
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO
THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM
KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN
PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Letto Giroletto): 'Austin - Monterey - Portland -
Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'
Bed frame): 'Austin - Monterey - Portland -
Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'
Bettrahmen besteht aus: 'Austin - Monterey -
Portland - Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'
Lit Côtés lit): 'Austin - Monterey - Portland -
Dolly - Magenta - Noa - Zip -Softly'
Cama Piecera y largueros): 'Austin -
Monterey - Portland - Dolly - Magenta - Noa -
Zip -Softly'
Modello: CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054
Model: CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054
Modell: CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054
Modèle: CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054
Modelo: CS/6072-6073-6074-6086-6088-6090-
6091-6054
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Giroletto in MDF a assa emissione di
form aldeide in conformità alle normative
europee classe E1 e alle normative USA,
im ottito in materiale espanso flessi ile, da
rivestire
MDF frame at low formaladehyde emission, in
compliance with E1 class European standards
and USA standards, padded with flexi le
expanded m aterial, to e covered
Der Bettrahm en esteht aus MDF mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vors chriften Klasse E1, und den
amerikanischen Vorschriften, ist mit
Schaummaterial ausgepolstert zu eziehen
Côtés lit avec structure interne en MDF à asse
ém ission de formaldéhyde conformément aux
normes européennes classe E1 et aux norm es
am éricaines, rem ourrage en mousse
expansée flexi le, à recouvrir
Piecera y largueros en MDF de aja emisión de
formaldeide en conformidad a las normativas
europeas clase E1 y a las normativas USA,
acolchado en material expandido flexi le, a
revestir
Oppure Or Oder Ou O
Giroletto in in particelle di legno a assa
emissione di formaldeide in conformità alle
normative europee classe E1 e alle normative
USA, im ottito in m ateriale espanso flessi ile,
da rivestire
Frame in wooden chip oard with low
formaladehyde emission, in compliance with E1
class European standards and USA standards,
padded with flexi le expanded m aterial, to e
covered
Der Bettrahm enaus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vors chriften Klasse E1 und allen
us-amerikanischen Vorschriften, ist mit
Schaummaterial ausgepolstert zu eziehen
Côtés lit en ois aggloméré à émission limitée
de formaldéhyde conformément aux normes
européennes E1 et normes USA, rem ourrage
en mousse expansée flexi le, à recouvrir
Piecera y largueros de partículas de madera de
aja emisión de formaldehído en conformidad
con la normativa europea clase E1 y con las
normativas USA, acolchado en material
expandido flexi le, a revestir
Parti in metallo verniciato Parts in lacquered m etal Metallteile lackiert Parties en m étal verni Partes en metal arnizado
Piedini in m assello di legno verniciato Feet in lacquered hardwood Füße aus massivem, ge eiztem Holz Pieds en massif de ois, verni Patitas en madera maciza lacada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni Refer to the instructions for assem ly Zur Montage die entsprechende
Ge rauchsanweisung kons ultieren Pour l’assem lage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Al fine di garantire la sta ilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee sta ility and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Sta ilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schrau en efestigung
ratsam
Afin de garantir la s ta ilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la esta ilidad y la duración
en el tiem po del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suita le for outdoor us e Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
In caso di spostamento del mo ile sollevarlo
adeguatamente
When moving the ca inet, make sure that it is
lifted properly
Zum Verschie en des Mö els, dieses
entsprechend anhe en
En cas de déplacement le meu le doit être
soulevé délicatement sans le trainer au sol
En caso de traslado del mue le levantarlo
adecuadamente
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsar eiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenim iento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’am iente,
ma conferiti ai sistemi pu lici di s maltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the pu lic waste dispos al
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann m uß es
entsprechend ü er öffentliche Müllesytem e
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre a andonnés dans
l’environnement, mais dépos és auprès des
centres de traitement et d’élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en ois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
ois
Para la limpieza de las partes de madera,
utilizar exclusivamente productos específicos
para la madera
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Non usare prodotti a rasivi Do not use a rasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits a rasifs No usar productos a rasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsa ilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra des critto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsi ility
deriving from incorrect use of the a ove
mentioned o ject
Die Calligaris S.p.a. ü ernimmt keine Haftung
ei unsachgemäßem Ge rauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute responsa ilité en
cas d’utilisation erronée de l’o jet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.a. declina toda responsa ilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
o jectos arri a descritos
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
2
1
OK
NO!
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
NO!
OK
- I Non accedere prima della completa apertura.
- GB Open completely efore accessing the storage unit.
- D Vor der Benutzung komplett öffnen.
- F Ne pas accéder avant l'ouverture complète.
- E Esperar la completa a ertura para acceder.
1
Apertura parallela - Parallel Opening -
Parallelöffnung
- Ouverture parallèle - Apertura paralela