
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Panca ( Fusto ): 'Yo!' Bench ( Frame ): 'Yo!' Bank ( Gestell ): 'Yo!' Banc ( Structure ) : 'Yo!' Banco ( Cuerpo ) : 'Yo!'
Modello: CB/5214 Model: CB/5214 Modell: CB/5214 Modèle: CB/5214 Modelo: CB/5214
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo opportunamente trattato per
resistere all'ambiente esterno e vernici adatte a
resistere ai raggi UV
Metal frame properly treated for outdoor use, with paints
resisting UV rays
Für Outdoor Anwendung zweckdienliche,
wetterbeständige Metallstruktur, und Lackierungen mit
UV-Strahlen Schutz.
Structure en metal traité specifiquement pour resister à
un usage exterieur et vernis résistant aux UV
Estructura metálica adecuadam ente tratada para
resistir el ambiente externo y pinturas aptas para
resistir los rayos UV
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren Pour l’assemblage voir les ins tructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la
letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit
des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicam ente que los tornillos sean correctamente
apretados
Il prodotto è adatto ad us o esterno The product is suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung geeignet Le produit est prévu pour l’extérieur El producto es apto para el uso en exteriores
Se il prodotto viene utilizzato vicino al mare o a piscine,
si cons iglia un lavaggio periodico
If the product is used near the sea or swimming pools,
periodic washing is recommended
Wenn das Produkt in der Nähe des Meeres oder von
Schwim mbädern verwendet wird, wird ein
regelmäßiges Waschen empfohlen
Si le produit est utilisé près de la mer ou des piscines,
un lavage périodique est recommandé
Si el producto se utiliza cerca del mar o pis cinas , se
recomienda un lavado periódico
Durante il periodo di non utilizzo, si consiglia di
conservare il prodotto in ambiente asciutto e riparato
During the period of non-us e, it is recommended to
store the product in a dry and sheltered environment
Während der Nichtbenutzung wird em pfohlen, das
Produkt in einer trockenen und geschützten Umgebung
zu lagern
Pendant la période de non-utilisation, il est
recommandé de stocker le produit dans un
environnement s ec et abrité
Durante el período de no utilización, se recomienda
almacenar el producto en un lugar seco y entorno
protegido
La panca va utilizzata con le quattro gambe o la base
appoggiate/a sempre sul pavimento
The bench mus t be used with its four legs or its base
resting on the floor at all times
Die Bank wird mit den vier ständig auf dem Boden
aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet
Le banc doit toujours être utilis é avec les quatre pieds
ou la base bien appuyés au sol
El banco debe ser utilizados con las cuatro patas o la
base apoyadas siempre al suelo
Non salire in piedi sulla panca Do not stand on the bench Steigen Sie nicht auf die Bank Ne pas monter sur le banc avec les pieds No subirse de pie sobre el banco
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler
Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dism essi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi
pubblici di sm altimento rifiuti
Once the product or its components are no longer us ed,
make sure that they are dispos ed of correctly through
the public waste dispos al services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend
über öffentliche Müllesytem e entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement,
mais dépos és auprès des centres de traitem ent et
d’élim ination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up im mediately with a clean,
dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatem ent avec un chiffon propre et s ec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are specifically
for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall geeignet
sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas , utilizar
exclus ivamente productos específicos para el metal
Per garantire la massima durabilità del prodotto e
mantenere l'integrità della struttura di metallo nel tempo
è neces sario effettuare lavaggi con acqua dolce a
bassa pressione almeno una volta al mese e detergere
con un panno morbido. Non usare mai candeggina
To ensure maximum durability of the product and
maintain the integrity of the metal structure over time, it
is necessary to was h with low pres sure fresh water at
least once a month and clean with a soft cloth. Never
use bleach
Um eine maximale Haltbarkeit des Produkts zu
gewährleisten und die Unversehrtheit der Metallstruktur
über einen längeren Zeitraum aufrechtzuerhalten, muss
letztere mindestens einmal im Monat mit sauberem
Wass er sanft abgespült und mit einem weichen Tuch
gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Bleichmittel.
Pour assurer une durabilité maximale du produit et
maintenir l'intégrité de la structure métallique dans le
temps, il est nécess aire de laver à l'eau douce à basse
pression au moins une fois par mois et de nettoyer
avec un chiffon doux. N'utilisez jamais d'eau de Javel
Para asegurar la máxima durabilidad del producto y
mantener la integridad de la estructura metálica en el
tiempo, es necesario lavar con agua dulce a baja
presión al menos una vez al mes y limpiar con un paño
suave. Nunca us e lejía.
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità
derivante da un us o im proprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility deriving
from incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.a. übernimm t keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en cas
d’utilis ation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad derivada
de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba
descritos