
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
3. RELEASE
1. PRESS
2. PUSH
1. PRESS
2. PUSH
3. RELEASE
4. PUSH
3. RELEASE
4. PUSH
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
1°
2°
C OM UN IC A Z ION I A L C LIE N T E C US T OM ER IN F OR M A T ION M IT T E ILUN G A N D IE KUN D EN C OM M UN IC A T ION S A U C LIE N T C OM UN ICAC I ON ES A L C LIE N T E
LA P R E SEN T E S C H ED A P R OD OT T O
DEVE E SSE R E C O N SEG N A T A A L
C LIE N T E UN IT A M EN T E A LLA
M ER C E A C Q UIST A T A
T H IS P R OD UC T LIS T M UST B E
D E LIV ER E D T O T H E C UST O M ER
T OGE T H ER WIT H T H E P URCHA SE D
M A T ER IA L
D IE V OR LIEG EN D E KA R T E M IT D E N
T ECHN ISC H E N D A T EN D E S
P R OD UKT S IST D E M KUN D EN
Z US A M M E N M IT D E M
EIN GEKA UF T EN P R O D UKT Z U
ÜB ER GE B EN
LA F IC H E P R O D UIT D OIT ÊT R E
R EM ISE A U C LIE N T A VE C LA
MARCHA N D I SE
LA F ICHA D E P R O D UC T O D E B E
EN V IA R SE A L C LIEN T E J UN T O A LA
M ERCAN C IA
T av o lo ( C a sso nett o ) : 'E ste so -
A irpo rt ' T able ( B o x ) : 'E ste so - A irport' T isch ( C onta iner) : 'E ste so - A irport' T able ( C a is so n ): 'Es tes o - A irport' M es a ( C a jo nera ): 'E ste so - A irpo rt'
M o dello : C S / 40 99 - C B / 40 11 M o de l: C S / 40 99 - C B / 4 011 M o de ll: C S / 409 9 - C B / 40 11 M o dè le : C S / 4099 - C B / 4 011 M o delo : C S / 409 9 - C B / 40 11
M at eria li M aterials M aterialien M atériaux M ateriales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem
M etall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Istruzio ni d'uso Us er ins truc tio ns Ge brauchsanwe is ung Ins truc tions Ins truc cio nes de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni Refer to the instructio ns fo r assembly Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren Pour lʼassemblage vo ir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Nelle fasi di apertura e chiusura tenere le mani
esclusivamente nelle posizioni indicate nelle
istruzioni
When opening and closing the table, keep the
positio n of your hands exactly as shown in the
instructio ns
Bei den Öffnungs- und Schließphasen halten
Sie ihre Hände bitte ausschließlich auf den, in
der A nleitung angegebenen, Stellen
Lors de lʼouverture et de la fermeture, les
mains doivent être positionnées exclusivement
co mme indiqué dans les instructions
Durante la apertura y el cierre, téngase las
manos exclusivamente en las posiciones
indicadas en las instruccuiones.
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'artico lo, si co nsiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
co rrectly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
B eständigkeit des A rtikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad yla duración
en el tiempo del artículo , se aconseja controlar
periódicamente que los to rnillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable fo r outdoor use Das Pro dukt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet Le produit nʼest pas prévu pour lʼextérieur El producto no es apto para el uso en
exteriores
Non salire sul tavo lo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa
In caso di estensio ne del piano fare attenzione
a non infrapporre le dita
When extending the to p, be careful not to trap
fingers
Beim Ausziehen der P latte ist darauf zu achten,
die Finger nicht einzuklemmen
Pendant la phase dʼouverture du plateau , faire
très attention à ne pas se coincer les doigts
Po ner atención a los dedos al extender la
mesa
Il contatto delle superfici del prodotto con
corpi caldi può danneggiare il materiale Co ntact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des P roduktes
mit warmen Körpern kann das M aterial
schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des
co rps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
Fo r major maintenance or repairs,co nsult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention dʼentretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto o d i suoi
componenti non vanno dispersi nellʼambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Kompo nenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über ö ffentliche M üllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit o u ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
lʼenvironnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et dʼélimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
C o nsigli di m anute nzio ne M aint enanc e rec o mme ndat io ns Wartungshinwe is e C o ns eils dʼe nt re tie n C o ns ejo s de ma nt enim ie nto
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use pro ducts that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich P rodukte, die speziell für M etall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina o gni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en
cas dʼutilisation erronée de lʼobjet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacio n inapropriada de los
objectos arriba descrito s
Cod. H-A40990100