CBE PC380-ST User manual

PC380-ST
ISTRUZIONI D’USO
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
NEW TECHNOLOGY
ELECTRONICS FOR CARAVANNING
IT
DE
EN
FR
ed. 09/2019 cod. 000401 Rev.03


IT
EN
Consigli e verifiche 5
Elementi principali del sistema elettrico 5
PANNELLO COMANDO “PC380-ST” 6
Descrizione 6
Videata principale 7
Funzioni 8
Programmazione utente 9
QUADRO DISTRIBUZIONE “DS300-ST” 13
Collegamenti 14
SCHEMA D’INSTALLAZIONE “PC380-ST” 49
Funzioni del sistema 15
Fusibili di protezione 13
3
Main parts of the electrical system 16
A 6dvice and checks 1
Descriptions 17
Main visualizations 18
C “PC380-ST” 17ONTROL PANEL
Users’s setting 20
Protection fuses 24
Electrical system functions 26
INSTALLATION “PC380-ST” 49
Functions 19
Connections 25
DISTRIBUTION BOX “DS300-ST” 24

DE
FR
4
Hauptelemente der elektrischen anlage 27
VERTEILUNGSMODUL “DS300-ST” 35
Sicherungen 35
Funktionen 37
Beschreibung 28
Ratschläge und controllen 27
KONTROLLPANEL “PC380-ST” 28
Haupt 29anzeige
Funktionen 30
K 31undenprogrammierung
Anschlüsse 36
EINBAUPLAN “PC380-ST” 49
TABLEAU DE DISTRIBUTION “DS300-ST” 46
Fon 48ctions
PANNEAU DE COMMANDE “PC380-ST” 39
Fonctions 41
Branchement 47
Descriptions 39
Programmation utilisateur 42
Conseils et controles 38
Visualisation 40
SCHEMA D’INSTALLATION “PC380-ST” 49
Fusibles de protection 46
Elements principaux du systeme electrique 38

ELEMENTI PRINCIPALI DEL SISTEMA ELETTRICO
> “PC380-ST” , PANNELLO COMANDO - comando utenze, test batterie, test serbatoi test
temperature e orologio.
> SONDA ELETTRONICA - misura il contenuto del serbatoio acqu , visualizzazione in “%”.e chiare
> SONDA CON VITI “SSP” - segnalazione di pieno del serbatoio dell’acqua di recupero.
> BATTERIA SERVIZI “B2” - alimenta tutte le utenze dei servizi.
> BATTERIA MOTORE “B1”.
> -STQUADRO DI DISTRIBUZIONE 12V “DS300 ” - relè generale, relè parallelo batterie (12V-70A), relè
frigo, relè pompa, dispositivo di ricarica batteria motore, fusibili di protezione.
CONSIGLI E VERIFICHE
5
Osservare attentamente le istruzioni di manutenzione
e d’uso del produttore delle batterie.
BATTERIE
L’acido contenuto nelle batterie è velenoso e
corrosivo. Evitare qualsiasi contatto con la pelle e con
gli occhi.
Nel caso venga tolta la batteria servizi, isolare il polo
positivo (questo per evitare corto-circuiti durante una
casuale messa in moto del motore).
L’installazione di questo apparecchio deve essere
eseguita solamente da personale tecnico
Controllare periodicamente il livello del liquido della
batteria (batterie con acido); le batterie al GEL non
richiedono manutenzione ma devono essere
specializzato.
In caso di un utilizzo improprio dell’apparecchiatura,
ne decade la garanzia ed il produttore declina ogni
responsabilità per danni a cose o persone.
Non eseguire mai manutenzioni con la rete 230V
collegata.
Se la batteria è completamente scarica deve essere
ricaricata per almeno 10 ore. Nel caso sia scarica da
più di 8 settimane può subire danni.
Verificare il corretto serraggio dei morsetti di
collegamento e togliere le incrostazioni di ossido.
CARICA BATTERIE
Il carica batterie deve essere installato in luogo
asciutto e aerato.
ricaricate costantemente.
In caso di soste prolungate la batteria dei servizi deve
essere scollegata o ricaricata regolarmente.
Non lasciare l’acqua nei serbatoi per lunghi periodi
onde evitare incrostazioni, in particolar modo nel
serbatoio di recupero.
Non ostruire le prese d’aria poste sul coperchio ed
assicurare un’adeguata ventilazione.
Prima di scollegare l’apparecchio dalla rete 230V
spegnere l’interruttore di sicurezza.
SONDE SERBATOI
QUADRO DISTRIBUZIONE 230V
Prima di togliere il coperchio controllare che la spina
della rete 230V sia scollegata.
Collegare e scollegare la rete esterna 230V
solamente con interruttore generale spento.
In caso di interruzione automatica dell’interruttore,
individuare il guasto prima di riattivare l’alimentazione
dell’impianto.
Per evitare danni all’apparecchio assicurarsi che i
connettori siano correttamente collegati.
Per togliere alimentazione a tutto l’impianto 230V
posizionare l’interrutt. generale 230V su “0” (OFF).
FUSIBILI
Sostituire i fusibili difettosi solo dopo aver individuato
e rimosso la causa del guasto.
In caso di sostituzione di fusibili rispettare il valore di
amperaggio previsto.
IMPORTANTE Ogni intervento sull’impianto elettrico deve essere eseguito solo da
personale specializzato. Prima di eseguire manutenzioni scollegare la batteria e la linea di
alimentazione 230V.
:
IT

6
IT
PANNELLO COMANDO “PC380-ST”
DESCRIZIONE
2) Pulsante per l’accensione e lo spegnimento
della pompa.
retroilluminazione a led in situazione “notte”,
vedi anche funzione “CREPUSCOLARE”.
Il corrispondente led è verde quando il pannello
di comando è acceso, è rosso in presenza di
un'allarme (batterie, serbatoi, ecc.).
Il corrispondente led è verde quando il pannello
di comando è acceso, è rosso in presenza di
un'allarme (batterie, serbatoi, ecc.).
4) Pulsante con sensore crepuscolare integrato
per il settaggio dell’intensità della
1) Pulsante 12V (luci, prese 12V, antenna “SAT” e
luce esterna).
3) Pulsante di comando luce esterna (dipende dal
pulsante 12V), si spegne automaticamente con
il motore in moto.
5) Pulsante generale on/off (per accendere o
spegnere premere per 2 secondi):
all'accensione il display effettua un test di
funzionamento visualizzando tutti i simboli
(compresi quelli non utilizzati).
8) in VoltPulsante per il controllo della tensione
della batteria servizi (B2), della batteria motore
(B1) e per la regolazione dei parametri
programmabili (vedi PROGRAMMAZIONE).
Qualora la batteria B2 fosse disconnessa,
l’orologio è in grado di proseguire il
6) Pulsante “PROG” per la programmazione del
sistema (vedi PROGRAMMAZIONE).
7) Pulsante per il controllo in “%” del livello del
serbatoio acqu per la funzione di carico
del serbatoio (vedi funzione di
CARICO SERBATOIO ) e per
la regolazione dei parametri programmabili
(vedi PROGRAMMAZIONE).
e chiare,
acque chiare
ACQUE CHIARE
NB: L’orologio prende alimentazione dalla batteria
servizi (B2).
funzionamento, senza visualizzazione, per
circa 2 settimane.
1 2 3 4
12 3 4
5 76 8

7
IT
VIDEATA PRINCIPALE
1) Indica che il motore è in moto.
5) Indicatore digitale della temperatura
esterna.
8) Indica il menu di programmazione.
6) Indicatore digitale della temperatura interna.
3) Indica l’attivazione del sistema di ricarica
batteria motore B1.
4) Indica il collegamento della rete 230V.
7) Indicatore digitale dell’orologio.
9) Indica la disabilitazione dei toni (segnali
acustici).
2) Indica l’attivazione del parallelo delle
batterie con motore in moto.
12) Visualizzazione a barra dello stato della
batteria servizi “B2”.
16) Indica l’allarme di batteria motore (B1)
scarica.
14) Indica l'allarme di serbatoio dell’acqua di
recupero pieno.
15) Indica l’intervento del dispositivo di minima
tensione.
1 )3 Indica l’allarme d serbatoio
vuoto.
el acque chiare
10) Indicatore di sveglia attivata.
17) Indica l’allarme di batteria servizi (B2)
scarica.
11) Visualizzazione a barra dello stato del
serbatoio .acque chiare
21 3 4
6
5
7
89 10
12
11
13 14 15 16 17

8
IT
FUNZIONI
batteria motore scarica con il 16 simbolo rif.
ALLARMI BATTERIA SERVIZI (B2)
ALLARME BATTERIA (B1)MOTORE
Q motoreuando la batteria raggiunge una tensione
inferiore a 12V si attiva automaticamente l’allarme di
lampeggiante.
L'allarme si disattiva con tensione superiore a 12.5V.
Quando la batteria servizi raggiunge la tensione di
servizi riserva con il, segnalato visivamente simbolo
rif. acusticamente con un suono 17 lampeggiante,
breve.
Quando la batteria servizi raggiunge la tensione di
servizi carica, segnalato visivamente simbolo s con il
rif. acusticamente con due suoni 17 lampeggiante,
brevi.
Gli allarmi si disattivano con tensione superiore a
12.5V.
10 5V si attiva automaticamente l’allarme di batteria .
11 5V si attiva automaticamente l’allarme . di batteria
CONTROLLO MINIMA TENSIONE (SALVA
BATTERIA)
SERBATOI
I luce nterviene a 10V e disabilita: pompa, gruppo luci,
motore spento visivamente con il simbolo rif.13),
L’allarme viene segnalato acusticamente (solo a
Un dispositivo elettronico di protezione stacca le
capacità e si pegne automaticamente quando il s
livello supera il 2 %.0
i visualizzazione avviene sia n “%” con
Con una tensione inferiore a 9.5V il pannello di
quando la tensione maggiore di 13.5 V. è
alimentate direttam dalla batteria servizi B2.ente
E' possibile ripristinare tutte le utenze per un minuto
L’allarme viene segnalato visivamente con il simbolo
rif. .15
comando).
a) Serbatoio con sonda elettronica: la acque chiare
premendo il pulsante ON/OFF (rif. pannello 5
comando si spegne automaticamente.
Sono escluse da questo dispositivo, le utenze
Automaticamente le utenze vengono ripristinate
L e e’allarme interviene quando il livello dell acqu
lampeggiante.
esterna e .stufa
b) Serbatoio recupero con sonda a vite.
10 sia
graficamente con l'indicatore rif. 11.
indicazione numerica (step del %)
utenze a 12V quando la batteria servizi si scarica.
A ACQUE CHIARELLARME SERBATOIO
chiare 0 scende sotto il livello del 1 % della sua
CARICO SERBATOIO ACQUE CHIARE
L’allarme interviene quando il livello dell’acqua di
motore spento) visivamente con il simbolo rif.14 e
OROLOGIO DIGITALE
ALLARME SERBATOIO RECUPERO
recupero raggiunge il livello del sensore a vite.
L’allarme viene segnalato acusticamente (solo a
lampeggiante.
Questa funzione viene utilizzata durante il carico
dell’acqua del serbatoio ed indica
durante il riempimento, il livello raggiunto dall’acqua.
acque chiare
Per attivare questa funzione premere per più di 2
secondi il tasto rif. fino a quando appare
la videata
test serbatoi 7
“carico acqua”.
Il pannello emette dei suoni per avvisare l’imminente
riempimento del serbatoio:
Per uscire da questa funzione premere uno dei
pulsanti rif. o .test 7 8
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DELLA LUCE
ESTERNA
un suono breve al 75%, due suoni brevi al 85% e un
suono lungo al 95%.
Un dispositivo elettronico spegne automaticamente
la luce esterna con motore acceso.
Per la regolazione dell’orologio vedi
“programmazione”.
Per la regolazione e l’attivazione / disattivazione
della sveglia vedi “programmazione”.
Per spegnere la suoneria della sveglia premere un
pulsante di “test”; non ci sono allarmi successivi!
- s le temperature int./est. ono misurate tramite
sensori posti all’ interno ed all’ esterno
dell’abitacolo.
FUNZIONE CREPUSCOLARE
SVEGLIA
- la precisione del valore di temperatura è di ±1°C.
In situazione “notte”, grazie a un sensore posizionato
in prossimità del display, l’intensità della
retroilluminazione a led viene ridotta
TEMPERATURE
automaticamente al livello preimpostato dall’utente
(per il settaggio vedi “programmazione utente”).

PROGRAMMAZIONE UTENTE
sSelezionare, premendo i pulsanti frecce rif. 7 e 8, il
menu desiderato e confermare con il pulsante
“PROG” rif. 6:
- Selezionando “DISPLAY” si entra nel menu per
modificare i parametri del display.
sP “remere per più di 2 secondi il pulsante PROG”
rif. dalla videata principale orologio er entrare in
programmazione .
6 p
- Selezionando “ ” si entra nel menu per
modificare i parametri orologio e sveglia.
CLOCK
- Selezionando “ ETTING” si entra nel menu per
modificare i parametri del sistema.
S
OROLOGIO
- ORA (lampeggiante)
R 'o :egolazione dell rologio
- MINUTI (lampeggiante)
sConfermare la scelta premendo il pulsante
“PROG” 6, automaticamente si passa la
parametro successivo.
rif.
sPer uscire dalla programmazione senza salvare
la modifica attendere per 20 secondi l’uscita
automatica senza premere alcun pulsante.
sVariare i parametri desiderati utilizzando i pulsanti
frecce rif. 7 e 8.
sPer uscire dalla programmazione salvando le
modifiche selezionare “EXIT” e poi scegliere se
salvare o meno le modifiche.
SVEGLIA
- ON (attivazione)
- OFF (disattivazione)
Attivazione della sveglia:
MENU’ CLOCK
attivata):
- ORA (lampeggiante)
Regolazione della sveglia (solo se precedentemente
- MINUTI (lampeggiante)
clock
alm.clock
ON
alm.clock
9
IT

REGOLAZIONE RETROILLUMINAZIONE PULSANTI
- (0÷100 %)
led dei pulsanti, in situazione “notte”
(Vedi funzione “crepuscolare”)
Regolazione dell’intensità della retroilluminazione a
DISPLAY
%
REGOLAZIONE RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
- (0÷100 %)
Regolazione della retroilluminazione display quando
il pannello di comando è in stand-by
%
COLORE RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
Scelta colore retroilluminazione display
CONTRASTO DISPLAY
Impostazione del contrasto del display (0÷100 %)
COLOUR
CONTRAST
%
10
IT

SETTING
ALLARMI ACUSTICI
Attivazione / disattivazione degli allarmi acustici:
- ON (attivazione)
- OFF (disattivazione)
TEMPERATURE
Taratura della temperatura interna con step di 0.5°C
Taratura della temperatura esterna con step di 0.5°C
TARATURA VOLTMETRI
Taratura della tensione della batteria servizi “B2”.
Il valore può essere regolato per un massimo di
±0.5V, con step di 0.1V
tones
ON
INT. TEMP.
+
EXT. TEMP.
+
b2 set
V
11
IT

Taratura della tensione della batteria motore “B1”.
Il valore può essere regolato per un massimo di
±0.5V, con step di 0.1V.
b1 set
V
SMITTER
- OFF (disattivazione)
barre stato serbatoio potabile e batteria servizi
Attivazione / disattivazione visualizzazione
presenti sulla videata principale “orologio”
- ON (attivazione)
SmITTER
ON
IT
12

AUX
B
13 5 7 9
24 6 8
-B2 +B2 +B1
1 2 3 4
1 2
1
9
8
16
19
17
11
18
14 15
13
2221
20
12
10
1 A6
1 B6
QUADRO DI DISTRIBUZIONE “DS300-ST”
FUSIBILI DI PROTEZIONE
9) Fusibile 3A per l’alimentazione del gas (frigo,
cucina, valvola boiler ecc.), collegata
10) Fusibile 3A per la protezione dell’uscita OUT D+
simulata.
8) Fusibile 25A per l’alimentazione del gradino
elettrico, collegata direttamente alla batteria
servizi (B2).
11) Collegamento frigo AES - Ponte per l’esclusione
del relè frigo trivalente, serve per collegare il
frigo AES direttamente alla batteria servizi (B2).
12) Uscita simulata D+ alternatore per il comando
di: gradino elettrico, frigo AES, valvola scarico
elettrica, rientro antenna elettrica.
direttamente alla batteria servizi (B2).
5) Fusibile 20A per l' alimentazione del gruppo
luci “B”.
1) Fusibile 5A per l' alimentazione della luce esterna.
7) Fusibile 20A per l’alimentazione ausiliaria
(regolatore solare), collegata direttamente alla
batteria servizi (B2).
3) Fusibile 10A per l' alimentazione della
stufa/boiler.
2) Fusibile 10A per l' alimentazione della pompa
acqua.
6) Fusibile 30A per l' alimentazione del frigo 12V
AES e trivalente. Il frigo trivalente si spegne
automaticamente con il motore fermo.
4) Fusibile 20A per l' alimentazione del gruppo
luci “A”.
13
IT

COLLEGAMENTI
SERBATOIO RECUPERO
Da collegare alla sonda a viti del serbatoio recupero.
SERBATOIO ACQUE CHIARE
Da collegare alla sonda del serbatoio .acqu e chiare
1
9
8
16
PANNELLO COMANDO
Da collegare al connettore 16 poli del pannello comando.
1) + uscita aux (regolatore solare), .diretta in “B2”
4) + uscita gradino elettrico, .diretta in “B2”
2-3) + uscita frigo trivalente / AES
5-6) + uscita utenze a gas (frigo, cucina, valvola boiler, ecc..),
diretta in “B2”.
UTENZE
14
25
36
1) + uscita stufa / boiler, dipende dal pulsante luci/stufa
3) + luce esterna, dipende dal pulsante luce esterna
4-5-6) + uscita gruppo luci A , dipende dal pulsante luci/stufa“ ”
2) + uscita pompa acqua, dipende dal pulsante pompa
7-8-9) + uscita gruppo luci B”, dipende dal pulsante luci/stufa“
UTENZE
147
25 8
369
MASSE
Masse da collegare al negativo delle utenze.
BATTERIA MOTORE
Da collegare al polo positivo della batteria motore.
MASSA
Da collegare al polo negativo della batteria servizi (B2) o al telaio del veicolo.
BATTERIA SERVIZI
Da collegare al polo positivo della batteria servizi.
SEGNALI (POSSIBILITA A’ “ ”)
1) + entrata segnale contatto chiave avviamento motore
2) + entrata segnale S proveniente dal carica batt rete “ ” erie CBE
SEGNALI (POSSIBILITA ”’ “B )
2) + entrata segnale contatto chiave avviamento motore
1) - entrata segnale negativo “D+” (-)
1) + entrata segnale S proveniente dal carica batt rete “ ” erie CBE
2) /
1 2
1
2
1
2
13)
14)
15)
17)
18)
19)
22)
20)
16B)
16A)
21)
FUSIBILE
9
8
6
7
FUSIBILE
3
5
2
4
1
IT
14

15
IT
FUNZIONI DEL SISTEMA
1
2
Le funzioni D+ possono essere attivate solo se la
batteria servizi B2 è collegata.
RICARICA BATTERIA (B1)MOTORE
FUNZIONI D+
Con carica batterie in funzione, un dispositivo
elettronico consente una ricarica ( corrente nominale
2A) della batteria motore (B1), il sistema provvede a
dare priorità di carica alla batteria servizi (B2).
c) con pannello solare: tramite regolatore solare.
RICARICA BATTERIA SERVIZI (B2)
b) con rete 230V: sistema a tampone tramite
il carica batterie.
a) con alternatore: tramite il relè
quando il motore è in moto.
parallelo batterie
Funzionamento senza SMART ALTERNATOR:
Un dispositivo elettronico, comandato dal “+ ”
ON, attiva le funzioni D+ (parallelo batterie, uscita
simulata D+, luce ext. etc.) con tensione batteria
motore > di 13,5V e le disattiva con “+ ” OFF o
con tensione < di 12,5V.
chiave
chiave
Per i veicoli dotati di SMART ALTERNATOR, un
dispositivo elettronico gestisce le funzioni D+ con
motore in moto (parallelo batterie, uscita simulata D+,
luce ext. ecc...).
condizione A: segnale “+ ” ON e tensione
batteria motore > di 13,5V;
chiave
Funzionamento con SMART ALTERNATOR
condizione B: segnale “+ ” ON e segnale
negativo D+ (-).
chiave
(presente sui quadri distribuzione DS300 prodotti
a partire da settembre 2019):
Le funzioni D+ si attivano in presenza di almeno una
delle seguenti condizioni:
Si disinserisce in mancanza di uno dei
due segnali.
NB: in presenza di entrambe le condizioni, le funzioni
D+ si disattivano in assenza del segnale “+ chiave”.
Le funzioni D+ possono essere attivate solo se la
batteria servizi B2 è collegata.
Si “+ ” OFFdisinserisce con chiave o
con tensione < di 12 5V.,
IMPORTANTE: In caso di installazione di apparecchi che necessitano la disattivazione in modo
permanentemente del relè parallelo batterie (rif.1) è necessario rimuovere la resistenza R37 (rif.2). La
rimozione della resistenza può essere effettuata con una forbice/tronchesino prestando la massima
attenzione a non rovinare le piste sottostanti.

MAIN PARTS OF THE ELECTRICAL SYSTEM
> TANK PROBE WITH SCREWS “SS/P” - signalization of full waste water tank.
> “PC380-ST”CONTROL PANEL - mains’ control, battery test, tank test, temperature test and clock unction f
> 12V DISTRIBUTION BOX “DS3 0-ST”0 - main relais, battery parallel relais (12V - 70A), fridge relais, pump
relais, car battery recharging device, protection fuses.
> ELECTRONIC TANK PROBE - it measures the content of the water tanks, visualization in “%”fresh .
> LEISURE BATTERY “B2” - it gives power to all the users.
> BATTERY “B1”CAR .
ADVICE AND CHECKS
BATTERY CHARGER
The acid kept in the batteries is poisoning and
corrosive. Avoid any contact with skin and eyes.
In case of a longer stop, the services battery has to be
disconnected or recharged regularly.
BATTERIES
Read with care the instructions of use and
maintenance of the batteries.
If the battery is completely discharged it needs
recharging for almost 10 hours. If discharged for more
than 8 weeks it may be damaged.
Check periodically the level of the liquid of the battery
(with acid); the GEL battery does not need any
maintenance but a countinuous recharging.
If the leisure battery is removed, isolate the positive
pole (in order to avoid short-circuits during an
accidental car engine starting).
Check the correct tightening of the connection binding
screw and brush off the oxyde.
The battery charger must be installed in a dry and
ventilated place.
In case of battery charger’s misuse, the guarantee
falls off and the manufacturer declines all responsi
bility for damages to people and things.
-
The installation of this device must be carried out by
specialized technicians.
Do not carry out any maintenance when the battery
Do not cover air intakes and assure an appropriate
ventilation.
Before disconnecting the battery charger from 230V
power supply, turn the security switch off.
TANK PROBES
230V CUT-OUT BOX
Before taking away the cover, check that the 230V
socket is disconnected.
In order to avoid damages to the box, check the
correct tightening of the connections.
In order to cut power to the whole 230V system,
please take care that the 230V main switch must be
on the “0” (OFF) position.
In case of automatic switch break, find the damage
before giving power again to the electrical system.
Connect and disconnect the external 230V net only
when the main switch is off.
Replace the fuses after finding out the real cause of
the damage only.
When the fuses are replaced respect the value of the
amperage established.
charger is connected to the 230V power supply net.
Never let water in the tanks for long time, in order to
avoid foulings, especially in the waste water tank.
FUSES
IMPORTANT Maintenance interventions on the electric implant must be carried out by
specialized personnel. Before carrying out maintenances disconnect the battery and the
230V alimentation line.
:
EN
16

CONTROL PANEL “PC380-ST”
DESCRIPTIONS
4) Button with integrated twilight sensor to set
the intensity of the LED backlighting in a
“night”
5) On/off button (to turn on/off press for 2
seconds) at the start-up the display carries
out a functioning test and shows all symbols
(including unused symbols).
main
:
2) Button to switch the pump on and off.
situation (see also the “TWILIGHT” function).
3) light button; this light switches
automatically off when you start up the engine
Awning awning
(it depend on the 12V button).
If the relevant LED is green the control panel
is on, if it is red an alarm is on (batteries,
tanks, etc.).
1) 12V button (lights, 12V sockets electric
“SAT” and awning light).
, antenna
7) Button for the control of fresh water tank (in
%), for fresh water refilling function operation
(see “FRESH WATER TANK REFILLING”
function) and for the regolation of the
programmable parameters’ setting (see
SETTING).
6) “PROG” button for system (see
SETTING).
setting
8) Button for control of car and leisure batteries
voltage (in Volt) and for the regolation of the
programmable parameters’ setting (see
SETTING).
NOTE: The watch is supplied from the leisure
battery (B2). Should B2 be disconnected,
the watch is able to keep working, without
visualization, for about week
2 .
1 2 3 4
12 3 4
5 76 8
EN
17

MAIN VISUALIZATIONS
1) . It indicates that the engine is on
3) It displays that the car battery recharging unit
is on.
2) It displays that the battery parallel is on when
engine is on.
4) It indicates that the 230V net is connected.
6) Internal temperature digital indicator.
5) External temperature digital indicator.
7) Clock digital display.
8) It displays the setting menu.
9) It displays that the tones are off.
10) It displays that alarm clock is set.
1 )3 It displays that the water tank is empty.fresh
1 )2 “ ”B2 leisure battery status display.
1 )1 Fresh water tank status display.
16) It displays that the car battery has run
down.
(B1)
17) It displays that the leisure battery has run
down.
(B2)
15) It displays the minimum voltage device is on.
14) It displays that the waste water tank is full.
21 3 4
6
5
7
89 10
12
11
13 14 15 16 17
EN
18

FUNCTIONS
The electronic battery protection device disconnects
the 12V users when leisure battery reaches 10V
and disables: pump, lights, , stove.awning light
It is possible to connect all users for one more
minute by pressing the on/off button (ref. 5 on
control panel).
When car battery voltage goes below 12V Car
Battery Discharge alarm goes on and the symbol
ref. 16 starts blinking.
,
When leisure battery voltage reaches 11.5V the
leisure battery reserve alarm goes automatically on,
the symbol ref. 17 starts blinking, you hear a short
beep.
graphically by the level guage ref. 2.
a) Fresh water tank with electronic probe:
visualization in % (steps of 10%) and
When the leisure battery voltage reaches 10.5V, the
Leisure Battery Discharge alarm goes automatically
on, the symbol ref. 17 starts blinking, you hear two
short beeps.
A freshlarm turns on when water level goes below
1 % of the tank capacity and automatically turns off
when level exceeds 2 %.
0
0
Alarm goes off when the voltage goes above 12.5V.
LEISURE BATTERY ALARM (B2)
CAR BATTERY ALARM (B1)
Alarms go off when the voltage goes above 12.5V.
MINIMUM VOLTAGE CONTROL (BATTERY
PROTECTION)
Symbol ref. 15 is the visual alarm signal.
The control panel automatically turns off with a
voltage lower than 9.5V.
Users are automatically reconnected with a voltage
higher than 13.5V.
This device doesn’t control the the 12V users
connected directly to the leisure battery B2 .
TANKS
b) Waste water tank with screw probe.
FRESH WATER TANK ALARM
A ,
( blinking)
larm is acoustic (when engine is off) visual
symbol ref. 13 .
Alarm is shown acoustically (when engine is off)
and visually with the symbol ref. 14 blinking.
FRESH WATER TANK REFILLING
WASTE WATER TANK ALARM
Alarm turns on when the waste water level exceeds
the screw sensor level.
T freshhis function is used during the water
refilling and indicates the water level during refilling.
ref.7 for more than 2 seconds, until the “water
refilling” is displayed on the screen.
To activate this function press the “test tank” button
The control panel beeps in order to warn that tank is
getting filled: one short beep at 75%, two short beep
at 5% and a long beep at 95%.8
T 7 8o exit this function press buttons ref. or .
“SETTING”. o reset alarm press any test button; T
DIGITAL CLOCK
- Both int. and ext. temperatures have a sensor,
An electronic device switches off the awning light
ALARM CLOCK
To set and activate/deactivate the alarm clock see
which is placed inside or outside of the vehicle.
when engine is turned on.
AWNING LIGHT AUTOMATIC TURN OFF
there is no delayed alarm!
TEMPERATURE
To set clock see “SETTING”.
- The precision of the temperature value is ±1°C.
In a “night” situation, a sensor positioned near the
TWILIGHT FUNCTION
automatically be reduced to the level preset by the
user (to set see SETTING).
display causes the intensity of the LED backlight to
19
EN

USER’S SETTING
- by selecting “ ” you operate the menu to set CLOCK
sTo enter the set mode, press the PROG” button
(ref. ) for more than 2 seconds
“
6 from the main clock
screen.
- by selecting “SETTING” you operate the menu to
set the system parameters .
sSelect, by pushing the arrow keys ref. 7 and 8, the
setting menu you want to operate and then confirm
by pushing the PROG button 6 ; “ ” (ref. )
the parameters clock and alarm clock
- by selecting “DISPLAY” you operate the menu to
set the display parameters.
sConfirm the setting by pushing “the PROG” button
(ref. )6 , you then go automatically to next
parameter.
sBy using the arrow keys ref. 7 and 8 you can
modify the setting of the parameters.
sTo abandon programming and save changes,
select “EXIT” and then choose to save or not save
changes.
sTo exit without saving wait 20 seconds without
pressing any key.
CLOCK MENU
CLOCK
Clock setting:
- MINUTES (blinking)
- HOURS (blinking)
ALARM CLOCK
- ON (a )ctivation
- OFF (deactivation)
Activation of alarm clock:
- MINUTES (blinking)
Set alarm clock time (only if alarm clock has been
previously activated):
- HOURS (blinking)
clock
alm.clock
ON
alm.clock
20
EN
Other manuals for PC380-ST
1
Table of contents
Languages:
Other CBE Control Panel manuals