manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. cecotec
  6. •
  7. Food Processor
  8. •
  9. cecotec Mambo 12090 User manual

cecotec Mambo 12090 User manual

Other manuals for Mambo 12090

1

This manual suits for next models

1

Other cecotec Food Processor manuals

cecotec Mambo 04103 User manual

cecotec

cecotec Mambo 04103 User manual

cecotec TitanGlass 1000 User manual

cecotec

cecotec TitanGlass 1000 User manual

cecotec Mambo 10070 User manual

cecotec

cecotec Mambo 10070 User manual

cecotec Mambo 9590 User manual

cecotec

cecotec Mambo 9590 User manual

cecotec ChopBeat 2000 Vindaloo User manual

cecotec

cecotec ChopBeat 2000 Vindaloo User manual

cecotec IronMix User manual

cecotec

cecotec IronMix User manual

cecotec CHOPBEAT 1500 User manual

cecotec

cecotec CHOPBEAT 1500 User manual

cecotec Mambo 12090 User manual

cecotec

cecotec Mambo 12090 User manual

cecotec CHOPBEAT 1500 TITANBLACK GLASS User manual

cecotec

cecotec CHOPBEAT 1500 TITANBLACK GLASS User manual

cecotec Mambo Touch 04345 User manual

cecotec

cecotec Mambo Touch 04345 User manual

cecotec Mambo 9090 User manual

cecotec

cecotec Mambo 9090 User manual

cecotec Mambo Touch User manual

cecotec

cecotec Mambo Touch User manual

cecotec Mambo 9090 User manual

cecotec

cecotec Mambo 9090 User manual

cecotec Mambo 11090 User manual

cecotec

cecotec Mambo 11090 User manual

cecotec Mambo 8090 User manual

cecotec

cecotec Mambo 8090 User manual

cecotec Mambo Black User manual

cecotec

cecotec Mambo Black User manual

Popular Food Processor manuals by other brands

Cuisinart DLC3E instructions

Cuisinart

Cuisinart DLC3E instructions

Clas Ohlson coline 211304 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson coline 211304 instruction manual

INNOLIVING INN-727 user manual

INNOLIVING

INNOLIVING INN-727 user manual

Berkel C32 Specifications

Berkel

Berkel C32 Specifications

Beko CHP5554W user manual

Beko

Beko CHP5554W user manual

KitchenAid 5KFP0719 use and care manual

KitchenAid

KitchenAid 5KFP0719 use and care manual

QUIGG KM 2017Wi.20 Instructions for use

QUIGG

QUIGG KM 2017Wi.20 Instructions for use

Lakeland PRESS AND CHOP 31557 Instruction booklet

Lakeland

Lakeland PRESS AND CHOP 31557 Instruction booklet

Bosch MMR08 GB Series instruction manual

Bosch

Bosch MMR08 GB Series instruction manual

HOFFEN Chef Express T9532 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN Chef Express T9532 instruction manual

Garland 852 ZG instruction manual

Garland

Garland 852 ZG instruction manual

SAPIRHOME SP-1111-K instruction manual

SAPIRHOME

SAPIRHOME SP-1111-K instruction manual

Bosch MUM5 instruction manual

Bosch

Bosch MUM5 instruction manual

Moulinex DJ3051 manual

Moulinex

Moulinex DJ3051 manual

Black & Decker hc 300 Use and care

Black & Decker

Black & Decker hc 300 Use and care

Gorenje SBR 1000 DV instruction manual

Gorenje

Gorenje SBR 1000 DV instruction manual

KitchenAid 5KFP0719A manual

KitchenAid

KitchenAid 5KFP0719A manual

Saturn ST-FP0069 instructions

Saturn

Saturn ST-FP0069 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Manual funcionamiento Mambo TFT y App
Mambo TFT and App operation manual
Manuel d’utilisation Mambo TFT et App
Mambo TFT Betriebsanleitung und App
Manuale funzionamento Mambo TFT e App
Manual de Funcionamento Mambo TFT e App
Gebruiksaanwijzing Mambo TFT en App
Instrukcja obsługi Mambo TFT i aplikacji
Návod k obsluze a aplikace Mambo TFT
Mambo 12090/ Mambo 12090 Habana
2
ÍNDICE
FUNCIONAMIENTO DEL ROBOT
1. Cómo conectar Mambo Cecotec a Internet/4
- Iniciar sesión/9
2. Pantalla Recetas/13
- Cómo hacer una receta guiada/14
- Cómo descargar una receta/19
- Cómo añadir una receta a favoritos/22
3. Pantalla Cocinado Manual/25
- Cómo realizar un Cocinado Manual /26
- Cómo utilizar la función Turbo /42
- Cómo utilizar la función Báscula /44
4. Pantalla Ajustes /49
5. Diferencias del cocinado con el dispositivo
conectado a Internet y sin Internet /57
INDEX
FOOD PROCESSOR OPERATION
1. How to connect Mambo Cecotec to the internet
/4
- Log in/9
2. Recipes display/13
- How to make a guided recipe/14
- How to download a recipe/19
- How to add a recipe to favourites/22
3. Manual Cooking display/25
- How to make a Manual Cooking/26
- How to use the Turbo function /42
- How to use the Scale function/44
4. Settings display/49
5. Differences in cooking with the device
connected and disconnected to the internet/57
SOMMAIRE
FONCTIONNEMENT DU ROBOT
1. Comment connecter Mambo Cecotec à Internet
/4
- Se connecter/9
2. Écran Recettes/13
- Comment faire une recette guidée /14
- Comment télécharger une recette /19
- Comment ajouter une recette aux favoris /22
3. Écran Cuisson Manuelle /25
- Comment réaliser une Cuisson Manuelle/26
- Comment utiliser la fonction Turbo/43
- Comment utiliser la fonction Balance /44
4. Écran Paramètres /50
5. Différences de cuisson avec l’appareil
connecté à Internet et sans Internet. /57
INHALT
BETRIEB DES ROBOTERS
1. Wie man Cecotec Mambo mit dem Internet
verbindet /4
- Einloggen /9
2. Bildschirm Rezepte/13
- Wie man ein geführtes Rezept erstellt /14
- Wie man ein Rezept herunterlädt /19
- Hinzufügen eines Rezepts zu den Favoriten/22
3. Bildschirm Manuelles Garen /25
- So führen Sie manuelles Kochen durch/27
- So verwenden Sie die Turbo-Funktion/43
- So verwenden Sie die Funktion Waage/45
4. Bildschirm Einstellungen/50
5. Unterschiede beim Kochen mit einem mit dem
Internet verbundenen Gerät und ohne Internet/57
INDICE
FUNZIONAMENTO DEL ROBOT
1. Come connettere Mambo Cecotec a Internet /4
- Iniziare sessione/9
2. Display delle ricette/13
- Come preparare una ricetta guidata/14
- Come scaricare una ricetta/19
- Come aggiungere una ricetta a preferiti/23
3. Display Cottura Manuale/25
- Come eseguire una Cottura Manuale/27
- Come utilizzare la funzione Turbo/43
- Come utilizzare la funzione Bilancia/45
4. Display Impostazioni/50
5. Differenze di cottura con il dispositivo connesso
a Internet e senza Internet./58
ÍNDICE
FUNCIONAMENTO DO ROBÔ
1. Como ligar Mambo Cecotec à Internet/4
- Iniciar Sessão/9
2. Ecrã de receitas/13
- Como fazer uma receita guiada/14
- Como descarregar uma receita/19
- Como adicionar uma receita aos favoritos/23
3. Ecrã de cozedura manual/25
- Como realizar a Cozedura Manual/27
- Como utilizar a função Turbo/43
- Como utilizar a função de Balança/45
4. Ecrã de denições/50
5. Diferenças na cozinha com o dispositivo ligado à
Internet e sem a Internet./58
3
INHOUD
WERKING VAN DE KEUKENMACHINE
1. Cecotec Mambo met het Internet verbinden/4
- Inloggen/9
2. Recepten Scherm/13
- Een begeleid recept maken/14
- Een recept downloaden/19
- Een recept aan favorieten toevoegen/23
3. Scherm Handmatig koken/25
- Een handmatig recept maken/27
- De Turbo functie gebruiken/43
- De Weegfunctie gebruiken/45
4. Instellingen scherm/50
5. Verschillen in koken met de keukenmachine
aangesloten op het internet en zonder het
internet/58
SPIS TREŚCI
DZIAŁANIE ROBOTA
1. Jak podłączyć Mambo Cecotec do internetu/4
- Zaloguj sie/9
2. Przepisy/13
- Jak wykonać przepis/14
- Jak pobrać przepis/20
- Jak dodać przepis do ulubionych/23
3. Instrukcje gotowania/25
- Jak wykonać gotowanie ręczne/27
- Jak używać funkcji Turbo/44
- Jak używać funkcji wagi/45
4. Ustawienia/50
5. Różnice mndz. gotowaniem urządzeniem
podłączonym do internetu i bez./58
OBSAH
OVLÁDÁNÍ ROBOTA
1. Jak připojit Cecotec Mambo k internetu/4
- Přihlásit se/9
2. Obrazovka s recepty/13
- Jak připravit vedený recept/14
- Jak stáhnout recept/20
- Jak přidat recept do oblíbených/23
3. Obrazovka pro ruční vaření/25
- Jak provádět ruční vaření/27
- Jak používat funkci Turbo/44
- Jak používat funkci Váhy/45
4. Obrazovka nastavení/50
5. Rozdíly při vaření se zařízením připojeným k
internetu a bez internetu./58
4
ES 1. CÓMO CONECTAR MAMBO CECOTEC A INTERNET
• Para comenzar a utilizar Mambo Cecotec 12090 utilice el interruptor de Encendido/Apagado, se
encuentra en la parte posterior del dispositivo, para encender y apagar el producto.
EN 1. HOW TO CONNECT MAMBO CECOTEC TO THE INTERNET
• To start using Mambo Cecotec 12090 use the On/Off switch, placed on the back of the device, to turn
on and off the device.
FR 1. COMMENT CONNECTER MAMBO CECOTEC À INTERNET
• Pour commencer à utiliser le robot Mambo Cecotec 12090, utilisez l’interrupteur de connexion/
déconnexion, situé à l’arrière de l’appareil, pour l’allumer et l’éteindre.
DE 1. WIE MAN CECOTEC MAMBO MIT DEM INTERNET VERBINDET
• Um das Mambo Cecotec 12090 in Betrieb zu nehmen, schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-
Schalter auf der Rückseite des Geräts ein und aus.
IT 1. COME CONNETTERE MAMBO CECOTEC A INTERNET
• Per iniziare ad usare il Mambo Cecotec 12090, utilizzare l’interruttore On/Off, situato sul retro del
dispositivo, per accendere e spegnere il prodotto.
PT 1. COMO LIGAR A CECOTEC MAMBO À INTERNET
• Para começar a utilizar o Mambo Cecotec 12090 utilize o interruptor On/Off, localizado na parte de
trás do dispositivo, para ligar e desligar o produto.
NL 1. CECOTEC MAMBO MET HET INTERNET VERBINDEN
• Om de Mambo Cecotec 12090 in gebruik te nemen, gebruikt u de aan-/uitschakelaar, die zich op de
achterkant van het apparaat bevindt, om het product aan en uit te zetten.
PL 1. JAK PODŁĄCZYĆ MAMBO CECOTEC DO INTERNETU
• Aby rozpocząć korzystanie Mambo Cecotec 12090 użyj przełącznika zasilania, znajduje się on w
tylniej części urządzenia, aby móc uruchomić lub wyłączyć urządzenie.
CZ 1. JAK PŘIPOJIT MAMBO CECOTEC K INTERNETU
• Chcete-li začít používat Mambo Cecotec 12090, zapněte a vypněte jej pomocí vypínače umístěného
na zadní straně zařízení.
5
ES
• Seleccione el idioma que desee y pulse ‘Siguiente’.
EN
• Select the desired language and tap on “Next”.
FR
• Sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur
« Suivant ».
DE
• Wählen Sie die gewünschte Sprache und klicken
Sie auf „Weiter“.
IT
• Selezionare la lingua che si desidera e premere
“Successivo”
PT
• Selecione a língua da sua escolha e clique em
‘Seguinte’.
NL
• Selecteer detaalvan uwkeuze en klik op “Volgende”.
PL
• Wybierz żądany język i naciśnij ‘Następny’.
CZ
• Vyberte požadovaný jazyk a klikněte na „Další“.
ES
• Seleccione la Red Wi- e introduzca la contraseña. Este dispositivo trabaja únicamente con
redes de 2.4 GHz.
• Para saber que el robot está conectado a la Red Wi-Fi, en la parte superior derecha debe
aparecer como conectado.
• Si no consigue conectar su robot revise con su compañía el tipo de red contratada.
EN
• Select the Wi-Fi network and enter the password. This device only operates with 2.4 GHz
networks.
• To know the processor is successfully connected to the Wi-Fi network, in the top right corner
should appear as connected.
• If you cannot connect the processor, check the type of network hired with the company.
FR
• Sélectionnez votre réseauWi-Fi et saisissez le mot de passe. Cet appareil ne fonctionne qu’avec
les réseaux de 2,4 GHz.
• Pour savoir si le robot est connecté au réseau Wi-Fi, il doit apparaître comme connecté sur la
partie supérieure droite.
• Si vous ne parvenez pas à connecter votre robot, vériez le type de réseau contracté avec votre
opérateur.
DE
• Wählen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und geben Sie das Passwort ein. Dieses Gerät funktioniert nur
mit 2,4-GHz-Netzen.
• Um zu wissen, dass der Roboter mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist, sollte er in der oberen
rechten Ecke als verbunden angezeigt werden.
• Wenn Sie Ihren Roboter nicht anschließen können, überprüfen Sie die Art des mit Ihrem
Unternehmen abgeschlossenen Netzwerks.
IT
• Selezionare la rete Wi-Fi e introdurre la password. Questo robot è compatibile solamente con
reti da 2.4 GHz.
• Per conoscere se il robot è connesso alla rete Wi-Fi, dovrebbe apparire come connesso
nell’angolo in alto a destra.
• Se risulta impossibile connettere il tuo robot, controlla il tipo di rete contrattata con la tua
azienda.
6
ES
Consejo
• Es necesario que el robot esté conectado a la red Wi-Fi para poder ver las notas adjuntas a
cada receta, recetas nuevas, guardar recetas en favoritos, descargar recetas y utilizar la app.
EN
Tip
• The robot must be connectedto the Wi-Fi network to be ableto view the notes attached to each
recipe, view new recipes, save recipes in favourites, download recipes and use the app.
PT
• Seleccione a rede Wi- e introduza a palavra-passe. Este dispositivo funciona apenas com
redes de 2,4 GHz.
• Para saber que o robô está ligado à rede Wi-Fi, deve aparecer como ligado no canto superior
direito.
• Se não conseguir ligar o seu robô, verique o tipo de rede contratada com a sua empresa.
NL
• Selecteer het Wi- netwerk en voer het wachtwoord in. Dit apparaat werkt alleen met 2,4 GHz-
netwerken.
• Om te weten dat de keukenmachine is verbonden met het Wi-Fi-netwerk, moet rechtsboven
worden weergegeven dat het apparaat verbonden is.
• Indien u uw keukenmachine niet kunt aansluiten, controleer dan het type netwerk dat is
gecontracteerd.
PL
• Wybierz sieć Wi-Fi i podaj hasło. To urządzenie współpracuje tylko z sieciami o częstotliwości
2.4 GHz.
• Aby wiedzięć czy robot został połączony z siecią WiFi, w górnej części po prawej powinno
pojawić się połączony.
• Jeśli nie możesz połączyć się, upewnij się w podpisanej umowie z rmą dostarczającą usługi
internetowe o częstotliwości zakupionej sieci.
CZ
• Zvolte síť Wi-Fi a zadejte heslo. Toto zařízení pracuje pouze se sítěmi 2,4 GHz.
• Připojení robota k síti Wi-Fi poznáte tak, že se v pravém horním rohu zobrazí jako připojený.
• Pokud se vám nedaří robota připojit, zkontrolujte typ sítě, kterou máte se společností
sjednanou.
7
FR
Conseil
• Le robot doit être connecté au réseau Wi-Fi pour pouvoir consulter les notes jointes à chaque
recette, afcher les nouvelles recettes, enregistrer les recettes dans les favoris, télécharger
les recettes et utiliser l’application.
DE
Rat
• Der Roboter muss mit dem WLAN-Netz verbunden sein, um die Notizen zu den einzelnen
Rezepten anzeigen zu können, neue Rezepte anzuzeigen, Rezepte in den Favoriten zu
speichern, Rezepte herunterzuladen und die App zu nutzen.
IT
Consiglio
• Il robot deve essere connesso alla rete Wi-Fi per poter visualizzare le note allegate ad ogni
ricetta, visualizzare le nuove ricette, salvare le ricette nei preferiti, scaricare le ricette e
utilizzare l’app.
PT
Conselho
• O robô deve estar ligado à rede Wi-Fi para poder ver as notas anexadas a cada receita, ver
novas receitas, guardar receitas nos favoritos, descarregar receitas e utilizar a aplicação.
NL
Advies
• De keukenmachine moet verbonden zijn met het wi-netwerk om de notities bij elk recept
te kunnen zien, nieuwe recepten te bekijken, recepten in favorieten op te slaan, recepten te
downloaden en de app te gebruiken.
PL
Wskazówka
• Wymagane jest podłączenie robota do sieci wi, aby móc przeglądać przepisy tj. nowe przpisy;
zapisywać je do ulubionych, pobierać przepisy oraz używać aplikacji.
CZ
Rady
• Robot musí být připojen k síti wi, aby bylo možné zobrazovat poznámky připojené ke každému
receptu, prohlížet nové recepty, ukládat recepty do oblíbených, stahovat recepty a používat
aplikaci.
8
ES
• En ocasiones le aparecerá una advertencia
‘Actualizar Mambo’. Si aparece esta advertencia,
actualice su dispositivo. Actualizando el
dispositivo podrá estar al día de todas las mejoras
que realicemos desde Cecotec Innovaciones, S.L.
EN
• You will sometimes get a warning ‘Update
Mambo’. If this warning appears, update your
device. By updating the device, you will keep up to
date with the improvements we make at Cecotec
Innovaciones, S.L.
FR
• Parfois, vous recevrez un message
d’avertissement « Mettre à jour Mambo » Si cet
avertissement apparaît, mettez votre appareil à
jour. En mettant à jour le dispositif, vous pourrez
vous tenir au courant de toutes les améliorations
que nous réalisons depuis Cecotec Innovaciones,
S.L.
DE
• Gelegentlich erhalten Sie die Warnung
„Mambo aktualisieren”. Wenn diese Warnung
erscheint, aktualisieren Sie bitte Ihr Gerät. Durch
die Aktualisierung Ihres Geräts können Sie mit allen Verbesserungen, die wir bei Cecotec
Innovaciones, S.L. vornehmen, auf dem Laufenden bleiben.
IT
• A volte comparirà un avviso “Aggiornare Mambo”. Se appare questo avviso, aggiornare il
dispositivo. Potrai rrimanere informato sui miglioramenti in Cecotec Innovaciones, S.L.
PT
• Ocasionalmente receberá um aviso ‘Atualização Mambo’. Se este aviso aparecer, por favor
actualize o seu dispositivo. Ao actualizar o seu dispositivo, poderá manter-se informado sobre
todas as melhorias que fazemos na Cecotec Innovaciones, S.L.
NL
• Soms krijgt u een waarschuwing ‘Mambo updaten’. Als deze waarschuwing verschijnt, moet u
uw toestel updaten. Door het toestel te updaten blijft u op de hoogte van alleverbeteringen die
we bij Cecotec Innovaciones, S.L. aanbrengen.
PL
• Czasem mogą pojawić się aktualizacje typu „Zaaktualizuj Mambo” Jeśli pojawi się to
ostrzeżenie, zaaktualizuj swoje urządzenie. Aktualizując urządzenie będziesz mógł zawsze
cieszyć się najnowszymi aktualizacjami od Cecotec Innovaciones S.L.
CZ
• Někdy se zobrazí upozornění “Aktualizovat Mambo”. Pokud se toto upozornění zobrazí,
aktualizujte zařízení. Aktualizací zařízení získáte aktuální informace o všech vylepšeních, která
provádíme ve společnosti Cecotec Innovaciones, S.L.
9
ES
Iniciar sesión
Si usted ya ha sido usuario de la App de Mambo anteriormente, puede utilizar su correo electrónico
y contraseña anteriores para iniciar sesión. En caso de olvidar su contraseña, pulse ‘He olvidado mi
contraseña’ y siga los pasos.
En caso de no estar registrado, siga los siguientes pasos:
EN
Log in
Ifyou are already a MamboApp user,you can use your previous email address and password to log in.
If you forget your password, tap on “I have forgotten my password” and follow the steps.
If you have not signed in, follow the next steps:
FR
Se connecter
Si vous avez déjà été un utilisateur de l’application Mambo, vous pouvez utiliservotre ancien courriel
et votre ancien mot de passe pour vous connecter. Si vous oubliez votre mot de passe, cliquez sur «
J’ai oublié mon mot de passe » et suivez les étapes.
Si vous n’êtes pas inscrit, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
DE
Einloggen
Wenn Sie schon einmal Nutzer der Mambo App waren, können Sie sich mit Ihrer bisherigen E-Mail
und Ihrem Passwort anmelden. Falls Sie Ihr Passwortvergessen haben, klicken Sie auf „Ich habe mein
Passwort vergessen” und folgen Sie den Anweisungen.
Wenn Sie noch nicht registriert sind, folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten:
IT
Iniziare sessione
Se sei stato un utente dell’App Mambo in precedenza, puoi usare latua precedente e-mail e password
per accedere. Se hai dimenticato la password, puoi recuperarla premendo su “Ho dimenticato la mia
password” e seguire i passaggi.
Se non sei registrato, segui i passaggi elencati di seguito:
PT
Iniciar Sessão
Se já foi utilizador da aplicação Mambo antes, pode utilizar o seu e-mail e palavra-passe anteriores
para iniciar a sessão. Caso se esqueça da sua palavra-passe, clique em ‘Esqueci-me da minha
palavra-passe’ e siga os passos.
Se não estiver registado, por favor siga os passos abaixo:
NL
Inloggen
Indien u al eerder gebruiker bent geweestvan de Mambo App, kunt u uwvorige e-mail enwachtwoord
gebruiken om in te loggen. Als u uw wachtwoord bent vergeten, klikt u op ‘Ik ben mijn wachtwoord
vergeten’ en volgt u de stappen.
Indien u niet geregistreerd bent, volg de onderstaande stappen:
PL
Zaloguj sie
Jeśli byłeś wcześniej użytkownikiem aplikacji Mambo, możesz zalogować się za pomocą starego
adresu e-mail i hasła. Jeśli zapomnisz hasła, naciśnij „Zapomniałem hasła” i postępuj zgodnie z
instrukcjami. Jeśli nie jesteś zarejestrowany, wykonaj następujące kroki:
CZ
Přihlásit se
Pokud jste již dříve byli uživateli aplikace Mambo, můžete k přihlášení použít svůj předchozí e-mail
a heslo. Pokud zapomenete heslo, klikněte na “Zapomněl jsem heslo” a postupujte podle pokynů.
Pokud nejste zaregistrováni, postupujte podle níže uvedených pokynů:
10
ES
1. Pulse ‘Registrarme’ en la parte inferior de la pantalla y automáticamente el dispositivo le
redirigirá al registro. Introduzca el correo electrónico y seleccione una contraseña. Tras ello, se le
pedirá un código de vericación que le llegará a su correo electrónico.
EN
1. Tap on “Sign me in” at the bottom of the display and the device will automatically redirect you
to sign in. Enter the email address and choose a password. After that, you will be asked to enter a
verication code you will get in your email address.
FR
1. Appuyez sur « S’inscrire » sur la partie inférieure de l’écran et l’appareil vous redirigera
automatiquement vers l’inscription. Saisissez votre adresse électronique et choisissez un mot de
passe. Après cela, il vous sera demandé un code de vérication qui sera envoyé à votre adresse
électronique.
DE
1. Drücken Sie unten auf dem Bildschirm auf „Registrieren”, und das Gerät leitet Sie automatisch
zur Registrierung weiter. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und wählen Sie ein Passwort. Sie werden
dann nach einem Verizierungscode gefragt, der an Ihre E-Mail- Adresse geschickt wird.
IT
1. Premi “Registrati”nella parte inferiore deldisplay e ildispositivo ti reindirizzerà automaticamente
alla registrazione. Inserisci iltuo indirizzo e-mail e seleziona una password.Ti verrà chiesto un codice
di verica che ti verrà inviato al tuo indirizzo e-mail.
PT
1. Prima ‘Registar’ na parte inferior do ecrã e o dispositivo redireccioná-lo-á automaticamente para
o registo. Introduza o seu endereço de correio electrónico e seleccione uma palavra-passe. Ser-lhe-á
então pedido um código de vericação que será enviado para o seu endereço de correio electrónico.
NL
1. Druk op ‘Registreer’ onderaan het scherm en het toestel zal u automatisch doorverwijzen
naar de registratie. Voer uw e-mailadres in en kies een wachtwoord. Vervolgens wordt u om een
vericatiecode gevraagd die naar uw e-mailadres wordt gestuurd.
PL
1. Naciśnij przycisk „Zarejestruj”
u dołu ekranu, a urządzenie
automatycznie przekieruje Cię
do rejestracji. Naciśnij przycisk
„Zarejestruj” u dołu ekranu,
a urządzenie automatycznie
przekieruje Cię do rejestracji.
Naciśnij przycisk „Zarejestruj”
u dołu ekranu, a urządzenie
automatycznie przekieruje Cię
do rejestracji.
CZ
1. Stiskněte tlačítko “Registrovat”
v dolní části obrazovky a zařízení
vás automaticky přesměruje
na registraci. Zadejte svou
e-mailovou adresu a vyberte
heslo. Poté budete požádáni o
ověřovací kód, který vám bude
zaslán na vaši e-mailovou
adresu.