CBE PC380-BS User manual

PC380-BS
ISTRUZIONI D’USO
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
NEW TECHNOLOGY
ELECTRONICS FOR CARAVANNING
IT
DE
EN
FR
ed. 06/2020 cod. 000510 Rev.03


3
IT
EN
Elementi principali del sistema elettrico 5
QUADRO DISTRIBUZIONE “DS520-AN” 14
Descrizione 6
Fusibili di protezione 14
Collegamenti 15
Programmazione utente 10
Funzioni 8
Videata principale 7
PANNELLO COMANDO “PC380-BS” 6
Consigli e verifiche 5
Funzioni del sistema 17
SCHEMA D’INSTALLAZIONE “PC380-BS” 57
Functions 21
Users’s setting 23
INSTALLATION “PC380- ” BS 57
DISTRIBUTION BOX “DS520-AN” 27
Connections 28
Electrical system functions 30
Protection fuses 27
Main visualizations 20
Main parts of the electrical system 18
C “PC380-BS” 19ONTROL PANEL
Descriptions 19
A 8dvice and checks 1

4
DE
FR
Sicherungen 40
VERTEILUNGSMODUL “DS520-AN” 40
Hauptelemente der elektrischen anlage 31
KONTROLLPANEL “PC380-BS” 32
Beschreibung 32
Anschlüsse 41
EINBAUPLAN “PC380-BS” 57
K 36undenprogrammierung
Haupt 33anzeige
Funktionen 34
Funktionen 43
Ratschläge und controllen 31
Conseils et controles 44
Fonctions 47
PANNEAU DE COMMANDE “PC380-BS” 45
Fon 56ctions
SCHEMA D’INSTALLATION “PC380- ” BS 57
Visualisation 46
Branchement 54
Elements principaux du systeme electrique 44
Descriptions 45
Programmation utilisateur 49
TABLEAU DE DISTRIBUTION “DS520-AN” 53
Fusibles de protection 53

5
ELEMENTI PRINCIPALI DEL SISTEMA ELETTRICO
> BATTERIA MOTORE “B1”.
> “PC380-BS” , PANNELLO COMANDO - comando utenze, test batterie, test serbatoi test
temperature e orologio.
> SONDA ELETTRONICA - misura il contenuto de , visualizzazione in “%”.i serbatoi
> BATTERIA SERVIZI “B2” - alimenta tutte le utenze dei servizi.
> 520-ANQUADRO DI DISTRIBUZIONE 12V “DS ” - relè generale, relè parallelo batterie (12V-70A), relè
frigo, relè pompa, dispositivo di ricarica batteria motore, fusibili di protezione.
CONSIGLI E VERIFICHE
In caso di soste prolungate la batteria dei servizi deve
essere scollegata o ricaricata regolarmente.
Il carica batterie deve essere installato in luogo
asciutto e aerato.
Nel caso venga tolta la batteria servizi, isolare il polo
positivo (questo per evitare corto-circuiti durante una
casuale messa in moto del motore).
Non eseguire mai manutenzioni con la rete 230V
collegata.
Verificare il corretto serraggio dei morsetti di
collegamento e togliere le incrostazioni di ossido.
Controllare periodicamente il livello del liquido della
batteria (batterie con acido); le batterie al GEL non
richiedono manutenzione ma devono essere
L’installazione di questo apparecchio deve essere
eseguita solamente da personale tecnico
Osservare attentamente le istruzioni di manutenzione
e d’uso del produttore delle batterie.
ricaricate costantemente.
CARICA BATTERIE
Se la batteria è completamente scarica deve essere
ricaricata per almeno 10 ore. Nel caso sia scarica da
più di 8 settimane può subire danni.
specializzato.
In caso di un utilizzo improprio dell’apparecchiatura,
ne decade la garanzia ed il produttore declina ogni
responsabilità per danni a cose o persone.
BATTERIE
L’acido contenuto nelle batterie è velenoso e
corrosivo. Evitare qualsiasi contatto con la pelle e con
gli occhi. SONDE SERBATOI
Prima di togliere il coperchio controllare che la spina
della rete 230V sia scollegata.
Non lasciare l’acqua nei serbatoi per lunghi periodi
onde evitare incrostazioni, in particolar modo nel
serbatoio di recupero.
Per evitare danni all’apparecchio assicurarsi che i
connettori siano correttamente collegati.
solamente con interruttore generale spento.
In caso di interruzione automatica dell’interruttore,
individuare il guasto prima di riattivare l’alimentazione
dell’impianto.
Per togliere alimentazione a tutto l’impianto 230V
posizionare l’interrutt. generale 230V su “0” (OFF).
Collegare e scollegare la rete esterna 230V
QUADRO DISTRIBUZIONE 230V
Non ostruire le prese d’aria poste sul coperchio ed
assicurare un’adeguata ventilazione.
Prima di scollegare l’apparecchio dalla rete 230V
spegnere l’interruttore di sicurezza.
FUSIBILI
In caso di sostituzione di fusibili rispettare il valore di
amperaggio previsto.
Sostituire i fusibili difettosi solo dopo aver individuato
e rimosso la causa del guasto.
IMPORTANTE Ogni intervento sull’impianto elettrico deve essere eseguito solo da
personale specializzato. Prima di eseguire manutenzioni scollegare la batteria e la linea di
alimentazione 230V.
:
IT

6
IT
PANNELLO COMANDO “PC380-BS”
DESCRIZIONE
all'accensione il display effettua un test di
funzionamento visualizzando tutti i simboli
(compresi quelli non utilizzati).
2) Pulsante per l’accensione e lo spegnimento
della pompa.
1) Pulsante 12V (luci e luce esterna).
vedi anche funzione “CREPUSCOLARE”.
4) Pulsante con sensore crepuscolare integrato
per il settaggio dell’intensità della
retroilluminazione a led in situazione “notte”,
3) Pulsante di comando luce esterna (dipende dal
pulsante 12V), si spegne automaticamente con
il motore in moto.
Il corrispondente led è verde quando il pannello
di comando è acceso, è rosso in presenza di
un'allarme (batterie, serbatoi, ecc.).
5) Pulsante generale on/off (per accendere o
spegnere premere per 2 secondi):
Il corrispondente led è verde quando il pannello
di comando è acceso, è rosso in presenza di
un'allarme (batterie, serbatoi, ecc.).
7) Pulsante per il controllo in “%” del livello del
serbatoio acqu , per la
funzione di carico del serbatoio
(vedi funzione di CARICO SERBATOIO
e chiare e recupero
acque chiare
ACQUE CHIARE) e per la regolazione dei
parametri programmabili (vedi PROGRAM
MAZIONE).
-
8) in VoltPulsante per il controllo della tensione
della batteria servizi (B2), della batteria motore
(B1)
, per il controllo della corrente di consumo e
di ricarica della batteria servizi - e per la rego
lazione dei parametri programmabili (vedi
PROGRAMMAZIONE).
6) Pulsante “PROG” per la programmazione del
sistema (vedi PROGRAMMAZIONE).
NB: L’orologio prende alimentazione dalla batteria
servizi (B2).
Qualora la batteria B2 fosse disconnessa,
l’orologio è in grado di proseguire il
funzionamento, senza visualizzazione, per
circa 2 settimane.
1 2 3 4
12 3 4
5 76 8

7
IT
VIDEATA PRINCIPALE
4) Indica il collegamento della rete 230V.
1) Indica che il motore è in moto.
3) Indica l’attivazione del sistema di ricarica
batteria motore B1.
9) Indica la disabilitazione dei toni (segnali
acustici).
8) Indica il menu di programmazione.
7) Indicatore digitale dell’orologio.
2) Indica l’attivazione del parallelo delle
batterie con motore in moto.
6) Indicatore digitale della temperatura interna.
5) Indicatore digitale della temperatura
esterna.
10) Indicatore di sveglia attivata.
14) Indica l'allarme di serbatoio dell’acqua di
recupero pieno.
12) Visualizzazione a barra dello stato della
batteria servizi “B2”.
16) Indica l’allarme di batteria motore (B1)
scarica.
17) Indica l’allarme di batteria servizi (B2)
scarica.
11) Visualizzazione a barra dello stato del
serbatoio .acque chiare
1 )3 Indica l’allarme d serbatoio
vuoto.
el acque chiare
15) Indica l’intervento del dispositivo di minima
tensione.
21 3 4
6
5
7
89 10
12
11
13 14 15 16 17

8
IT
FUNZIONI
Sono escluse da questo dispositivo, le utenze
12.5V.
rif. .15
Un dispositivo elettronico di protezione stacca le
I luce nterviene a 10V e disabilita: pompa, gruppo luci,
utenze a 12V quando la batteria servizi si scarica.
L’allarme viene segnalato visivamente con il simbolo
Con una tensione inferiore a 9.5V il pannello di
Gli allarmi si disattivano con tensione superiore a
E' possibile ripristinare tutte le utenze per un minuto
brevi.
CONTROLLO MINIMA TENSIONE (SALVA
BATTERIA)
esterna, e .
uscite “RH”, presa TV stufa
premendo il pulsante ON/OFF (rif. pannello 5
comando).
rif. acusticamente con due suoni 17 lampeggiante,
comando si spegne automaticamente.
alimentate direttam dalla batteria servizi B2.ente
quando la tensione maggiore di 13.5 V. è
Automaticamente le utenze vengono ripristinate
servizi carica, segnalato visivamente simbolo s con il
L'allarme si disattiva con tensione superiore a 12.5V.
11 5V si attiva automaticamente l’allarme . di batteria
Q motoreuando la batteria raggiunge una tensione
lampeggiante.
batteria motore scarica con il 16 simbolo rif.
Quando la batteria servizi raggiunge la tensione di
rif. acusticamente con un suono 17 lampeggiante,
servizi riserva con il, segnalato visivamente simbolo
inferiore a 12V si attiva automaticamente l’allarme di
breve.
ALLARME BATTERIA (B1)MOTORE
ALLARMI BATTERIA SERVIZI (B2)
Quando la batteria servizi raggiunge la tensione di
10 5V si attiva automaticamente l’allarme di batteria .
SERBATOI
L e e’allarme interviene quando il livello dell acqu
AMPEROMETRO
b) Serbatoio con sonda elettronica: la recupero
L’amperometro è contenuto nel modulo DS520-AN.
- Misura la corrente della batteria servizi, di
consumo utenze e di carica tramite carica
batterie, alternatore e pannelli solari.
- La gamma di misura va da - 40A a + 40A.
Per misurare il consumo di un’utenza scollegare
tutte le fonti di ricarica e le utenze non interessate.
A ACQUE CHIARELLARME SERBATOIO
- La misurazione avviene per differenza fra le
correnti di carica e scarica: un valore positivo indica la
corrente di ricarica mentre un valore negativo indica
una corrente di scarica.
i visualizzazione avviene sia n “%” con
a) Serbatoio con sonda elettronica: la acque chiare
indicazione numerica (step del 10%).
Per misurare solo la carica di una fonte (carica
batterie, alternatore o pannello solare)
spegnere le utenze e le altre fonti di ricarica.
i visualizzazione avviene sia n “%” con
indicazione numerica 10 sia
graficamente con l'indicatore rif. 11.
(step del %)
chiare 0 scende sotto il livello del 1 % della sua
motore spento visivamente con il simbolo rif.13),
livello supera il 2 %.0
L’allarme viene segnalato acusticamente (solo a
L’allarme viene segnalato acusticamente (solo a
capacità e si pegne automaticamente quando il s
ALLARME SERBATOIO RECUPERO
livello è inferiore all’80%.
lampeggiante.
L’allarme interviene quando il livello dell’acqua di
recupero raggiunge 90 il livello del % della sua
m ), 4otore spento visivamente con il simbolo rif.1
c sapacità e si pegne automaticamente quando il
lampeggiante.

9
IT
Per la regolazione dell’orologio vedi
“programmazione”.
CARICO SERBATOIO ACQUE CHIARE
Un dispositivo elettronico spegne automaticamente
la luce esterna con motore acceso.
Per attivare questa funzione premere per più di 2
secondi il tasto rif. fino a quando appare
la videata
test serbatoi 7
“carico acqua”.
Questa funzione viene utilizzata durante il carico
dell’acqua del serbatoio acque chiare ed indica
durante il riempimento, il livello raggiunto dall’acqua.
Per uscire da questa funzione premere uno dei
pulsanti rif. o .test 7 8
Il pannello emette dei suoni per avvisare l’imminente
riempimento del serbatoio:
un suono breve al 75%, due suoni brevi al 85% e un
suono lungo al 95%.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DELLA LUCE
ESTERNA
OROLOGIO DIGITALE
SVEGLIA
Per la regolazione e l’attivazione / disattivazione
della sveglia vedi “programmazione”.
Per spegnere la suoneria della sveglia premere un
pulsante di “test”; non ci sono allarmi successivi!
TEMPERATURE
- s le temperature int./est. ono misurate tramite
sensori posti all’ interno ed all’ esterno
dell’abitacolo.
In situazione “notte”, grazie a un sensore posizionato
in prossimità del display, l’intensità della
automaticamente al livello preimpostato dall’utente
(per il settaggio vedi “programmazione utente”).
FUNZIONE CREPUSCOLARE
retroilluminazione a led viene ridotta
- la precisione del valore di temperatura è di ±1°C.
FUNZIONI

10
PROGRAMMAZIONE UTENTE
- Selezionando “ ETTING” si entra nel menu per
modificare i parametri del sistema.
S
sP “remere per più di 2 secondi il pulsante PROG”
rif. dalla videata principale orologio er entrare
in programmazione .
6 p
sSelezionare, premendo i pulsanti frecce rif. 7 e 8, il
menu desiderato e confermare con il pulsante
“PROG” rif. 6:
- Selezionando “DISPLAY” si entra nel menu per
modificare i parametri del display.
- Selezionando “ ” si entra nel menu per
modificare i parametri orologio e sveglia.
CLOCK
OROLOGIO
- MINUTI (lampeggiante)
- ORA (lampeggiante)
R 'o :egolazione dell rologio
sPer uscire dalla programmazione senza salvare
la modifica attendere per 20 secondi l’uscita
automatica senza premere alcun pulsante.
sConfermare la scelta premendo il pulsante
“PROG” 6, automaticamente si passa la
parametro successivo.
rif.
sPer uscire dalla programmazione salvando le
modifiche selezionare “EXIT” e poi scegliere se
salvare o meno le modifiche.
sVariare i parametri desiderati utilizzando i pulsanti
frecce rif. 7 e 8.
SVEGLIA
- ON (attivazione)
- OFF (disattivazione)
Attivazione della sveglia:
MENU CLOCK
Regolazione della sveglia (solo se precedentemente
- MINUTI (lampeggiante)
- ORA (lampeggiante)
attivata):
clock
alm.clock
ON
alm.clock
IT

11
REGOLAZIONE RETROILLUMINAZIONE PULSANTI
led dei pulsanti, in situazione “notte”
Regolazione dell’intensità della retroilluminazione a
(Vedi funzione “crepuscolare”)
- (0÷100 %)
DISPLAY
%
REGOLAZIONE RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
- (0÷100 %)
il pannello di comando è in stand-by
Regolazione della retroilluminazione display quando
%
COLORE RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
Scelta colore retroilluminazione display
CONTRASTO DISPLAY
Impostazione del contrasto del display (0÷100 %)
COLOUR
CONTRAST
%
IT

12
SETTING
ALLARMI ACUSTICI
- ON (attivazione)
- OFF (disattivazione)
Attivazione / disattivazione degli allarmi acustici:
TEMPERATURE
Taratura della temperatura interna con step di 0.5°C
Taratura della temperatura esterna con step di 0.5°C
TARATURA AMPEROMETRO
Taratura dello 0 amperometro (A).« »
Il valore può essere regolato con step di 0.1A.
tones
ON
INT. TEMP.
+
EXT. TEMP.
+
IT
0 AMP
+

13
Il valore può essere regolato per un massimo di
±0.5V, con step di 0.1V.
Taratura della tensione della batteria motore “B1”.
b1 set
V
SMITTER
- OFF (disattivazione)
barre stato serbatoio potabile e batteria servizi
presenti sulla videata principale “orologio”
- ON (attivazione)
Attivazione / disattivazione visualizzazione
SmITTER
ON
IT
TARATURA VOLTMETRI
Taratura della tensione della batteria servizi “B2”.
Il valore può essere regolato per un massimo di
±0.5V, con step di 0.1V
b2 set
V

14
QUADRO DI DISTRIBUZIONE “DS520-AN”
FUSIBILI DI PROTEZIONE
11) Non attivo.
12) Fusibile 10A per l’alimentazione della pompa
acqua.
15) Fusibile 3A per la protezione dell’uscita OUT D+
simulata.
17) Uscita simulata D+ alternatore per il comando
di: gradino elettrico, frigo AES, valvola scarico
elettrica, rientro antenna elettrica.
14) Fusibile 20A per l’alimentazione del gruppo luci
“B”.
16) Collegamento frigo AES - Ponte per l’esclusione
del relè frigo trivalente, serve per collegare il
frigo AES direttamente alla batteria servizi (B2).
10) Fusibile 3A per l’alimentazione del gas (frigo,
cucina, valvola boiler ecc.), collegata diret-
tamente alla batteria servizi (B2).
13) Fusibile 20A per l’alimentazione del gruppo luci
“A”.
3) Fusibile 15A per l’alimentazione dell’uscita
ausiliaria “RH”.
1)
luce esterna
Fusibile 5A per l’alimentazione dell’uscita AUX
( ).
2) Fusibile 3A per l’alimentazione della valvola
GAS.
8) Fusibile 20A per l’alimentazione dell’uscita
AUX, collegata direttamente alla batteria servizi
(B2).
9) Fusibile 25A per l’alimentazione del gradino
elettrico, collegata direttamente alla batteria
servizi (B2).
7) Fusibile 10A per l’alimentazione della stufa.
5) Fusibile 15A per l’alimentazione dell’uscita
ausiliaria “RH”.
6) Fusibile 30A per l’alimentazione del frigo 12V
AES e trivalente. Il frigo trivalente si spegne
automaticamente con il motore fermo.
4) Fusibile 20A per l’alimentazione della presa TV.
IT
1 2 1 2
8
9
1 10
2 11
3 125 147
4 136 15
-B2 +B2 + OUT 12V
1 2 3 4
1 2 3 4 1
9
8
16
28
20 21
16
19
24
25
31
30
29
+B1
32
17
1
2
26A 26B
27
22
1 2
23
1
4
3
2
18
RE-VI
RE-EL
POT

15
SEGNALI (POSSIBILITA' A“ ”)
1) + entrata segnale contatto chiave avviamento motore
2) + entrata segnale "S" proveniente dall carica batt.
SEGNALI (POSSIBILITA' ”“B )
1) - entrata segnale negativo “D+” (-)
2) + entrata segnale contatto chiave avviamento motore
2) /
1) + entrata segnale "S" proveniente dall carica batterie
1
2
1
2
26B)
27)
NON COLLEGATO
23)
Da collegare alla sonda elettronica del serbatoio recupero.
SERBATOIO RECUPERO (RE-EL)
UTENZE
1) + uscita stufa, dipende dal pulsante generale ON/OFF.
2) + uscita pompa acqua, dipende dal pulsante pompa.
4-5-6) + uscita gruppo luci "A", dipende dal pulsante 12V.
3) libero
7-8-9) + uscita gruppo luci "B”, dipende dal pulsante 12V.
FUSIBILE
14
11
7
13
12
21)
147
25 8
3 6 9
UTENZE
19)
14
25
36
1) + uscita RH, dipende dal pulsante generale ON/OFF.
2) + uscita valvola gas, dipende dal pulsante generale
ON/OFF.
4-5) + uscita prese TV, dipende dal pulsante generale ON/OFF.
6) + uscita RH, dipende dal pulsante generale ON/OFF.
3) dipende dal pulsante luce
esterna.
+ uscita AUX (luce esterna),
FUSIBILE
4
2
3
1
5
24)
SERBATOIO ACQUE CHIARE (POT)
Da collegare alla sonda elettronica del serbatoio .acque chiare
22)
NON COLLEGATO
UTENZE
5-6-8-9) + uscita utenze a gas (frigo,cucina, valvola boiler, ecc..),
diretta B2.
1) + uscita AUX, diretta B2
4) + uscita gradino elettrico, diretta B2
2-3) + uscita frigo trivalente / AES
FUSIBILE
10
6
8
9
20)
147
25 8
3 6 9
NON COLLEGATO
18)
IT
COLLEGAMENTI
1
9
8
16
PANNELLO COMANDO
Da collegare al connettore 16 poli del pannello comando.
25)
1 2
26A)

16
MASSE
Masse da collegare al negativo delle utenze.
28)
MASSA
Da collegare al polo negativo della batteria servizi (B2) o al telaio del veicolo.
29)
BATTERIA SERVIZI
Da collegare al polo positivo della batteria servizi.
30)
USCITA 12V
Per il collegamento + (carica batterie / regolatore solare).
31)
+ OUT 12V
+ B2
- B2
BATTERIA MOTORE
Da collegare al polo positivo della batteria motore.
32)
+ B1
IT

17
IT
FUNZIONI DEL SISTEMA
FUNZIONI D+
Un dispositivo elettronico, comandato dal “+ ”
ON, attiva le funzioni D+ (parallelo batterie, uscita
simulata D+, luce ext. etc.) con tensione batteria
motore > di 13,5V e le disattiva con “+ ” OFF o
con tensione < di 12,5V.
chiave
chiave
RICARICA BATTERIA (B1)MOTORE
RICARICA BATTERIA SERVIZI (B2)
a) con alternatore: tramite il relè
quando il motore è in moto.
parallelo batterie
il carica batterie.
c) con pannello solare: tramite regolatore solare.
b) con rete 230V: sistema a tampone tramite
Con carica batterie in funzione, un dispositivo
elettronico consente una ricarica ( corrente nominale
2A) della batteria motore (B1), il sistema provvede a
dare priorità di carica alla batteria servizi (B2).
Funzionamento senza SMART ALTERNATOR:
Le funzioni D+ possono essere attivate solo se la
batteria servizi B2 è collegata.
(presente sui quadri distribuzione DS520 prodotti
a partire da settembre 2019):
Funzionamento con SMART ALTERNATOR
Per i veicoli dotati di SMART ALTERNATOR, un
dispositivo elettronico gestisce le funzioni D+ con
motore in moto (parallelo batterie, uscita simulata D+,
luce ext. ecc...).
Le funzioni D+ si attivano in presenza di almeno una
delle seguenti condizioni:
condizione A: segnale “+ ” ON e tensione
batteria motore > di 13,5V;
chiave
Si disinserisce con “+ chiave” OFF o
con tensione < di 12,5V.
condizione B: segnale “+ ” ON e segnale
negativo D+ (-).
chiave
Si disinserisce in mancanza di uno dei
due segnali.
NB: in presenza di entrambe le condizioni, le funzioni
D+ si disattivano in assenza del segnale “+ chiave”.
Le funzioni D+ possono essere attivate solo se la
batteria servizi B2 è collegata.
1
2
IMPORTANTE: In caso di installazione di apparecchi che necessitano la disattivazione in modo
permanentemente del relè parallelo batterie (rif.1) è necessario rimuovere la resistenza R72 (rif.2). La
rimozione della resistenza può essere effettuata con una forbice/tronchesino prestando la massima
attenzione a non rovinare le piste sottostanti. Questa resistenza è presente sui quadri distribuzione DS520
prodotti a partire da giugno 2020.

18
MAIN PARTS OF THE ELECTRICAL SYSTEM
> LEISURE BATTERY “B2” - it gives power to all the users.
> “PC380-BS”CONTROL PANEL - mains’ control, battery test, tank test, temperature test and clock unction f
> 12V DISTRIBUTION BOX “DS ”520-AN - main relais, battery parallel relais (12V - 70A), fridge relais,
pump relais, car battery recharging device, protection fuses.
> BATTERY “B1”CAR .
> ELECTRONIC TANK PROBE - it measures the content of the water tanks, visualization in “%” .
ADVICE AND CHECKS
If the leisure battery is removed, isolate the positive
pole (in order to avoid short-circuits during an
accidental car engine starting).
The battery charger must be installed in a dry and
ventilated place.
The installation of this device must be carried out by
specialized technicians.
In case of battery charger’s misuse, the guarantee
falls off and the manufacturer declines all responsi
bility for damages to people and things.
-
Do not carry out any maintenance when the battery
BATTERIES
Check the correct tightening of the connection binding
screw and brush off the oxyde.
Check periodically the level of the liquid of the battery
(with acid); the GEL battery does not need any main
tenance but a countinuous recharging.
-
In case of a longer stop, the services battery has to be
disconnected or recharged regularly.
BATTERY CHARGER
R -ead with care the instructions of use and main
tenance of the batteries.
The acid kept in the batteries is poisoning and
corrosive. Avoid any contact with skin and eyes.
If the battery is completely discharged it needs
recharging for almost 10 hours. If discharged for more
than 8 weeks it may be damaged.
When the fuses are replaced respect the value of the
amperage established.
In order to cut power to the whole 230V system,
please take care that the 230V main switch must be
on the “0” (OFF) position.
Replace the fuses after finding out the real cause of
the damage only.
Before taking away the cover, check that the 230V
socket is disconnected.
Before disconnecting the battery charger from 230V
power supply, turn the security switch off.
230V CUT-OUT BOX
Connect and disconnect the external 230V net only
when the main switch is off.
In order to avoid damages to the box, check the
correct tightening of the connections.
TANK PROBES
In case of automatic switch break, find the damage
before giving power again to the electrical system.
Do not cover air intakes and assure an appropriate
ventilation.
FUSES
Never let water in the tanks for long time, in order to
avoid foulings, especially in the waste water tank.
charger is connected to the 230V power supply net.
IMPORTANT Maintenance interventions on the electric implant must be carried out by
specialized personnel. Before carrying out maintenances disconnect the battery and the
230V alimentation line.
:
EN

19
CONTROL PANEL “PC380-BS”
DESCRIPTIONS
3) light button; this light switches
automatically off when you start up the engine
Awning awning
(it depend on the 12V button).
6) “PROG” button for system (see
SETTING).
setting
1) 12V button (lights and awning light).
5) On/off button (to turn on/off press for 2
seconds) at the start-up the display carries out
a functioning test and shows all symbols
(including unused symbols).
main
:
2) Button to switch the pump on and off.
4) Button with integrated twilight sensor to set the
intensity of the LED backlighting in a “night”
situation (see also the “TWILIGHT” function).
If the relevant LED is green the control panel is
on, if it is red an alarm is on (batteries, tanks,
etc.).
8) Button for control of car and leisure batteries
voltage (in Volt), load and recharge current (in
Ampere) for the leisure battery and for the
parameters’ setting (see SETTING).
NOTE: The watch is supplied from the leisure battery
(B2). Should B2 be disconnected, the watch
is able to keep working, without visualization,
for about week
2 .
7) Button for the control of fresh and waste water
tank (in %), for fresh water refilling function
operation (see “FRESH WATER TANK REFIL-
LING” function) and for the regolation of the
programmable parameters’ setting (see
SETTING).
1 2 3 4
12 3 4
5 76 8
EN

20
MAIN VISUALIZATIONS
1) . It indicates that the engine is on
2) It displays that the battery parallel is on when
engine is on.
6) Internal temperature digital indicator.
9) It displays that the tones are off.
7) Clock digital display.
3) It displays that the car battery recharging unit
is on.
4) It indicates that the 230V net is connected.
5) External temperature digital indicator.
8) It displays the setting menu.
15) It displays the minimum voltage device is on.
1 )2 “ ”B2 leisure battery status display.
10) It displays that alarm clock is set.
1 )3 It displays that the water tank is empty.fresh
14) It displays that the waste water tank is full.
16) It displays that the car battery has run
down.
(B1)
1 )1 Fresh water tank status display.
17) It displays that the leisure battery has run
down.
(B2)
21 3 4
6
5
7
8 9 10
12
11
13 14 15 16 17
EN
Table of contents
Languages:
Other CBE Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Eaton
Eaton FX6000 Installation and operation manual

Sonetonix
Sonetonix CS-BP8-B user manual

Bosch
Bosch D7412G Installation & Troubleshooting Quick Reference Guide

Advanced Electronics
Advanced Electronics Mx-4200N manual

Alfaled
Alfaled AFT-20 quick start guide

StereoVision
StereoVision FS4000 instruction manual