
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
CB/5209-E
V-0440025472 P15 - P7L
V-0440025470 P94 - P2L - P8L - P9L
c
18
F-2003 015 S
a
x n°4
F-5209
c
x n°4
16
10
F-5209
c
x n°4
F-5209 015
b
x n°4
14
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BEDELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THEPURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN
DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA
MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Sgabello - Panca ( Fusto ): 'Stulle' Stool - Bench ( Frame ): 'Stulle' Treserhocker - Bank ( Gestell ): 'Stulle' Tabouret - Banc ( Structure ) : 'Stulle' Taburete - Banco ( Cuerpo ) : 'Stulle'
Tavolino ( Base ): 'Stulle' Small table ( Base ): 'Stulle' Tischgestell: 'Stulle' Petite table ( Base ): 'Stulle' Mesita ( Base ): 'Stulle'
Modello: CB2100-2101-2102-5208-5209 Model: CB2100-2101-2102-5208-5209 Modell: CB2100-2101-2102-5208-5209 Modèle: CB2100-2101-2102-5208-5209 Modelo: CB2100-2101-2102-5208-5209
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo opportunamente trattato per resistere
all'ambiente esterno e vernici adatte a res istere ai raggi UV
Metal frame properly treated for outdoor use, with paints
resisting UV rays
Für Outdoor Anwendung zweckdienliche, wetterbeständige
Metallstruktur, und Lackierungen mit UV-Strahlen Schutz.
Structure en metal traité specifiquem ent pour resis ter à un
us age exterieur et vernis résis tant aux UV
Estructura metálica adecuadamente tratada para resistir el
am biente externo y pinturas aptas para resis tir los rayos UV
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweis ung
konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tem po
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il es t
conseillé de vérifier périodiquem ent le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Il prodotto è adatto ad uso esterno The product is s uitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung geeignet Le produit es t prévu pour l’extérieur El producto es apto para el uso en exteriores
Se il prodotto viene utilizzato vicino al mare o a piscine, si
consiglia un lavaggio periodico
If the product is used near the s ea or swimming pools ,
periodic was hing is recommended
Wenn das Produkt in der Nähe des Meeres oder von
Schwimm bädern verwendet wird, wird ein regelmäßiges
Waschen em pfohlen
Si le produit est utilis é près de la mer ou des piscines, un
lavage périodique est recomm andé
Si el producto se utiliza cerca del mar o pis cinas, se
recomienda un lavado periódico
Durante il periodo di non utilizzo, s i consiglia di conservare
il prodotto in ambiente asciutto e riparato
During the period of non-us e, it is recomm ended to s tore
the product in a dry and sheltered environment
Während der Nichtbenutzung wird empfohlen, das Produkt
in einer trockenen und geschützten Umgebung zu lagern
Pendant la période de non-utilisation, il est recommandé
de s tocker le produit dans un environnement sec et abrité
Durante el período de no utilización, se recomienda
almacenar el producto en un lugar seco y entorno protegido
Lo sgabello - la panca va utilizzato/a con le quattro gambe o
la base appoggiate/a sempre sul pavimento
The stool - the bench must be used with its four legs or its
base resting on the floor at all times
Der Treserhocker - die Bank wird mit den vier ständig auf
dem Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet
Le tabouret et le banc doivent toujours être utilis é avec les
quatre pieds ou la base bien appuyés au sol
El taburete - el banco deben s er utilizados con las cuatro
patas o la bas e apoyadas siem pre al suelo
Non sedersi s ulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s ’asseoir sur le dossier No sentarse sobre el res paldo
Non salire in piedi sullo sgabello - sulla panca Do not stand on the stool - the bench Steigen Sie nicht mit den Füßen auf den Hocker - den Bank Ne pas m onter sur le tabouret - le banc avec les pieds No subirse de pie s obre el taburete - el banco
Non salire sul tavolino Do not climb on the small table Steigen Sie nicht auf das Tischchen Ne pas m onter sur la petite table No subirse sobre la mesita
In caso di s postamento del tavolino sollevarlo
adeguatamente
When moving the small table, make sure that it is lifted
properly
Zum Verschieben des Tischchens, dieses entsprechend
anheben
En cas de déplacement la petite table doit être soulevée et
non trainée au sol
En caso de traslado de la mesita levantarla
adecuadamente
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di s traordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersi al rivenditore di fiducia For m ajor maintenance or repairs, consult the retailer Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten
oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de m atenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sis temi
pubblici di smaltim ento rifiuti
Once the product or its components are no longer used,
make s ure that they are disposed of correctly through the
public was te disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses élém ents ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
dépos és auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere ass orbiti immediatam ente
con un panno pulito e asciutto
Any spills s hould be wiped up immediately with a clean, dry
cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être abs orbés
im médiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean m etal parts, use products that are specifically for
metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile aus schließlich
Produkte, die speziell für Metall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos es pecíficos para el metal
Per garantire la mas sima durabilità del prodotto e
mantenere l'integrità della struttura di metallo nel tempo è
necess ario effettuare lavaggi con acqua dolce a bassa
pressione almeno una volta al mese e detergere con un
panno morbido. Non usare mai candeggina
To ensure maximum durability of the product and maintain
the integrityof the metal structure over time, it is neces sary
to wash with low press ure fresh water at least once a
month and clean with a soft cloth. Never use bleach
Um eine m aximale Haltbarkeit des Produkts zu
gewährleis ten und die Unversehrtheit der Metalls truktur
über einen längeren Zeitraum aufrechtzuerhalten, muss
letztere mindestens einmal im Monat mit sauberem
Wasser sanft abgespült und m it einem weichen Tuch
gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Bleichmittel.
Pour assurer une durabilité maximale du produit et
maintenir l'intégrité de la structure métallique dans le
temps , il est nécessaire de laver à l'eau douce à basse
pression au m oins une fois par mois et de nettoyer avec un
chiffon doux. N'utilisez jamais d'eau de Javel
Para asegurar la máxim a durabilidad del producto y
mantener la integridad de la estructura metálica en el
tiem po, es necesario lavar con agua dulce a baja presión al
menos una vez al m es y limpiar con un paño suave. Nunca
us e lejía.
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abras ifs No usar productos abras ivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità derivante da
un us o improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibilityderiving from
incorrect use of the above m entioned object
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute res pons abilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dess us
Calligaris S.p.a. declina toda respons abilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba
descritos