SX-LH
SX-LH
DX-RH
DX-RH
x
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4027 01 00-7
d
3
e
4a
4b
B
B
A
A
C
C
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
a
b
a
CLICK!
b
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
OK
NO!
F-4048A
CS/4048
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
bxn 2°axn 6°xn 2°
F-4048
V-0470025772
1
2
dxn 12°cxn 6°exn 12°
c
c
b
a
a
x
x
x
x
x
Piani in legno
Wooden top
Holzplatten
Plateau en bois
Planos de madera
-I
-GB
-D
-F
-E
CS/4027
CS/4039
CS/4048
CS/4060
CS/4060-R
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
xn 1°
F-4060
V-3000945772 (SX-LH)
axn 16°
V-3000955772 (DX-RH)
COMUNICAZIONIAL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONE S ALCL IENTE
LA PRESENTE SC HEDA PR ODOTTO DEVE ESSER E
CONSEGNATAAL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PR ODUCT LIST M UST BE D ELIVERE D TO TH E
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDEKART E MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRO DUKTS IST DEM KUN DEN ZUSAMM EN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUITDO IT ÊTREREMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDI SE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo (Cassonetto/ Piano eallunghe): 'Parentesi - Park
- Princ e- Axel'
Table ( Box/ Top and E xtensions ): 'Parent esi - Par k -
Prin ce - Axel'
Tisch (Container/Tischplatteund Auszüge): 'Parentesi -
Park - Prin ce - Axe l'
Table (Caisson/ Plateau etRa llonges): 'Parentesi - Park-
Princ e - Axel'
Mesa(Ca jonera/Encimera y Extensione s): 'Parentesi -
Park - Pr ince - Ax el'
Model lo: CS/4027-40 39- 4048-4060 Model: CS/ 4027-4039- 404 8-4060 Model l: CS/40 27- 4039-4048-4 060 Modèle: CS/4 027-403 9-4 048- 4060 Modelo: C S/402 7-4039-4048 -40 60
Materiali Materi als Materiali en Maté riaux Materi ales
Strut tura in metallo c romato o vern iciato Structu re in chrome do r lacquered met al Gestell au s verchro mten o der lackiertem Met all Struct ure en métal chro mé ou verni Estructur ae n metal lacado o cr omado
Piano e al lunghe i n MDF a bassa emissio ne di formald eide in
confor mità al le normative e uropee classe E1 e all e norm ativ e
USA, rivestiti in legno vernicia to
Top and e xtension mad e of MDF with low f ormaldehyde
emission in c ompliance wit h class E1 Eur opean standar ds
and US re gulation s, covered wi th lacq uered wood
Platt e und Auszüge aus M DF mit niedr igen
For maldehydauss toßwerten gem äß den Europäi schen
Vors ch riften Kl asse E1 und all en us-amerik anischen
Vors chrif ten, Holzbes chichtung, geb eizt
Platea u et rallonges en MD F à émission limit ée de
formal déhyde c onformément aux n ormes eur opéenne s E1 et
norm es USA, plaqués en bois verni
Encimera y e xten siones de MDF de baj a emisión de
formal dehíd o en conformid ad con la norm ativ a europea,
revestid as de madera bar nizad a
Oppure Or Oder Ou O
Piano i n pannell o tamburat o a bassa emiss ione di
formal deide i n conformità al le normativ ee uropee clas se E1 e
alle no rmative USA, r iv estito in leg no verniciato
Hollow co ve table t op with low forma ldehyde emiss ion in
complianc e with class E1 Europ ean standa rds and US
regul ations ,c overed with lac quered wood
Wabenp latte mit ni edrig en Forma ldehydausst oßwerten
gemäß den Europäischen Vorschriften Klasse E1 undallen
us-a merikanisc hen Vorsch riften, Holz fur niert, gebe izt
Platea u contr eplaqué à émissio n limitée de fo rmaldéhyde
confor mément a ux normes europée nnes E1 et n ormes U SA,
plaqué en bo is verni
Encimera c on estructu ra alveola r de baja emisión d e
formal dehíd o en conformid ad con la norm ativ a europeacla se
E1 y con las normat ivas USA, re vestida de mad era barniz ada
Istruzionid'us o Userinst ructions Gebrauchsanw eisung Instructions Instruccione s de us o
Per il mon taggio fare rif eriment o alle relative is truzioni Refer to t he instruct ions for assembly Zur Mo ntage die entspr echende Geb rauchsanwei sung
konsult ier en Pou r l’assemblage v oir les i nst ruction s Para el mon taje se guir las instru ccione sal pi e de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell 'artico lo, si con siglia d i veri ficare p eriodica mente i l corret to
serra ggio delle viter ie
In order to guarantee stability and life of the article,
perio dically c heck that the screw s are corr ectly tigh tened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artik els, ist die rege lmäßige Prü fung der k orrekten
Schr aubenbefest igung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiqueme nt le serr age des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artí culo, s e aconseja c ontrolar per iódi camente que lo s
tornillos sean correctamente apretados
Il prodo tto non è adatto a d uso esterno The produc t is not sui table for ou tdoor us e Das Pro dukt ist für die Au ßenanwend ung nicht geeig net Le produ it n’est pas pr évu pour l’e xtérieur El produc to no es apto para el us o en exteriore s
Si consiglia di non salire sul tavolo It is recommended not to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Il est conseillé de ne pas monter sur la ta ble Se aconsej a no subirse sob re la mesa
In caso di s postamento del t avolo so llevarlo adegua tamente When moving t he table, mak esur e that it is lift ed properly Zum Ve rschieben des Ti sches, di esen entspr echend
anheb en
En cas de dépla cement la table d oit être sou levée et n on
trainé e au sol En caso de trasla do de la mesa levant arlo adecuad amente
In caso di es tensi one del piano fare a ttenzione a non
infrap porre le dit a When ext ending th e top, be carefu ln ot to trap fin gers Beim Auszieh en der Platte is t darau f zu ach ten, die Fi nger
nicht einzuklemmen
Pendan t la phase d’ouver tur ed u plateau , fai re très attent ion
ànepassecoincerlesdoigts Poner at ención a los dedo sal exte nder la mesa
Il contat to delle supe rfici del prodot to con corpi cald i può
danneg giar e il mat eri ale Contac t with hot items can d amage the surf ace Der K ontakt der Oberflä chen des Pro duktes mit w armen
Körpe rn kann das Mater ial schädig en
Le contac t de la surface du de ssus ave c des corps ch auds
peut en dommager l e matériel
El conta cto de la super ficie del pr oducto con cuerpo s
calient es puede degen erar el mate rial
Per inte rventi di str aordinari a manutenzione o di ripa razione
rivolgersi al riven ditore di f iducia For major mai nte nance or repair s, consul t the retai ler Wenden S ies ich für außer ordentl iche Wart ungsarbeit en oder
Repar aturen an d en Händl er Ihres Vertra uens
Pour to ute intervent ion d’entr etien ex traor dinaire ou de
répara tion, cont acter le revend eur
En caso de repa raciones o de mat enimiento ext raordinar io
dirigir se al comercio vend edor
Una volt a dismessi il prodo tto od i suoi comp onenti non
vanno d ispers i nell’ambiente, ma conferiti ai sistemip ubblici
di smaltim ento rifiu ti
Once the prod uct or its compon ents are no lon ger used,
make sur e that they are dis posed of corre ctly thro ugh the
public waste di sposal s ervices
Wenn das Prod ukt oder seine Komp onenten kein e
Verw endung me hr findet, d ann muß es entsp rechen d über
öff entlic he Müllesyteme e ntsorgt wer den
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doiven t pas etre abando nnés dan s l’enviro nnement, m ais
dépos és auprès de s centres d e trait ement et d’é liminat ion
des déche ts
Cuando se desechee lp roducto utilizar los canales
apropri ados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejosde mantenimiento
I liqui di rovesciati de vono es sere asso rbiti immedi atament e
conunpannopulitoeasciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
clo th
Vers ch üttete Flüs sigkeiten m üss en sofort mi tei nem saubere n
und tr ockenen Tuch ent fernt werd en
Les li quides re nversés doi vent êtr e absorbés i mmédiat ement
avec un chif fon propre e t sec
Los líqu idos derr amados deb en ser abs orbidos
inmedia tamente con un paño li mpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodot ti spe cifici
To clean m etal part s, use produc ts that ar e specificall y for
metal
Verw enden Sie z ur Reinigun gd er Metalltei le ausschließ lich
Produ kte, die spez iell für Metall geei gnet si nd
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produi ts spécif iques pour le métal
Para la limpieza dela s partes metálicas, utilizar
exclusiv amente produc tos espe cífi cos par a elm eta l
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
prodot ti spe cifici
To clean w ooden parts, use pr oducts that a re specificall yf or
wood
Verw enden Sie z ur Reinigun gd er Holzteil e ausschlie ßlich
Produ kte, die spez iell für Holz geeignet sin d
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement
des produi ts spécif iques pour le bois
Para la limpieza dela s partes de madera, utilizar
exclusiv amente produc tos espe cífi cos par a lam ader a
Non usar e prodotti abr asivi Do not use ab rasive produc ts Benut zen Sie keine Schle ifmittel N e pas utiliser d es produ its abrasifs No usar prod uctos abras ivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da
un uso impr oprio dell' oggetto sopr a descritto
Calligaris S.p.A. disclaims an y responsibility deriving from
incorre ct use of the abo ve mentio ned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt kein eHa ftung bei
unsa chgemäße m Gebrauc h des P rodukts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. d eclina toda responsabilidad derivada d e
una utilisacion inapropr iada de los object os arriba descr itos