CBE PC320-ST User manual

PC320-ST
ISTRUZIONI D’USO
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
NEW TECHNOLOGY
ELECTRONICS FOR CARAVANNING
IT
DE
EN
FR
ed. 10/2019 cod. 000366 Rev.01


IT
EN
Elementi principali del sistema elettrico 5
Consigli e verifiche 5
Funzioni del sistema 15
Collegamenti 14
Videata principale 7
Programmazione utente 9
PANNELLO COMANDO “PC320-ST” 6
Funzioni 8
Descrizione 6
SCHEMA D’INSTALLAZIONE “PC320-ST” 49
Fusibili di protezione 13
QUADRO DISTRIBUZIONE “DS300-ST” 13
3
A 6dvice and checks 1
Descriptions 17
Functions 19
INSTALLATION “PC3 0-ST” 42 9
Users’s setting 20
C “PC320-ST” 17ONTROL PANEL
Main visualizations 18
Main parts of the electrical system 16
DISTRIBUTION BOX “DS300-ST” 24
Protection fuses 24
Connections 25
Electrical system functions 26

DE
FR
4
Beschreibung 28
VERTEILUNGSMODUL “DS300-ST” 35
EINBAUPLAN “PC320-ST” 49
Anschlüsse 36
K 31undenprogrammierung
Hauptelemente der elektrischen anlage 27
Haupt 29anzeige
Sicherungen 35
Ratschläge und controllen 27
KONTROLLPANEL “PC320-ST” 28
Funktionen 30
Funktionen 37
Fonctions 41
Programmation utilisateur 42
Visualisation 40
Branchement 47
TABLEAU DE DISTRIBUTION “DS300-ST” 46
Descriptions 39
SCHEMA D’INSTALLATION “PC3 0-ST” 42 9
Elements principaux du systeme electrique 38
PANNEAU DE COMMANDE “PC320-ST” 39
Fon 48ctions
Conseils et controles 38
Fusibles de protection 46

ELEMENTI PRINCIPALI DEL SISTEMA ELETTRICO
> -STQUADRO DI DISTRIBUZIONE 12V “DS300 ” - relè generale, relè parallelo batterie (12V-70A), relè
frigo, relè pompa, dispositivo di ricarica batteria motore, fusibili di protezione.
> SONDA ELETTRONICA - misura il contenuto del serbatoio acqu , visualizzazione in “%”.e chiare
> “PC320-ST” , PANNELLO COMANDO - comando utenze, test batterie, test serbatoi test
temperature e orologio.
> CARICA BATTERIE - carica batterie in sistema a tampone.
> /SONDA CON VITI “SS P” - segnalazione di pieno del serbatoio dell’acqua di recupero.
> BATTERIA SERVIZI “B2” - alimenta tutte le utenze dei servizi.
> BATTERIA MOTORE “B1”.
CONSIGLI E VERIFICHE
5
L’acido contenuto nelle batterie è velenoso e
corrosivo. Evitare qualsiasi contatto con la pelle e con
gli occhi.
ricaricate costantemente.
Se la batteria è completamente scarica deve essere
ricaricata per almeno 10 ore. Nel caso sia scarica da
più di 8 settimane può subire danni.
specializzato.
Osservare attentamente le istruzioni di manutenzione
e d’uso del produttore delle batterie.
BATTERIE
Nel caso venga tolta la batteria servizi, isolare il polo
positivo (questo per evitare corto-circuiti durante una
casuale messa in moto del motore).
Controllare periodicamente il livello del liquido della
batteria (batterie con acido); le batterie al GEL non
richiedono manutenzione ma devono essere
Verificare il corretto serraggio dei morsetti di
collegamento e togliere le incrostazioni di ossido.
CARICA BATTERIE
In caso di soste prolungate la batteria dei servizi deve
essere scollegata o ricaricata regolarmente.
Il carica batterie deve essere installato in luogo
asciutto e aerato.
L’installazione di questo apparecchio deve essere
eseguita solamente da personale tecnico
In caso di un utilizzo improprio dell’apparecchiatura,
ne decade la garanzia ed il produttore declina ogni
responsabilità per danni a cose o persone.
Non eseguire mai manutenzioni con la rete 230V
collegata.
Per evitare danni all’apparecchio assicurarsi che i
connettori siano correttamente collegati.
Collegare e scollegare la rete esterna 230V
Non ostruire le prese d’aria poste sul coperchio ed
assicurare un’adeguata ventilazione.
Prima di scollegare l’apparecchio dalla rete 230V
spegnere l’interruttore di sicurezza.
SONDE SERBATOI
Non lasciare l’acqua nei serbatoi per lunghi periodi
onde evitare incrostazioni, in particolar modo nel
serbatoio di recupero.
QUADRO DISTRIBUZIONE 230V
Prima di togliere il coperchio controllare che la spina
della rete 230V sia scollegata.
Per togliere alimentazione a tutto l’impianto 230V
posizionare l’interrutt. generale 230V su “0” (OFF).
solamente con interruttore generale spento.
FUSIBILI
Sostituire i fusibili difettosi solo dopo aver individuato
e rimosso la causa del guasto.
In caso di sostituzione di fusibili rispettare il valore di
amperaggio previsto.
In caso di interruzione automatica dell’interruttore,
individuare il guasto prima di riattivare l’alimentazione
dell’impianto.
IMPORTANTE Ogni intervento sull’impianto elettrico deve essere eseguito solo da
personale specializzato. Prima di eseguire manutenzioni scollegare la batteria e la linea di
alimentazione 230V.
:
IT

6
IT
PANNELLO COMANDO “PC320-ST”
DESCRIZIONE
3) Pulsante “ per la programmazione del
sistema (vedi PROGRAMMAZIONE).
PROG”
Il corrispondente led è verde quando il pannello
di comando è acceso, è rosso in presenza di
un'allarme (batterie, serbatoi, ecc.).
1) Pulsante per il controllo della tensione della
batteria servizi (B2), della batteria motore (B1) e
per la regolazione dei parametri programmabili
(vedi PROGRAMMAZIONE).
2) Pulsante per il controllo in % del livello del
serbatoio dell acqu , per la funzione di
carico del serbatoio
e e chiare
acque chiare (vedi funzione
di CARICO SERBATOIO ACQUE CHIARE) e
per la regolazione dei parametri programmabili
(vedi PROGRAMMAZIONE).
4) Pulsante generale on/off (per accendere o
spegnere premere per 2 secondi) all: 'accensio-
ne il display effettua un test di funzionamento
visualizzando tutti i simboli (compresi quelli non
utilizzati).
6) Pulsante per l’accensione e lo spegnimento
della pompa.
5) “12V”Pulsante di comando delle luci e della
stufa
.
7)
rif.5
Pulsante di comando luce esterna, si spegne
automaticamente con il motore in moto,
dipende dal pulsante .
NB: L’orologio prende alimentazione dalla batteria
servizi (B2).
Qualora la batteria B2 fosse disconnessa,
l’orologio è in grado di proseguire il
funzionamento, senza visualizzazione, per
circa 2 settimane.
4 5 6 7
321

7
IT
VIDEATA PRINCIPALE
6) Indicatore digitale della temperatura interna.
8) Indica il menu di programmazione.
9) Indica la disabilitazione dei toni (segnali
acustici).
10) Indicatore di sveglia attivata.
2) Indica l’attivazione del sistema di ricarica
batteria motore B1.
1) Indica il collegamento della rete 230V.
3) Indica l’attivazione del parallelo delle
batterie con motore in moto.
5) Indicatore digitale della temperatura
esterna.
7) Indicatore digitale dell’orologio.
4) Indica che il motore è in moto.
12) Visualizzazione a barra dello stato della
batteria servizi “B2”.
11) Visualizzazione a barra dello stato del
serbatoio .acque chiare
14) Indica l'allarme di serbatoio dell’acqua di
recupero pieno.
1 )3 Indica l’allarme d serbatoio
vuoto.
el acque chiare
15) Indica l’intervento del dispositivo di minima
tensione.
16) Indica l’allarme di batteria motore (B1)
scarica.
17) Indica l’allarme di batteria servizi (B2)
scarica.
124
13 14 15 16 17
10
11
3
12
98
7
5
6

8
IT
FUNZIONI
11 5V si attiva automaticamente l’allarme . di batteria
CONTROLLO MINIMA TENSIONE (SALVA
Un dispositivo elettronico di protezione stacca le
Con una tensione inferiore a 9.5V il pannello di
quando la tensione maggiore di 13.5 V. è
ALLARMI BATTERIA SERVIZI (B2)
SERBATOI
Quando la batteria servizi raggiunge la tensione di
5 sia
graficamente con l'indicatore rif. 11.
indicazione numerica (step del %)
A ACQUE CHIARELLARME SERBATOIO
E' possibile ripristinare tutte le utenze per un minuto
Automaticamente le utenze vengono ripristinate
servizi riserva con il, segnalato visivamente simbolo
12.5V.
rif. acusticamente con due suoni 17 lampeggiante,
10 5V si attiva automaticamente l’allarme di batteria .
L’allarme viene segnalato visivamente con il simbolo
rif. .15
rif. acusticamente con un suono 17 lampeggiante,
servizi carica, segnalato visivamente simbolo s con il
Gli allarmi si disattivano con tensione superiore a
lampeggiante.
brevi.
breve.
Quando la batteria servizi raggiunge la tensione di
L'allarme si disattiva con tensione superiore a 12.5V.
I
luce, esterna e .
nterviene a 10V e disabilita: pompa, gruppo luci,
stufa
premendo il pulsante ON/OFF (rif. pannello 4
comando).
batteria motore scarica con il 16 simbolo rif.
BATTERIA)
utenze a 12V quando la batteria servizi si scarica.
comando si spegne automaticamente.
Sono escluse da questo dispositivo, le utenze
alimentate direttam dalla batteria servizi B2.ente
a) Serbatoio con sonda elettronica: la acque chiare
i visualizzazione avviene sia n “%” con
b) Serbatoio recupero con sonda a vite.
L e e’allarme interviene quando il livello dell acqu
chiare 5 scende sotto il livello del 1 % della sua
livello supera il 2 %.5
lampeggiante.
L’allarme viene segnalato acusticamente (solo a
motore spento visivamente con il simbolo rif.13),
capacità e si pegne automaticamente quando il s
Q motoreuando la batteria raggiunge una tensione
inferiore a 12V si attiva automaticamente l’allarme di
ALLARME BATTERIA (B1)MOTORE
un suono breve al 75%, due suoni brevi al 85% e un
suono lungo al 95%.
Per spegnere la suoneria della sveglia premere un
pulsante di “test”; non ci sono allarmi successivi!
CARICO SERBATOIO ACQUE CHIARE
Per la regolazione e l’attivazione / disattivazione
della sveglia vedi “programmazione”.
lampeggiante.
Per attivare questa funzione premere per più di 2
secondi il tasto rif. fino a quando
appare la videata
test serbatoi 2
“carico acqua”.
dell’abitacolo.
ALLARME SERBATOIO RECUPERO
Un dispositivo elettronico spegne automaticamente
la luce esterna con motore acceso.
Per la regolazione dell’orologio vedi
“programmazione”.
TEMPERATURE
L’allarme interviene quando il livello dell’acqua di
motore spento) visivamente con il simbolo rif.14 e
SVEGLIA
recupero raggiunge il livello del sensore a vite.
Il pannello emette dei suoni per avvisare l’imminente
riempimento del serbatoio:
- s le temperature int./est. ono misurate tramite
Per uscire da questa funzione premere uno dei
pulsanti rif. o .test 1 2
- la precisione del valore di temperatura è di ±1°C.
sensori posti all’ interno ed all’ esterno
L’allarme viene segnalato acusticamente (solo a
Questa funzione viene utilizzata durante il carico
dell’acqua del serbatoio ed indica
durante il riempimento, il livello raggiunto dall’acqua.
acque chiare
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DELLA LUCE
ESTERNA
OROLOGIO DIGITALE

PROGRAMMAZIONE UTENTE
sVariare i parametri desiderati utilizzando i pulsanti
frecce rif. 1 e 2.
sSelezionare, premendo i pulsanti frecce rif. 1 e 2, il
menu desiderato e confermare con il pulsante
“ ” rif. PROG 3;
- Selezionando “ ” si entra nel menu
completo.
SYSTEM
sP “remere per più di 2 secondi il pulsante PROG ”
rif. dalla videata principale orologio er entrare in
programmazione.
3 p
- Selezionando “ ” si entra nel menu per
modificare i soli parametri orologio e sveglia
CLOCK
OROLOGIO
R 'o :egolazione dell rologio
- ORA (lampeggiante)
- MINUTI (lampeggiante)
sConfermare premendo il pulsante “ 3,
automaticamente si passa al parametro suc-
cessivo.
PROG ” rif.
sPer uscire dalla programmazione senza salvare
la modifica attendere per 30 secondi l’uscita
automatica senza premere alcun pulsante.
sPer uscire dalla programmazione salvando le
modifiche effettuate premere ripetutamente il
pulsante “ 3 fino all'uscitaPROG ” rif. .
SVEGLIA
Attivazione della sveglia:
- ON (attivazione)
- OFF (disattivazione)
MENU’ CLOCK
attivata):
- ORA (lampeggiante)
- MINUTI (lampeggiante)
Regolazione della sveglia (solo se precedentemente
9
IT
clock
alm.clock
ON
alm.clock

SYSTEM
COLORE RETROILLUMINAZIONE
Scelta colore retroilluminazione display
10
IT
OROLOGIO
R 'o :egolazione dell rologio
- ORA (lampeggiante)
- MINUTI (lampeggiante)
SVEGLIA
Attivazione della sveglia:
- OFF (disattivazione)
- ON (attivazione)
- MINUTI (lampeggiante)
- ORA (lampeggiante)
Regolazione della sveglia (solo se precedentemente
attivata):
clock
alm.clock
ON
alm.clock
COLOR

SYSTEM
TEMPERATURE
Taratura della temperatura interna con step di 0.5°C
Taratura della temperatura esterna con step di 0.5°C
11
IT
REGOLAZIONE RETROILLUMINAZIONE
Regolazione della retroilluminazione display quando
il pannello di comando è in stand-by
- (0÷100 %)
ALLARMI ACUSTICI
- OFF (disattivazione)
Attivazione / disattivazione degli allarmi acustici:
- ON (attivazione)
tones
ON
INT. TEMP.
+
EXT. TEMP.
+
MIN.BRIGHT.
%

Taratura della tensione della batteria motore “B1”.
Il valore può essere regolato per un massimo di
±0.5V, con step di 0.1V.
SMITTER
presenti sulla videata principale “orologio”
Attivazione / disattivazione visualizzazione
barre stato serbatoio potabile e batteria servizi
- OFF (disattivazione)
- ON (attivazione)
IT
12
SYSTEM
TARATURA VOLTMETRI
Taratura della tensione della batteria servizi “B2”.
Il valore può essere regolato per un massimo di
±0.5V, con step di 0.1V
b2 set
V
b1 set
V
SmITTER
ON

AUX
B
13 5 7 9
24 6 8
-B2 +B2 +B1
1 2 3 4
1 2
1
9
8
16
19
17
11
18
14 15
13
2221
20
12
10
1 A6
1 B6
QUADRO DI DISTRIBUZIONE “DS300-ST”
FUSIBILI DI PROTEZIONE
11) Collegamento frigo AES - Ponte per l’esclusione
del relè frigo trivalente, serve per collegare il
frigo AES direttamente alla batteria servizi (B2).
direttamente alla batteria servizi (B2).
9) Fusibile 3A per l’alimentazione del gas (frigo,
cucina, valvola boiler ecc.), collegata
10) Fusibile 3A per la protezione dell’uscita OUT D+
simulata.
8) Fusibile 25A per l’alimentazione del gradino
elettrico, collegata direttamente alla batteria
servizi (B2).
12) Uscita simulata D+ alternatore per il comando
di: gradino elettrico, frigo AES, valvola scarico
elettrica, rientro antenna elettrica.
5) Fusibile 20A per l' alimentazione del gruppo
luci “B”.
1) Fusibile 5A per l' alimentazione della luce esterna.
2) Fusibile 10A per l' alimentazione della pompa
acqua.
3) Fusibile 10A per l' alimentazione della
stufa/boiler.
4) Fusibile 20A per l' alimentazione del gruppo
luci “A”.
7) Fusibile 20A per l’alimentazione ausiliaria
(regolatore solare), collegata direttamente alla
batteria servizi (B2).
6) Fusibile 30A per l' alimentazione del frigo 12V
AES e trivalente. Il frigo trivalente si spegne
automaticamente con il motore fermo.
13
IT

COLLEGAMENTI
SERBATOIO RECUPERO
Da collegare alla sonda a viti del serbatoio recupero.
SERBATOIO ACQUE CHIARE
Da collegare alla sonda del serbatoio .acqu e chiare
1
9
8
16
PANNELLO COMANDO
Da collegare al connettore 16 poli del pannello comando.
2-3) + uscita frigo trivalente / AES
4) + uscita gradino elettrico, .diretta in “B2”
1) + uscita aux (regolatore solare), .diretta in “B2”
5-6) + uscita utenze a gas (frigo, cucina, valvola boiler, ecc..),
diretta in “B2”.
UTENZE
14
25
36
2) + uscita pompa acqua, dipende dal pulsante pompa
1) + uscita stufa / boiler, dipende dal pulsante 12V
4-5-6) + uscita gruppo luci A , dipende dal pulsante “ ” 12V
7-8-9) + uscita gruppo luci B”, dipende dal pulsante “ 12V
3) + luce esterna, dipende dal pulsante luce esterna
UTENZE
147
25 8
369
MASSE
Masse da collegare al negativo delle utenze.
BATTERIA MOTORE
Da collegare al polo positivo della batteria motore.
MASSA
Da collegare al polo negativo della batteria servizi (B2) o al telaio del veicolo.
BATTERIA SERVIZI
Da collegare al polo positivo della batteria servizi.
SEGNALI (POSSIBILITA A’ “ ”)
2) + entrata segnale S proveniente dal carica batt rete “ ” erie CBE
1) + entrata segnale contatto chiave avviamento motore
SEGNALI (POSSIBILITA ”’ “B )
2) + entrata segnale contatto chiave avviamento motore
1) - entrata segnale negativo “D+” (-)
1) + entrata segnale S proveniente dal carica batt rete “ ” erie CBE
2) /
1 2
1
2
1
2
13)
14)
15)
17)
18)
19)
22)
20)
16B)
16A)
21)
FUSIBILE
9
6
7
8
FUSIBILE
4
1
3
2
5
IT
14

15
IT
FUNZIONI DEL SISTEMA
1
2
RICARICA BATTERIA SERVIZI (B2)
Le funzioni D+ possono essere attivate solo se la
batteria servizi B2 è collegata.
RICARICA BATTERIA (B1)MOTORE
b) con rete 230V: sistema a tampone tramite
c) con pannello solare: tramite regolatore solare.
Con carica batterie in funzione, un dispositivo
elettronico consente una ricarica ( corrente nominale
2A) della batteria motore (B1), il sistema provvede a
dare priorità di carica alla batteria servizi (B2).
a) con alternatore: tramite il relè
quando il motore è in moto.
parallelo batterie
il carica batterie.
FUNZIONI D+
Funzionamento senza SMART ALTERNATOR:
Un dispositivo elettronico, comandato dal “+ ”
ON, attiva le funzioni D+ (parallelo batterie, uscita
simulata D+, luce ext. etc.) con tensione batteria
motore > di 13,5V e le disattiva con “+ ” OFF o
con tensione < di 12,5V.
chiave
chiave
Funzionamento con SMART ALTERNATOR
(presente sui quadri distribuzione DS300 prodotti
a partire da settembre 2019):
Per i veicoli dotati di SMART ALTERNATOR, un
dispositivo elettronico gestisce le funzioni D+ con
motore in moto (parallelo batterie, uscita simulata D+,
luce ext. ecc...).
Le funzioni D+ si attivano in presenza di almeno una
delle seguenti condizioni:
condizione A: segnale “+ ” ON e tensione
batteria motore > di 13,5V;
chiave
Si “+ ” OFFdisinserisce con chiave o
con tensione < di 12 5V.,
condizione B: segnale “+ ” ON e segnale
negativo D+ (-).
chiave
Si disinserisce in mancanza di uno dei
due segnali.
NB: in presenza di entrambe le condizioni, le funzioni
D+ si disattivano in assenza del segnale “+ chiave”.
Le funzioni D+ possono essere attivate solo se la
batteria servizi B2 è collegata.
IMPORTANTE: In caso di installazione di apparecchi che necessitano la disattivazione in modo
permanentemente del relè parallelo batterie (rif.1) è necessario rimuovere la resistenza R37 (rif.2). La
rimozione della resistenza può essere effettuata con una forbice/tronchesino prestando la massima
attenzione a non rovinare le piste sottostanti.

MAIN PARTS OF THE ELECTRICAL SYSTEM
> TANK PROBE WITH SCREWS “SS/P” - signalization of full waste water tank.
> ELECTRONIC TANK PROBE - it measures the content of the water tanks, visualization in “%”fresh .
> LEISURE BATTERY “B2” - it gives power to all the users.
> “PC320-ST”CONTROL PANEL - mains’ control, battery test, tank test, temperature test and clock unction f
> BATTERY “B1”CAR .
> BATTERY CHARGER - buffer-system battery charger.
> 12V DISTRIBUTION BOX “DS3 0-ST”0 - main relais, battery parallel relais (12V - 70A), fridge relais, pump
relais, car battery recharging device, protection fuses.
ADVICE AND CHECKS
The installation of this device must be carried out by
specialized technicians.
The acid kept in the batteries is poisoning and
corrosive. Avoid any contact with skin and eyes.
Check periodically the level of the liquid of the battery
(with acid); the GEL battery does not need any
maintenance but a countinuous recharging.
BATTERY CHARGER
If the battery is completely discharged it needs
recharging for almost 10 hours. If discharged for more
than 8 weeks it may be damaged.
Check the correct tightening of the connection binding
screw and brush off the oxyde.
In case of a longer stop, the services battery has to be
disconnected or recharged regularly.
If the leisure battery is removed, isolate the positive
pole (in order to avoid short-circuits during an
accidental car engine starting).
Read with care the instructions of use and
maintenance of the batteries.
The battery charger must be installed in a dry and
ventilated place.
BATTERIES
In case of battery charger’s misuse, the guarantee
falls off and the manufacturer declines all responsi
bility for damages to people and things.
-
Do not carry out any maintenance when the battery
TANK PROBES
In order to cut power to the whole 230V system,
please take care that the 230V main switch must be
on the “0” (OFF) position.
Do not cover air intakes and assure an appropriate
ventilation.
230V CUT-OUT BOX
In order to avoid damages to the box, check the
correct tightening of the connections.
charger is connected to the 230V power supply net.
Before disconnecting the battery charger from 230V
power supply, turn the security switch off.
Never let water in the tanks for long time, in order to
avoid foulings, especially in the waste water tank.
Before taking away the cover, check that the 230V
socket is disconnected.
Replace the fuses after finding out the real cause of
the damage only.
When the fuses are replaced respect the value of the
amperage established.
Connect and disconnect the external 230V net only
when the main switch is off.
In case of automatic switch break, find the damage
before giving power again to the electrical system.
FUSES
IMPORTANT Maintenance interventions on the electric implant must be carried out by
specialized personnel. Before carrying out maintenances disconnect the battery and the
230V alimentation line.
:
EN
16

CONTROL PANEL “PC320-ST”
DESCRIPTIONS
2) Button for the control of water tank (in
%), for water refilling function operation
(see " WATER TANK REFILLING"
function) and for the regolation of the
programmable parameters’ setting (see
SETTING).
fresh
fresh
FRESH
4) On/off button (to turn on/off press for 2
seconds) at the start-up the display carries
out a functioning test and shows all symbols
(including unused symbols).
main
:
1) Button for control of car and leisure batteries
voltage (in Volt) and for the regolation of the
programmable parameters’ setting (see
SETTING).
3) PROG” button for system (see
SETTING).
setting "
If the relevant LED is green the control panel
is on, if it is red an alarm is on (batteries,
tanks, etc.).
5) “12V” button to switch the lights and the
heating/boiler on and off.
6) Button to switch the pump on and off.
NOTE: The watch is supplied from the leisure
battery (B2). Should B2 be disconnected,
the watch is able to keep working, without
visualization, for about week
2 .
7) Awning light button; this ext. light switches
automatically off when you start up the engine,
depends on the button rif.5.
EN
17
4 5 6 7
321

MAIN VISUALIZATIONS
7) Clock digital display.
8) It displays the setting menu.
9) It displays that the tones are off.
3) It displays the battery parallel is on when
engine is on
that
.
4) .It indicates that the engine is on
5) External temperature digital indicator.
2) It displays that the car battery recharging unit
is on.
6) Internal temperature digital indicator.
1) It indicates that the 230V net is connected.
16) It displays that the car battery has run
down.
(B1)
1 )3 It displays that the water tank is empty.fresh
14) It displays that the waste water tank is full.
17) It displays that the leisure battery has run
down.
(B2)
15) It displays the minimum voltage device is on.
10) It displays that alarm clock is set.
1 )1 Fresh water tank status display.
1 )2 “ ”B2 leisure battery status display.
EN
18
124
13 14 15 16 17
10
11
3
12
98
7
5
6

FUNCTIONS
CAR BATTERY ALARM (B1)
Alarm goes off when the voltage goes above 12.5V.
LEISURE BATTERY ALARM (B2)
When leisure battery voltage reaches 11.5V the
leisure battery reserve alarm goes automatically on,
the symbol ref. 17 starts blinking, you hear a short
beep.
When car battery voltage goes below 12V Car
Battery Discharge alarm goes on and the symbol ref.
16 starts blinking.
,
When the leisure battery voltage reaches 10.5V, the
Leisure Battery Discharge alarm goes automatically
on, the symbol ref. 17 starts blinking, you hear two
short beeps.
Alarms go off when the voltage goes above 12.5V.
MINIMUM VOLTAGE CONTROL (BATTERY
PROTECTION)
The electronic battery protection device disconnects
the 12V users when leisure battery reaches 10V and
disables: pump, lights, , stove.awning light
Symbol ref. 15 is the visual alarm signal.
This device doesn’t control the the 12V users
connected directly to the leisure battery B2 .
Users are automatically reconnected with a voltage
higher than 13.5V.
It is possible to connect all users for one more minute
by pressing the on/off button (ref. on control panel).4
The control panel automatically turns off with a
voltage lower than 9.5V.
b) Waste water tank with screw probe.
A , (larm is acoustic (when engine is off) visual symbol
ref. 13 . blinking)
TANKS
graphically by the level guage ref. 11.
FRESH WATER TANK ALARM
a) Fresh water tank with electronic probe:
visualization in % (steps of 5%) and
A freshlarm turns on when water level goes below
1 % of the tank capacity and automatically turns off
when level exceeds 2 %.
5
5
- Both int. and ext. temperatures have a sensor,
- The precision of the temperature value is ±1°C.
at 5% and a long beep at 95%.8
getting filled: one short beep at 75%, two short beep
An electronic device switches off the awning light
which is placed inside or outside of the vehicle.
DIGITAL CLOCK
AWNING LIGHT AUTOMATIC TURN OFF
To set clock see “SETTING”.
T 1 2o exit this function press buttons ref. or .
“SETTING”. o reset alarm press any test button; T
TEMPERATURE
when engine is turned on.
ALARM CLOCK
To set and activate/deactivate the alarm clock see
there is no delayed alarm!
FRESH WATER TANK REFILLING
Alarm is shown acoustically (when engine is off) and
visually with the symbol ref. 14 blinking.
T freshhis function is used during the water
refilling and indicates the water level during refilling.
WASTE WATER TANK ALARM
To activate this function press the “test tank” button
ref.2 for more than 2 seconds, until the “water
refilling” is displayed on the screen.
The control panel beeps in order to warn that tank is
Alarm turns on when the waste water level exceeds
the screw sensor level.
19
EN

USER’S SETTING
sTo enter the set mode, press the PRO ” button
(ref. ) for more than 2 seconds
“ G
3 from the main
clock screen.
- by selecting “ ” you operate the menu to
set only the parameters clock and alarm clock.
CLOCK
- by selecting “ ” you operate the menu
to set all parameters.
SYSTEM
sSelect, by pushing the arrow keys ref. 1 and 2, the
setting menu you want to operate and then
confirm by pushing the PROG button e 3; “ ” r f.
sBy using the arrow keys ref. 1 and 2 you can
modify the setting of the parameters.
sConfirm the setting by pushing “the PROG” button
(ref. 3), you then go automatically to next
parameter.
sPress “ ” more than once
to save the settings and exit the setting mode.
the PROG button (ref. 3)
sTo exit without saving wait 0 seconds without
pressing any key.
3
CLOCK MENU
20
EN
CLOCK
Clock setting:
- HOURS (blinking)
- MINUTES (blinking)
ALARM CLOCK
- ON (a )ctivation
- OFF (deactivation)
Activation of alarm clock:
- HOURS (blinking)
- MINUTES (blinking)
Set alarm clock time (only if alarm clock has been
previously activated):
clock
alm.clock
ON
alm.clock
Table of contents
Languages:
Other CBE Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

DNF Controls
DNF Controls SW32PS-RCP user manual

Cattron
Cattron CANplus CP750-E installation manual

Trane
Trane 18-HD64D1-4 installation guide

König Electronic
König Electronic SEC-DUMMYCP10 manual

DMP Electronics
DMP Electronics XR6 COMMAND PROCESSOR installation guide

Jade Bird
Jade Bird JBE-P2L1 Installation & operation manual