manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. calligaris
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. calligaris PARENTESI CS/4027 Owner's manual

calligaris PARENTESI CS/4027 Owner's manual

Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4027 01 00-7
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 4027 01 00-7
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
CS/4027
CS/4039
CS/4048
PARENTESI
PARK
PRINCE
CS/4027
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
bxn 2°axn 2°cxn 4°dxn 16°xn 2°
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
F-4027
V-3000255770 1
2
b
ac
OK NO!
CS/4039 FRW
CS/4039 R
CS/4039 GR
CS/4039
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-I
-GB
-GB
-D
-D
-F
-F
-E
-E
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
axn 12°
axn 4°
xn 1°
xn 1°
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
-I
-GB
-D
-F
-E
F-4039
F-4039A
V-302048
1a
2
1b
a
3b
3a
a
d
3
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
NO
OK
NO NO NO
2a
bxn°8 cxn°4
F-4057
4b
dxn°4 xn 2°
exn°4
5b
d
5a
c
OK
NO!
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
7a
7b e
Rondella per la regolazione dell’allineamento tra piano e allunghe.
Washer to level the top and the extention.
Scheibe zur Angleichung von Tisch-undAusziehplatte.
Rondelle pour le règlage de l’alignement du plateau et des rallonges.
Arandola para regular la alineaciòn de encimera y extensiones.
-I
-GB
-D
-F
-E
Extraer con fuerza el carro, hasta a la completa subida de la extensión.
Estrarre con forza il carrello, fino alla completa salita dell’ allunga.
-I
Energically pull the leaf's carriage until the extension automatically aligns with the table top.
-GB
Die Ausziehplatte mit Kraft herausziehen, bis sich diese auf der gleichen Höhe von Der Tischplatte befindet.
-D
Positionner les mains au centre de la barre puis tirer avec force celle-ci, jusqu'à la complète sortie de la rallonge
-F
-E
OK
3
b
b
6
4a
V-3060195270
CS/4060
AXEL
SX-LH
SX-LH
DX-RH
DX-RH
x
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4027 01 00-7
d
3
e
4a
4b
B
B
A
A
C
C
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
a
b
a
CLICK!
b
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
OK
NO!
F-4048A
CS/4048
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
bxn 2°axn 6°xn 2°
F-4048
V-0470025772
1
2
dxn 12°cxn 6°exn 12°
c
c
b
a
a
x
x
x
x
x
Piani in legno
Wooden top
Holzplatten
Plateau en bois
Planos de madera
-I
-GB
-D
-F
-E
CS/4027
CS/4039
CS/4048
CS/4060
CS/4060-R
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
xn 1°
F-4060
V-3000945772 (SX-LH)
axn 16°
V-3000955772 (DX-RH)
COMUNICAZIONIAL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONE S ALCL IENTE
LA PRESENTE SC HEDA PR ODOTTO DEVE ESSER E
CONSEGNATAAL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PR ODUCT LIST M UST BE D ELIVERE D TO TH E
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDEKART E MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRO DUKTS IST DEM KUN DEN ZUSAMM EN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUITDO IT ÊTREREMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDI SE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo (Cassonetto/ Piano eallunghe): 'Parentesi - Park
- Princ e- Axel'
Table ( Box/ Top and E xtensions ): 'Parent esi - Par k -
Prin ce - Axel'
Tisch (Container/Tischplatteund Auszüge): 'Parentesi -
Park - Prin ce - Axe l'
Table (Caisson/ Plateau etRa llonges): 'Parentesi - Park-
Princ e - Axel'
Mesa(Ca jonera/Encimera y Extensione s): 'Parentesi -
Park - Pr ince - Ax el'
Model lo: CS/4027-40 39- 4048-4060 Model: CS/ 4027-4039- 404 8-4060 Model l: CS/40 27- 4039-4048-4 060 Modèle: CS/4 027-403 9-4 048- 4060 Modelo: C S/402 7-4039-4048 -40 60
Materiali Materi als Materiali en Maté riaux Materi ales
Strut tura in metallo c romato o vern iciato Structu re in chrome do r lacquered met al Gestell au s verchro mten o der lackiertem Met all Struct ure en métal chro mé ou verni Estructur ae n metal lacado o cr omado
Piano e al lunghe i n MDF a bassa emissio ne di formald eide in
confor mità al le normative e uropee classe E1 e all e norm ativ e
USA, rivestiti in legno vernicia to
Top and e xtension mad e of MDF with low f ormaldehyde
emission in c ompliance wit h class E1 Eur opean standar ds
and US re gulation s, covered wi th lacq uered wood
Platt e und Auszüge aus M DF mit niedr igen
For maldehydauss toßwerten gem äß den Europäi schen
Vors ch riften Kl asse E1 und all en us-amerik anischen
Vors chrif ten, Holzbes chichtung, geb eizt
Platea u et rallonges en MD F à émission limit ée de
formal déhyde c onformément aux n ormes eur opéenne s E1 et
norm es USA, plaqués en bois verni
Encimera y e xten siones de MDF de baj a emisión de
formal dehíd o en conformid ad con la norm ativ a europea,
revestid as de madera bar nizad a
Oppure Or Oder Ou O
Piano i n pannell o tamburat o a bassa emiss ione di
formal deide i n conformità al le normativ ee uropee clas se E1 e
alle no rmative USA, r iv estito in leg no verniciato
Hollow co ve table t op with low forma ldehyde emiss ion in
complianc e with class E1 Europ ean standa rds and US
regul ations ,c overed with lac quered wood
Wabenp latte mit ni edrig en Forma ldehydausst oßwerten
gemäß den Europäischen Vorschriften Klasse E1 undallen
us-a merikanisc hen Vorsch riften, Holz fur niert, gebe izt
Platea u contr eplaqué à émissio n limitée de fo rmaldéhyde
confor mément a ux normes europée nnes E1 et n ormes U SA,
plaqué en bo is verni
Encimera c on estructu ra alveola r de baja emisión d e
formal dehíd o en conformid ad con la norm ativ a europeacla se
E1 y con las normat ivas USA, re vestida de mad era barniz ada
Istruzionid'us o Userinst ructions Gebrauchsanw eisung Instructions Instruccione s de us o
Per il mon taggio fare rif eriment o alle relative is truzioni Refer to t he instruct ions for assembly Zur Mo ntage die entspr echende Geb rauchsanwei sung
konsult ier en Pou r l’assemblage v oir les i nst ruction s Para el mon taje se guir las instru ccione sal pi e de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell 'artico lo, si con siglia d i veri ficare p eriodica mente i l corret to
serra ggio delle viter ie
In order to guarantee stability and life of the article,
perio dically c heck that the screw s are corr ectly tigh tened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artik els, ist die rege lmäßige Prü fung der k orrekten
Schr aubenbefest igung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiqueme nt le serr age des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artí culo, s e aconseja c ontrolar per iódi camente que lo s
tornillos sean correctamente apretados
Il prodo tto non è adatto a d uso esterno The produc t is not sui table for ou tdoor us e Das Pro dukt ist für die Au ßenanwend ung nicht geeig net Le produ it n’est pas pr évu pour l’e xtérieur El produc to no es apto para el us o en exteriore s
Si consiglia di non salire sul tavolo It is recommended not to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Il est conseillé de ne pas monter sur la ta ble Se aconsej a no subirse sob re la mesa
In caso di s postamento del t avolo so llevarlo adegua tamente When moving t he table, mak esur e that it is lift ed properly Zum Ve rschieben des Ti sches, di esen entspr echend
anheb en
En cas de dépla cement la table d oit être sou levée et n on
trainé e au sol En caso de trasla do de la mesa levant arlo adecuad amente
In caso di es tensi one del piano fare a ttenzione a non
infrap porre le dit a When ext ending th e top, be carefu ln ot to trap fin gers Beim Auszieh en der Platte is t darau f zu ach ten, die Fi nger
nicht einzuklemmen
Pendan t la phase d’ouver tur ed u plateau , fai re très attent ion
ànepassecoincerlesdoigts Poner at ención a los dedo sal exte nder la mesa
Il contat to delle supe rfici del prodot to con corpi cald i può
danneg giar e il mat eri ale Contac t with hot items can d amage the surf ace Der K ontakt der Oberflä chen des Pro duktes mit w armen
Körpe rn kann das Mater ial schädig en
Le contac t de la surface du de ssus ave c des corps ch auds
peut en dommager l e matériel
El conta cto de la super ficie del pr oducto con cuerpo s
calient es puede degen erar el mate rial
Per inte rventi di str aordinari a manutenzione o di ripa razione
rivolgersi al riven ditore di f iducia For major mai nte nance or repair s, consul t the retai ler Wenden S ies ich für außer ordentl iche Wart ungsarbeit en oder
Repar aturen an d en Händl er Ihres Vertra uens
Pour to ute intervent ion d’entr etien ex traor dinaire ou de
répara tion, cont acter le revend eur
En caso de repa raciones o de mat enimiento ext raordinar io
dirigir se al comercio vend edor
Una volt a dismessi il prodo tto od i suoi comp onenti non
vanno d ispers i nell’ambiente, ma conferiti ai sistemip ubblici
di smaltim ento rifiu ti
Once the prod uct or its compon ents are no lon ger used,
make sur e that they are dis posed of corre ctly thro ugh the
public waste di sposal s ervices
Wenn das Prod ukt oder seine Komp onenten kein e
Verw endung me hr findet, d ann muß es entsp rechen d über
öff entlic he Müllesyteme e ntsorgt wer den
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doiven t pas etre abando nnés dan s l’enviro nnement, m ais
dépos és auprès de s centres d e trait ement et d’é liminat ion
des déche ts
Cuando se desechee lp roducto utilizar los canales
apropri ados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejosde mantenimiento
I liqui di rovesciati de vono es sere asso rbiti immedi atament e
conunpannopulitoeasciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
clo th
Vers ch üttete Flüs sigkeiten m üss en sofort mi tei nem saubere n
und tr ockenen Tuch ent fernt werd en
Les li quides re nversés doi vent êtr e absorbés i mmédiat ement
avec un chif fon propre e t sec
Los líqu idos derr amados deb en ser abs orbidos
inmedia tamente con un paño li mpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodot ti spe cifici
To clean m etal part s, use produc ts that ar e specificall y for
metal
Verw enden Sie z ur Reinigun gd er Metalltei le ausschließ lich
Produ kte, die spez iell für Metall geei gnet si nd
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produi ts spécif iques pour le métal
Para la limpieza dela s partes metálicas, utilizar
exclusiv amente produc tos espe cífi cos par a elm eta l
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
prodot ti spe cifici
To clean w ooden parts, use pr oducts that a re specificall yf or
wood
Verw enden Sie z ur Reinigun gd er Holzteil e ausschlie ßlich
Produ kte, die spez iell für Holz geeignet sin d
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement
des produi ts spécif iques pour le bois
Para la limpieza dela s partes de madera, utilizar
exclusiv amente produc tos espe cífi cos par a lam ader a
Non usar e prodotti abr asivi Do not use ab rasive produc ts Benut zen Sie keine Schle ifmittel N e pas utiliser d es produ its abrasifs No usar prod uctos abras ivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da
un uso impr oprio dell' oggetto sopr a descritto
Calligaris S.p.A. disclaims an y responsibility deriving from
incorre ct use of the abo ve mentio ned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt kein eHa ftung bei
unsa chgemäße m Gebrauc h des P rodukts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. d eclina toda responsabilidad derivada d e
una utilisacion inapropr iada de los object os arriba descr itos
a
CS/4060-FRW
a
V-3000945772 (SX-LH)
V-3000955772 (DX-RH)

This manual suits for next models

3

Other calligaris Indoor Furnishing manuals

calligaris Tuka CB1993 User manual

calligaris

calligaris Tuka CB1993 User manual

calligaris CB2129 Owner's manual

calligaris

calligaris CB2129 Owner's manual

calligaris JAM CS/623 User manual

calligaris

calligaris JAM CS/623 User manual

calligaris ATLANTE CS/4117 User manual

calligaris

calligaris ATLANTE CS/4117 User manual

calligaris C-MAX User manual

calligaris

calligaris C-MAX User manual

calligaris AIRPORT User manual

calligaris

calligaris AIRPORT User manual

calligaris SEATTLE CS/6004 User manual

calligaris

calligaris SEATTLE CS/6004 User manual

calligaris ACE User manual

calligaris

calligaris ACE User manual

calligaris Vario CS/4004 User manual

calligaris

calligaris Vario CS/4004 User manual

calligaris JUNGLE CS/4104 Series User manual

calligaris

calligaris JUNGLE CS/4104 Series User manual

calligaris BASIL CS/1348 User manual

calligaris

calligaris BASIL CS/1348 User manual

calligaris CRUISER CS/1095 User manual

calligaris

calligaris CRUISER CS/1095 User manual

calligaris CS/6004 Seattle User manual

calligaris

calligaris CS/6004 Seattle User manual

calligaris CB/2100-E User manual

calligaris

calligaris CB/2100-E User manual

calligaris Annie CS/1809 User manual

calligaris

calligaris Annie CS/1809 User manual

calligaris DIAMOND User manual

calligaris

calligaris DIAMOND User manual

calligaris AUSTIN CS/6072 User manual

calligaris

calligaris AUSTIN CS/6072 User manual

calligaris INSIDE CS/6039 Series User manual

calligaris

calligaris INSIDE CS/6039 Series User manual

calligaris TRAILER CS/6024 Owner's manual

calligaris

calligaris TRAILER CS/6024 Owner's manual

calligaris YO! CB3505 User manual

calligaris

calligaris YO! CB3505 User manual

calligaris BAHIA CS/1814 User manual

calligaris

calligaris BAHIA CS/1814 User manual

calligaris BARON User manual

calligaris

calligaris BARON User manual

calligaris MATCH CS/5084 User manual

calligaris

calligaris MATCH CS/5084 User manual

calligaris MEDUSA CS/5080 User manual

calligaris

calligaris MEDUSA CS/5080 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

studioduc juno desk Assembly instructions

studioduc

studioduc juno desk Assembly instructions

New Classic Furniture KAMARI U092-13 Assembly instructions

New Classic Furniture

New Classic Furniture KAMARI U092-13 Assembly instructions

World Market Theo Media Cabinet Assembly instructions

World Market

World Market Theo Media Cabinet Assembly instructions

Office Star Products AVE-SIX PACIFIC PAC52 manual

Office Star Products

Office Star Products AVE-SIX PACIFIC PAC52 manual

Prepac USR-0008-1 Assembly instructions

Prepac

Prepac USR-0008-1 Assembly instructions

IKEA IDÅSEN manual

IKEA

IKEA IDÅSEN manual

Dorel Home Products DA8050W-E Assembly instructions

Dorel Home Products

Dorel Home Products DA8050W-E Assembly instructions

Pitarch 14068 Assembly instructions

Pitarch

Pitarch 14068 Assembly instructions

Coaster 108082 Assembly instructions

Coaster

Coaster 108082 Assembly instructions

SEGUE RE-1068 Setup instructions

SEGUE

SEGUE RE-1068 Setup instructions

Allen + Roth 1483VA-60-201 instruction manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1483VA-60-201 instruction manual

ZINUS FPWHVP-12-2 Assembly instruction

ZINUS

ZINUS FPWHVP-12-2 Assembly instruction

Furniture of America Glenbrook CM3018T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Glenbrook CM3018T Assembly instructions

American Standard Providence 24" Vanity with Wood Top 9424.200 Assembly and installation instructions

American Standard

American Standard Providence 24" Vanity with Wood Top 9424.200 Assembly and installation instructions

bbf A176663A Assembly instructions

bbf

bbf A176663A Assembly instructions

MedaCure LX-BARI-SF user manual

MedaCure

MedaCure LX-BARI-SF user manual

vedere Dion 600012 Assembly instructions

vedere

vedere Dion 600012 Assembly instructions

meubar COURTRAI KB6 Assembly instruction

meubar

meubar COURTRAI KB6 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.