manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. calligaris
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. calligaris MEDUSA CS/5080 User manual

calligaris MEDUSA CS/5080 User manual

Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reservedCopyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 5080 01 00-0
H-A 5080 01 00-0
CS/5080 CS/5081-1 CS/5081-3
MEDUSA
Maintenance
recommendations
cloth
abrasifs
A
’
universali. degreaser.
’
’usage
d’
universels.
universales.
NOOK
+
メンテナンスとクリーニ
SOAP
!
b
Una volta completato il montaggio accertarsi
che il pensile sia fissato stabilmente alla parete.
Once the assembly has been completed, please make
sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
NachMontagevergewissernSiesichbitte,dassder
Hängeschrankstabilander Wandbefestigtist.
Une fois le montage complété assurez-vous que le
l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
Después de haber terminado el montaje comprobar
que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
- I
- GB
- D
- F
- E
x n 1 x n 1ax n 1
bx n 1
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composantsal’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
x n 1x n 1
F-5080
V-302023
V-0300080107
CS/5080
a
b
CS/5081-1
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composantsal’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
F-5081A
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange/s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
ax n 2 bx n 2
1
2
1
3
2
3
a
b
- I
- GB
- D
- F
- E
Per garantire un adeguato fissaggioaparete utilizzare
tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del
produttore. Il tassello fornitoèadatto al fissaggio solo su
pareti realizzate in calcestruzzo, mattoniopietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use
the appropriate rawlplug for the type of wall. Please
consult the manufacturer's manual. The provided
rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
ZurGewährleistungeinerentsprechenden
WandbefestigungverwendenSiebittefürdiejeweiligen
WandtypengeeigneteDübel.SieheMontageanleitungdes
Herstellers.DieserienmäßiggeliefertenDübelsindnurfür
Betonwände,ZiegelmauernoderSteinwändegeeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser
impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du
mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur.
Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des
parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuadaala pared utilizar tacos
idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones
del productor. El taco abastecido es idóneo sóloala fijación en
paredes realizadas con hormigón, ladrillosopiedra.
Attenzione-At t ention- V ors i c h t -
Attention- A t ención
V-2000055585
4
x n 1 x n 1
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reservedCopyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 5080 01 00-0
CS/5081-3
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composantsal’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
F-5081B
ax n 2 bx n 2
- I
- GB
- D
- F
- E
Per garantire un adeguato fissaggioaparete utilizzare
tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del
produttore. Il tassello fornitoèadatto al fissaggio solo su
pareti realizzate in calcestruzzo, mattoniopietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use
the appropriate rawlplug for the type of wall. Please
consult the manufacturer's manual. The provided
rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
ZurGewährleistungeinerentsprechenden
WandbefestigungverwendenSiebittefürdiejeweiligen
WandtypengeeigneteDübel.SieheMontageanleitungdes
Herstellers.DieserienmäßiggeliefertenDübelsindnurfür
Betonwände,ZiegelmauernoderSteinwändegeeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser
impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du
mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur.
Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des
parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuadaala pared utilizar tacos
idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones
del productor. El taco abastecido es idóneo sóloala fijación en
paredes realizadas con hormigón, ladrillosopiedra.
Attenzione-At t ention- V ors i c h t -
Attention- A t ención
Una volta completato il montaggio accertarsi
che il pensile sia fissato stabilmente alla parete.
Once the assembly has been completed, please make
sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
NachMontagevergewissernSiesichbitte,dassder
Hängeschrankstabilander Wandbefestigtist.
Une fois le montage complété assurez-vous que le
l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
Después de haber terminado el montaje comprobar
que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
- I
- GB
- D
- F
- E
1
a
b
2
3 4 V-2000065585
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
A
pp
endiabiti: 'Medusa
'
Coat han
g
'asudeM':orehcreP'asudeM':uaetnametroP'asudeM':nekahredielK'asudeM':re
1805-0805/SC:oledoM1805-0805/SC:elèdoM1805-0805/SC:lledoM1805-0805/SC:ledoM1805-0805/SC:olledoM
uairétaMneilairetaMslairetaMilairetaM
x
Materiales
Struttura in metallo verniciat
o
Structure in lac
q
dacallatemnearutcurtsEinrevlatémneerutcurtSllateMmetreikcalsualletseGlatemdereu
o
Materiale
p
lastico
(
PMMA
)
Plastic material
(
PMMA
)
ffotstsnuK
(
PMMA
)
Matériel
p
lasti
q
ue
(
PMMA
)
Material
p
lástico
(
PMMA
)
Istruzioni d'us
o
User instruction
s
Gebrauchsanweisun
g
Instruction
s
Instrucciones de us
o
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente a
p
retado
s
Carico totale massimo applicabile uniformemente
distribuito:
Total maximum weight bearing (with equally
distributed weight): Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: Poids total maximal applicable à distribuer
uniformément: Peso total aplicable distribuido uniformemente:
0805/SC0805/SC0805/SC0805/SC0805/SC
30 k
g
30 k
g
30 k
g
30 k
g
30 k
g
CS/5081-
3
CS/5081-
3
CS/5081-
3
CS/5081-
3
CS/5081-
3
15 k
g
15 k
g
15 k
g
15 k
g
15 k
g
1-1805/SC1-1805/SC1-1805/SC1-1805/SC1-1805/SC
5 k
g
5 k
g
5 k
g
5 k
g
5 k
g
Carico massimo applicabile su ogni appendino: Maximum weight bearing on each clothes hanger
(
wi
t
h
equa
ll
y d
i
st
ri
buted
w
e
i
g
h
t):
Maximale Tragfähigkeit pro Kleiderhaken: Poids maximal applicable sur chaque crochet: Peso máximo aplicable distribuido para cada
co
l
gado
r:
5 k
g
5 k
g
5 k
g
5 k
g
5 k
g
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
g
eei
g
ne
t
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Evitare la vicinanza alle fonti di calor
e
Please kee
p
awa
y
from an
y
heatin
g
source Von Wärme
q
uellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleu
r
Rehuir las fuentes de calo
r
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauen
s
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consi
g
li di manutenzion
e
Maintenance recommendation
s
Wartun
g
shinweis
e
Conseils d’entretie
n
Conse
j
os de mantenimient
o
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
g
eei
g
net sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned ob
j
ec
t
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
ob
j
ectos arriba descrito
s

This manual suits for next models

2

Other calligaris Indoor Furnishing manuals

calligaris INSIDE CS/6039 Series User manual

calligaris

calligaris INSIDE CS/6039 Series User manual

calligaris Vario CS/4004 User manual

calligaris

calligaris Vario CS/4004 User manual

calligaris MASCOTTE User manual

calligaris

calligaris MASCOTTE User manual

calligaris PARENTESI CS/4027 Owner's manual

calligaris

calligaris PARENTESI CS/4027 Owner's manual

calligaris AUSTIN CS/6072 User manual

calligaris

calligaris AUSTIN CS/6072 User manual

calligaris ACE User manual

calligaris

calligaris ACE User manual

calligaris ATLANTE CS/4117 User manual

calligaris

calligaris ATLANTE CS/4117 User manual

calligaris BAHIA CS/1814 User manual

calligaris

calligaris BAHIA CS/1814 User manual

calligaris BARON User manual

calligaris

calligaris BARON User manual

calligaris Tuka CB1993 User manual

calligaris

calligaris Tuka CB1993 User manual

calligaris TOWER CS/4057 User manual

calligaris

calligaris TOWER CS/4057 User manual

calligaris New York CS/624 User manual

calligaris

calligaris New York CS/624 User manual

calligaris MATCH CS/5084 User manual

calligaris

calligaris MATCH CS/5084 User manual

calligaris YO! CB1986-E User manual

calligaris

calligaris YO! CB1986-E User manual

calligaris KEY CS/4044 Owner's manual

calligaris

calligaris KEY CS/4044 Owner's manual

calligaris Hyper CS/416 User manual

calligaris

calligaris Hyper CS/416 User manual

calligaris CS/2004 User manual

calligaris

calligaris CS/2004 User manual

calligaris JAM CS/623 User manual

calligaris

calligaris JAM CS/623 User manual

calligaris AIRPORT User manual

calligaris

calligaris AIRPORT User manual

calligaris CB2129 Owner's manual

calligaris

calligaris CB2129 Owner's manual

calligaris CRUISER CS/1095 User manual

calligaris

calligaris CRUISER CS/1095 User manual

calligaris YO! CB3505 User manual

calligaris

calligaris YO! CB3505 User manual

calligaris YO! CB3505 User manual

calligaris

calligaris YO! CB3505 User manual

calligaris CS/6004 Seattle User manual

calligaris

calligaris CS/6004 Seattle User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Safco Value Sorter 7121 manual

Safco

Safco Value Sorter 7121 manual

Forte DURB11-C818 Assembling Instruction

Forte

Forte DURB11-C818 Assembling Instruction

Woodard Wrought Iron W22160 Assembly instructions

Woodard

Woodard Wrought Iron W22160 Assembly instructions

Balmani Forma installation guide

Balmani

Balmani Forma installation guide

Office Star Products Work Smart ECH37811 operating instructions

Office Star Products

Office Star Products Work Smart ECH37811 operating instructions

Cooke & Lewis CSS 1618 Assembly guide

Cooke & Lewis

Cooke & Lewis CSS 1618 Assembly guide

overstock 317-9X Assembly instruction

overstock

overstock 317-9X Assembly instruction

Seconique SOL Assembly instructions

Seconique

Seconique SOL Assembly instructions

Epoch Design Pacifica quick start guide

Epoch Design

Epoch Design Pacifica quick start guide

hygena Matrix Large Sideboard Assembly instructions

hygena

hygena Matrix Large Sideboard Assembly instructions

Sunnydaze Decor ORNAMENT TREE manual

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor ORNAMENT TREE manual

Branch Conference Table 6-8 Assembly guide

Branch

Branch Conference Table 6-8 Assembly guide

Wittmann Andes Bed Assembly instructions

Wittmann

Wittmann Andes Bed Assembly instructions

Ideon Aviera user manual

Ideon

Ideon Aviera user manual

Cattelan Italia ROGER BISTROT WOOD Assembling instructions

Cattelan Italia

Cattelan Italia ROGER BISTROT WOOD Assembling instructions

CB2 ASH Assembly instructions

CB2

CB2 ASH Assembly instructions

Otto 202834 Assembly instructions

Otto

Otto 202834 Assembly instructions

modway EEI-3424-NAT manual

modway

modway EEI-3424-NAT manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.