CIAT 42HY18V User manual

DUCTED TYPE
AIR CONDITIONER
Manuel d’utilisation
User manual
Manual de instruccione
16123000A17433
09-2018

FR-1
TABLE DES MATIÈRES
1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE.................................................................................2
1.1 Consignes de sécurité..............................................................................................................................3
1.2 Noms des pièces.......................................................................................................................................4
2. FONCTIONNEMENT ...................................................................................................................... 5
2.1 Conditions de fonctionnement................................................................................................................5
2.2 Fonctionnement........................................................................................................................................6
2.3 Conseils pour un fonctionnement économique............................................................................. 6
3. ENTRETIEN ET MAINTENANCE..........................................................................................7
4. DÉPANNAGE................................................................................................................................... 8
Unité intérieure Unité extérieure Tension nominale et Hz
220-240V~ 50Hz
Unité intérieure : 220-240 V~50 Hz
Unité extérieure : 380-415 V 3N~50 Hz
Mise en garde : risque d'incendie pour le
L'entretien devra être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant de l'équipement.
frigorigène R32/R290)
AVERTISSEMENT !
952x415x133338HU60VT*
1200x874x300
*
42HY60V
952x415x133338HU48VT*
1200x874x300
*
42HY48V
946x410x810
38HU36VT*
1360x774x249
*
42HY36V
952x415x133338HU48VS*
1200x874x300
*
42HY48V
946x410x810
38HU36VS*
1360x774x249
*
42HY36V
845x363x70238HU24VS*
1100x774x249
*
42HY24V
800x333x55438HU18VS*
880x674x210
*
42HY18V

1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE
FR-2
FR
Élimination appropriée de ce produit
(appareils électriques et électroniques usagés)
(Lorsque vous utilisez ce climatiseur dans les pays européens, il convient d'appliquer les directives suivantes.)
- que les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE conformément à la directive 2012/19/UE) ne devront pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.
Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères.
Plusieurs possibilités s'offrent à vous, pour l'élimination :
1. Votre municipalité a mis en place des systèmes de collecte, grâce auxquels les utilisateurs peuvent se débarrasser
de leurs déchets électroniques gratuitement.
2. Lorsque vous achetez un nouveau produit, le détaillant reprend l'ancien produit gratuitement.
3. Le fabricant reprend gratuitement l'ancien appareil pour l'éliminer.
4. Comme les anciens produits contiennent des matériaux de valeur, ils peuvent être vendus à des ferrailleurs.
L'élimination sauvage de déchets dans les forêts et la nature met en péril votre santé, car des substances dangereuses
s alimentaires que vous consommez.
Ce produit a été conçu en conformité avec la directive "Basse Tension" (2014/35/CE) et la directive
sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE) de l'Union européenne.
●Symboles utilisés au niveau des unités et dans le manuel :
AVERTISSEMENT
externe, il y a un risque d'incendie.
MISE EN GARDE
Le présent manuel d'utilisation devra être lu attentivement.
MISE EN GARDE
en se référant au manuel d'installation.
MISE EN GARDE
Des informations sont disponibles, telles que le manuel
d'utilisation ou le manuel d'installation.
MISE EN GARDE
Les parties mobiles de l'appareil devront être installées/situées à un niveau qui n'est
pas inférieur à 2,3 m du sol.
et conformément aux normes de câblage nationales. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, celui-ci devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une
l'équipement.

1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par toute personne à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ayant peu de connaissances ou d'expérience, pourvu qu'il leur ait été
montré ou expliqué comment l'utiliser en toute sécurité et qu'elles soient conscientes des risques associés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance
ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessures ou de décès.
FR-3
installation de cet appareil.
Seul un technicien agréé peut effectuer les travaux ÉLECTRIQUES, conformément à la norme de câblage
nationale. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
N'utilisez ni rallonge ni prise à laquelle un autre appareil est déjà branché.
Demandez de l'aide à un professionnel et contactez un revendeur agréé.
ou d'incendie.
Éteignez l'appareil si vous remarquez des odeurs, des sons ou des vibrations inhabituels.
Contactez votre revendeur agréé.
Cet appareil n'est pas destiné au grand public. Il doit être en
à au moins 2,5 m du sol.
etc.
dans l'espace climatisé.
Cela peut créer un risque d'incendie.
N'utilisez pas d'appareil de chauffage dans l'espace climatisé.
La manipulation de cet appareil avec des mains mouillées peut provoquer un choc électrique.
Une exposition prolongée aux courants d'air peut causer une gêne musculaire et une sécheresse
des yeux.
Cela peut être à l'origine de troubles physiques et de problèmes de santé.
Ne touchez pas la sortie d'air ou le volet lorsque l'appareil est en marche.
Vous risquez de vous blesser.
N'insérez aucun objet dans l'entrée ou la sortie d'air.
Cela peut entraîner des blessures, car le ventilateur interne tourne à grande vitesse.
Ne placez aucun objet, particulièrement des récipients contenant de l'eau, comme des vases,
sur l'appareil.
Cela peut provoquer un choc électrique.
Rangez la télécommande hors de portée des enfants.
Ces derniers pourraient avaler les piles ou être victimes d'autres accidents.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
domestiques et qu'il peut être utilisé par des personnes non expertes dans le cadre d'autres environnements,
tels que les magasins, les bureaux et autres environnements de travail similaires, fermes, hôtels, motels
et autres environnements de type résidentiel.

FR-4
FR
1.2 NOMS DES PIÈCES
[*] Télécommande ou contrôleur câblé : selon les modèles.
1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de dommages matériels ou de conséquences graves.
Ce produit vise UNIQUEMENT à assurer le confort des utilisateurs.
Ne bloquez pas les entrées et les sorties d'air. Cela entraînerait des dysfonctionnements,
une augmentation des coûts d'utilisation et une réduction de la durée de vie du produit.
N'activez pas ou ne désactivez pas le système avec l'interrupteur principal.
Cela peut entraîner des risques d'incendie ou de fuite d'eau.
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur.
Les pièces métalliques peuvent avoir des bords tranchants susceptibles de causer des blessures.
Déconnectez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes.
Débranchez l'appareil AVANT de procéder à son nettoyage ou son entretien.
N'utilisez jamais de détergent puissant, de solvant ou de produit abrasif sur l'appareil.
Une maintenance régulière et approfondie des appareils intérieurs et extérieurs est essentielle.
UNITÉ INTÉRIEURE
1Sortie d'air
2Entrée d'air
3Filtre à air
4Boîtier de commande électrique
5Télécommande*
6Tuyau d'évacuation
UNITÉ EXTÉRIEURE
7Tuyau de raccordement
8Entrée d'air
9Entrée d'air (sur le côté et arrière)
10 Sortie d’air
1
2
3
4
5
6
7
9
10
9
8

ÉCRAN D'AFFICHAGE
Indicateurs de fonction sur le l'écran d'afchage de l'unité intérieure
REMARQUE
Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à des ns d'explication uniquement. Elles peuvent être légèrement différentes du climatiseur
que vous avez acheté (selon les modèles). La forme réelle prévaut.
Un guide relatif à l'utilisation de la télécommande (ou du contrôleur câblé) est inclus dans cette documentation.
1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE
FR-5
Voyant d'utilisation
Allumé pendant le fonctionnement
Bouton manuel
Ce bouton est utilisé à des ns de service
après-vente uniquement, l'utilisateur
ne doit pas s'en servir.
Voyant de la minuterie
S'allume lors du fonctionnement en mode TIMER
Voyant DEF./FAN
S'allume lors du fonctionnement
en mode DEFROST
Récepteur de signal infrarouge
Reçoit le signal de la télécommande
Indicateur de température
Voyant d'alarme
Clignote lorsque l'appareil est
en dysfonctionnement
2. FONCTIONNEMENT
2.1 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Conditions de fonctionnement Intérieur Extérieur
Refroidissement
Limite supérieure 32 °C DB 50 °C DB
Limite inférieure 18 °C DB -15 °C DB
Chauage
Limite supérieure 27 °C DB 24 °C DB
Limite inférieure 0 °C DB -15 °C DB
Remarque : TS : Thermomètre sec
1. Cette plage de températures de fonctionnement permet d'obtenir une performance optimale.
2. Lorsque l'appareil est utilisé à des températures inférieures ou supérieures à cette plage pendant une période prolongée, le diagnostic
du système peut détecter un dysfonctionnement et l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
3. Humidité relative de la pièce - moins de 80 %. Si le climatiseur fonctionne en dehors de cette plage, la surface du climatiseur peut
attirer la condensation. Veuillez régler l’aérateur à lames du ux d’air sur son angle maximal et dénir le mode High fan (Vitesse
élevée).
4. POUR UNITÉS EXTÉRIEURES DOTÉES D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE D’APPOINT : lorsque la température extérieure est
inférieure à 0 °C, nous vous recommandons fortement de maintenir l’appareil branché à tout moment an d’assurer une performance
harmonieuse continue.

FR-6
FR
2.3 CONSEILS POUR UN FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE
Réglez la température de manière à obtenir un niveau de confort raisonnable. Des températures
très élevées ou très basses contribuent au gaspillage énergétique.
Améliorez les performances de l'appareil en gardant les fenêtres et les portes fermées.
Limitez la consommation énergétique [temps de fonctionnement] en utilisant la fonction TIMER.
Ne bloquez pas les entrées et les sorties d'air. Cela entraînerait des dysfonctionnements,
une augmentation des coûts d'utilisation et une réduction de la durée de vie du produit.
Inspectez les ltres à air régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
Débranchez la source d'alimentation en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil.
2. FONCTIONNEMENT
2.2 FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement de base : AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN
Mode AUTO
Avec ce paramètre, le système dénit automatiquement les modes et la vitesse du ventilateur sur la température programmée.
[Au printemps et à l'automne, un contrôle plus précis de la température peut nécessiter de changer les modes COOL/HEAT.]
Mode DRY
Ce mode sert principalement à la déshumidication de l'air. Pour atteindre cet objectif et réguler la température ambiante,
le cycle de compresseur et la vitesse de ventilateur doivent être bas.
Compressor Delay
Au démarrage, un délai de 3 à 4 minutes protège le compresseur.
Cold Draft Prevention
Pour éviter des courants d'air désagréables en mode de chauffage, l'appareil intérieur est préchauffé avant le démarrage
du ventilateur. Ce délai ne dure normalement que quelques minutes.
Auto Defrost
En mode de chauffage, du givre se forme sur l'appareil extérieur. Pour procéder au dégivrage, le ventilateur intérieur s'arrête
pendant quelques minutes avant que le chauffage ne reprenne.
Auto Restart*
L'appareil redémarre automatiquement après une coupure de courant. Les paramètres utilisateur antérieurs sont rétablis.
Auto Leak Detection*
Lorsqu'une fuite de produit frigorigène est détectée, l'appareil indique le code "EC" ou des voyants clignotent.
[*] Selon les modèles

FR-7
à air et nettoyez-les si nécessaire.
Installation de ventilation à l'arrière :
vis) et enlevez
Si le climatiseur que vous avez acheté est un modèle à
Installation de ventilation descendante :
Si le climatiseur que vous avez acheté est un modèle
Entreposage [longues périodes d'inactivité]
1.
2. Dans des climats humides, faites fonctionner l'appareil
|en mode Fan only tant que l'appareil n'est pas sec.
3. Éteignez le climatiseur avec la télécommande
et retirez les piles.
4. Débranchez l'alimentation.
REMARQUE :
Si vous utilisez un aspirateur, le côté correspondant
à l'entrée d'air doit être tourné vers le haut.
Si vous utilisez de l'eau, il doit être tourné vers le bas.
Réutilisation après entreposage
1.
2.
3.
à la terre est correctement effectuée.
4. Reconnectez la source d'alimentation.
5. Attendez 24 heures si la température ambiante
est basse.
6. Replacez les piles dans la télécommande et allumez
l'appareil.
3. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
DÉBRANCHEZ l'appareil AVANT toute opération de nettoyage ou de maintenance !
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la grille, le boîtier et la télécommande.
ATTENTION

4. DÉPANNAGE
Effectuez les vérications suivantes avant d'appeler un technicien.
PROBLÈME À VÉRIFIER AVANT TOUT !
L'appareil ne fonctionne
pas du tout
• Y a-t-il une panne de courant ?
• Un interrupteur a-t-il été désactivé, le disjoncteur s'est-il déclenché ou un fusible a-t-il sauté ?
• Les piles de la télécommande sont-elles récentes ?
• L'horloge et la minuterie de la télécommande sont-elles réglées correctement ?
Refroidissement
ou chauffage faible
• Les réglages de la température et du mode sont-ils corrects ?
• Les ltres à air sont-ils propres ?
• Les fenêtres et les portes sont-elles fermées ?
• Le ux d'air est-il dégagé dans et en dehors des appareils intérieurs et extérieurs ?
• La vitesse du ventilateur est-elle élevée et les volets laissent-ils passer un ux maximal ?
FR-8
FR
Guides, conseils et précautions
Lors d'un fonctionnement normal, les cas suivants peuvent se présenter.
Cela n'indique toutefois pas un dysfonctionnement.
Cas Explication
Le processus de refroidissement
ou de chauffage est retardé. Un délai de 3 minutes permet de protéger le compresseur.
Le ventilateur change de vitesse – s'éteint,
ralentit puis revient à la normale
Cette situation survient automatiquement en mode de chauffage.
Cela empêche l'appareil de dégager de l'air froid.
Le chauffage s'arrête brusquement
et le voyant de dégivrage clignote.
Le givre présent sur l'unité extérieure est en cours d'élimination
(5 à 10 minutes).
L'appareil intérieur émet une sorte de vapeur Cette situation peut se produire lorsque la température de l'appareil est basse
et que l'air ambiant est chaud et humide.
Le climatiseur émet des sons de faible
intensité
Un "sifement" est normal. Il indique l'égalisation de la pression
du gaz lorsque le compresseur s'arrête ou démarre.
Un "grincement" indique une dilatation ou une contraction normale
des pièces plastiques et métalliques.
Un soufe d'air est normal. Il indique que le volet réinitialise sa position.
L'appareil rejette de la poussière. Cette situation peut se produire lorsque le climatiseur est utilisé pour
la première fois ou qu'il n'a pas été utilisé pendant une longue période.
L'appareil dégage une odeur particulière. Cette odeur est généralement causée par des produits chimiques, la fumée
de cigarette, la cuisine, etc. Si ce n'est pas le cas, contactez votre entrepreneur.
L'appareil passe en mode Fan only lors
des opérations de refroidissement
ou de chauffage.
La température ambiante est la même que celle sélectionnée avec
la télécommande. Si ce n'est pas le cas, contactez un spécialiste.
Le chauffage ne fonctionne pas correctement Cette situation peut se produire lorsque les températures extérieures sont
proches ou en dessous de zéro degré Celsius.
L'appareil s'allume automatiquement Cette situation est normale lorsque l'alimentation est rétablie après
une panne de courant.
L'appareil fonctionne de manière irrégulière,
imprévisible ou ne répond pas.
Les interférences provenant des tours de téléphonie cellulaire
et des amplicateurs distants peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Débranchez l'alimentation, puis rebranchez-la.
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour redémarrer l'appareil.
Si le problème persiste, contactez un spécialiste.

FR-9
4. DÉPANNAGE
ATTENTION
- Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud.
- Des odeurs de brûlé se dégagent.
- Des sons forts ou anormaux sont émis.
- Un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche
fréquemment.
- De l'eau ou d'autres objets tombent dans l'appareil ou s'en échappent.
- Les indicateurs clignotent en permanence.
etc.
Contactez votre revendeur
Si N'IMPORTE LAQUELLE des situations suivantes se produit, éteignez l'appareil immédiatement !
•Notez le numéro de modèle du produit,
•Contactez un revendeur agréé,
•Fournissez-lui toutes les informations utiles !
NE RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME CES ÉLÉMENTS !
CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ !
ATTENTION
Le climatiseur multisystème ne peut pas être réglé sur différents modes de fonctionnement en même
temps, avec par exemple une unité en mode "COOLING" et une autre en mode "HEATING".
Lors de la réalisation de différentes opérations, le mode "HEATING" sera prioritaire. L'unité intérieure
"P5".

2
3
4
5
5
6
6
7
8
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
GB-1
CONTENTS
1. READ BEFORE OPERATING ····················································································
1.1 Safety Percautions ·······························································································
1.2 Part Names ········································································································
2. OPERATION ···········································································································
2.1 Operating Conditions ···························································································
2.2 How It Works ······································································································
2.3 Hints For Economical Operation ·············································································
3. CARE AND MAINTENANCE ·····················································································
4. TROUBLE SHOOTING ···························································································
Caution:Risk of fire
for R32/R290 refrigerant only
WARNING!
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and
repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of
the person competent in the use of flammable refrigerants. For more details ,please refer to the
Information onservicing on INSTALLATION MANUAL.(This is only required for the unit adopts R32/R290
Refrigerant)
42HY18V*880x674x210 *
38HU18VS 800x333x554
42HY24V*1100x774x249 *
38HU24VS 845x363x702
42HY36V*1360x774x249 *
38HU36VS 946x410x810
42HY48V*1200x874x300 *
38HU48VS 952x415x1333
42HY36V*1360x774x249 *
38HU36VT 946x410x810
42HY48V*1200x874x300 *
38HU48VT 952x415x1333
42HY60V*1200x874x300 *
38HU60VT 952x415x1333 Unité extérieure : 380-415 V 3N~50 Hz
Unité intérieure : 220-240 V~50 Hz
220-240V~ 50Hz
ension nominale et Hz
T
Unité extérieureUnité intérieure

7
GB-2
This product has been determined to be in compliance with the LowVoltage Directive
(2014/35/EC),
andthe Electromagnetic Compatibility Directive(2014/30/EC)of the EuropeanUnion.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(When using this air conditioner in European countries, the following guidance must be followed)
- This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EU) should not be mixed with general household waste.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
1. The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least
free of charge to the user.
2. When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge.
3. The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.
4. As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak
into the ground-water and find their way into the food chain.
1. READ BEFORE OPERATING
Moving parts of appliance must be installed/located at the level not less than 2.3m from
the floor.
ELECTRICAL work may only be performed by authorized personnel and inaccordance
with national wiring standard.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be
carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants.
CAUTION
● Symbols used in the units and manual:
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
This appliance used a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and
exposed to an external ignition source, there is a risk of fire.
The operation manual should be read carefully.
Information is available such as the operating manual or installation manual.
A service personnel should be handling this equipment with reference to the
installation manual.
GB

1. READ BEFORE OPERATING
1.1 SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
Read this manual before using the product!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
The task of installing this product must only be performed by suitably qualified and experienced
persons.
ELECTRICAL work may only be performed by authorized personnel and in accordance with
national wiring standard. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use extension cord or share the same power outlet with other appliances.
Do not attempt to maintain, repair, move or modify your air conditioner. Seek professional help -
contact an authorized dealer.
Incomplete repair or maintenance may result in water leakage, elecric shock or fire.
Turn off the unit if unusual smells, sounds or vibrations are noticed. Contact authorized dealer.
This appliance is not accessible to the general public and intended to be maintained by qualified
service personnel and located at a level not less than 2.5m from floor.
Do not use flammable gas or combustibles such as gasoline, benzene, thinner, etc. in the
conditioned space.
This may result in a fire.
Do not use a heating appliance in the conditioned space.
Insufficient ventilation may cause accidents due to oxygen deficiency.
Operating with wet hands may result in electrical shock.
Prolonged exposure to drafts may lead to muscular discomfort and dry eyes.
This could affect your physical condition and cause health problems.
Do not touch the air outlet or louver while unit is in operation.
It may cause injury.
Do not insert anything into the air inlet or outlet.
This may cause injury, as the internal fan rotates at high speed.
Do not place any object especially things containing water, like vases, on the unit.
This may cause electric shock.
Store the remote control out of reach of infants.
Failure to observe this may result in the batteries being swallowed or other accidents.
This appliance is only intended for use in household environment.
Appliance for household environment is appliance for typical housekeeping functions used in the
household environment that may also be used by non expert users, such as shops, offices and other
similiar working environment, farm houses, hotels, motels and other residential type environment.
7
GB-3

GB-4
CAUTION
This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences.
1.2 PART NAMES
This product is intended for human comfort ONLY.
Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduce product
life will result.
Do not control the system with main power switch.
It can cause fire or water leakage.
Do not touch the fins on the heat exchanger.
Metal parts may have sharp edges that casue injury.
Disconnect the unit when unused for long periods.
Disconnect BEFORE cleaning or servicing.
Never use strong detergents, solvents or abrasive polish on the product.
Regular high level maintenance of the indoor and outdoor units is essential.
Specialist MAINTENANCE is required to do deep-clean, lubricate and function check of all critical
components. Contact a qualified service personnel.
1. READ BEFORE OPERATING
Remote controller*
Air filter Air inlet(side and rear)
Air outlet
1
2
3
4
5
6
7
9
Electric control cabinet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Connecting pipe
Air inlet
Drain pipe
Air outlet
Air inlet
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
[*] Remote controller or wired controller: model dependent.
10
9
8
GB

7
GB-5
1. READ BEFORE OPERATING
2. OPEATION
Function indicators on indoor unit display panel
Infrared signal receiver
Temperature indicator
Operation lamp
Timer lamp
Alarm lamp
Manual button
This switch is used for after-sales
service purpose only,the user
should not push it.
Illuminate during TIMER operation
Illuminate during DEFROST operation
Receive the signal from remote controller
Flash when unit in failure status
Illuminate during operation
DEF./FAN lamp
DISPLAY
All the pictures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air
conditioner you purchased (Model dependent).The actual shape shall prevail.
A guide on using the remote controller (or wired controller) is included in this literature packaged.
NOTE
2.1 OPEATING CONDITIONS
MANUAL
OPERATION TIMER DEF./FAN ALARM
Lower limit
Opeating Conditions
Upper limit
Indoor Outdoor
50
°C DB
Upper limit
Heating Operation
Lower limit
Cooling Operation
18
°C DB
32
°C DB
27
°C DB
-15
°C DB
0
°C DB
24
°C DB
-15
°C DB
Note: DB - Dry Bulb
1. Optimum performance will be achieved within these operating temperatures.
2. When the unit operates above or below these conditions for a long time, system
diagnostics may detect a malfunction and the unit will not operate properly.
3. Room relative humidity - less than 80%. If the air conditioner operates outside this
range, the surface of the air conditioner may attract condensation. Please set the air flow
louver to its maximum angle and set HIGH fan mode.
4. FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER:When outside
temperature is below 0°C,we strongly recommend keeping the unit plugged in at all
time to ensure smooth ongoing performance.

72GB-6
2. OPEATION
2.2 HOW IT WORKS
In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set temperature.
[In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes.]
In this mode, priority is given to dehumidifying the air. Low fan speed and compressor cycling is used to
achieve this and regulate room temperature.
AUTO Mode
DRY Mode
Basic Operation Modes:AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN
At start-up, a time delay of 3 to 4 minutes protects the compressor.
Compressor Delay
To avoid uncomfortable drafts in heating mode, the indoor unit is preheated before the fan starts. This delay
should only last a few minutes.
Cold Draft Prevention
Ice develops on the outdoor unit in heating mode. To defrost this ice, the indoor fan stops for a few minutes
before heating continues.
Auto Defrost
The unit will automatically restart after a power interruption. Previous user settings are all recovered.
Auto Restart*
When refrigerant leakage is detected, the unit will display “EC” code or flash LEDs.
Auto Leak Detection*
2.3 HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION
Adjust the temperature to achieve moderate comfort levels. Excessively low or
high temperatures waste energy.
Improve performance by keeping windows and doors closed.
Limit energy usage [run time] by using the TIMER function.
Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs
and reduced product life will result.
Inspect the air filters periodically, and clean them when needed.
Disconnect the power source if unit will not be used for a long period.
[*] Model dependent
GB

GB-7
DISCONNECTfrom power source BEFORE attempting to clean orservice!
Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote control.
Always contact a qualified service personnel to carry out repairor any
non-userserviceable maintenance, such as deep-cleaning, lubricate and
function check of critical component.
CAUTION
3. CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the air filter
Please contact the qualified service personnel to carry out servicing which involve the removal of covers.
To maintain the good performance, regularly inspect air filters and clean them if required.
Rear ventilated installation:
Remove the filter fixed screws(2 screws)and
take down the filter away from the unit.
Descensional ventilated installation:
Push the filter up slightly to let the position retainer
escape away from the flange fixed holes, and take off
the filter according to below arrow direction.
Clean the air filter
Vacuum cleaner or pure water may be used to clean the air filter. If the dust accumulation is too heavy ,
please use soft brush and mild detergent to clean it and dry out in cool place. Re-install the air filter in
reverse order described above.
Storage Preparation [long idle periods]
1. Clean the air filters
2. In humid or damp climates, operate in Fan only
mode until the unit has dried out.
3. Turn the air conditioner off with the remote and
remove the batteries.
4. Disconnect from the power source.
Re-use After Storge
1. Check if anything block the air inlet and outlet.
2. Clean the air filters
3. Check the wires if any damaged or proper
grounded.
4. Reconnect to the power source
5. Wait 24 hours when the ambient temperature is
low.
6. Reinstall the batteries into the remote controller
and turn the unit on.
NOTE:
The air-in side should face up when using vacuum
cleaner.
The air-in side should face down when using water.
If the unit you purchased is a rear ventilated one,
take off the filter in the directions indicated by
the arrows in the following diagram.
If the unit you purchased is a descensional ventilated
model, take off the filter in the directions indicated by
the arrows in the following diagram.

4. TROUBLE SHOOTING
7GB-8
Please carry out the following check before making a service call.
CONCERN PLEASE FIRST CHECK!
• Is there a power failure?
• Are the batteries in the remoter control fresh?
• Are the clock and timer on the remote set correctly?
• Are the temperature and mode settings correct?
• Are the air filters clean?
• Are the windows and doors closed?
• Is air flow unrestricted in & out of indoor & outdoor units?
• Is fan speed on high and louvers allowing maximum flow?
Unit does not work at all
Poor cooling or heating
• Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown?
Guides, Tips and Casutions
The following may occur during normal operation, and may not indicate malfunction.
A3 minute delayprotects the compressor.
Automaticallyhappens in heating mode - prevents cold air
blowing onto occupants.
Frost removal on outdoor unit is in progress (5 – 10mins).
Mayoccur when unit temperature is low and room air is hot and
humid.
“Hissing”: normal – gas pressure equalizing when compressor
stops or starts.
"Squeaking": normal expansion and contraction of plastic and
metal parts.
Rushing air – normal when louver resets its position.
Mayoccur when air conditioner is used for the first time or has not
been used for a long time.
Usuallycaused bychemicals, cigarette smoke, cooking etc. If not the
case call your suitable contractor.
Room temperature is the same as that selected with the remote.Ifnot
the case call a suitable contractor.
Mayoccur when outdoor temperatures are close to or below zero
degrees Celsius.
Normal when power is restored after a power failure.
Interference from cell phone towers and remote boosters may
cause the unit to malfunction.
Disconnect the power and then re-connect.
Pres s the ON/OFF button on the remote controller to restart
operation.
If the problem is not resolved call a suitable contractor.
Case Explanation
Cooling or heating is delayed.
Fan speed changes – off , very slow
and then normal
The heating operation stops
suddenly and defrost-light blinks.
Mist coming out of the indoor unit
Dust discharges from the unit.
Emits a peculiar odour.
Changes to fan only while cooling or
heating.
Turns on automatically
Low volume sounds are emitted by
the air conditioner
Poor heating performance
Operation is erratic, unpredictable
or unresponsive.
GB

4. TROUBLE SHOOTING
GB-9
CAUTION
DO NOT ATTEMPT TO CORRECT THESE ITEMS YOURSELF!
CONTACT A QUALIFIED SERVICE PERSONNEL!
In the case of ANY of the following, turn off the unit immediately!
Contact your dealer
- Power cord is damaged or abnormally warm.
- Burning odours are smelled.
- Loud or abnormal sounds are heard.
- A power fuse blows or a circuit breaker trips frequently.
- Water or other objects fall into or out of the unit.
- Indicators blink continuously.
- A self-diagnostic code is displayed e.g. E0, E1, E2 … or P0, P1, P2… etc.
• Record the product’s model number,
• Contact a suitable contractor,
• Share all observed details!
• Record the product’s model number,
• Contact a authorized dealer,
• Share all observed details!
The multi-system air conditioner can not be in different operating modes at the same time, such
as one unit being in the “COOL” mode and one unit being in the “HEAT” mode.
When conducting different operations, the “HEAT” mode will be given priority. The indoor unit
which operates in “COOL” or “FAN” mode will stop and display “P5”.
CAUTION

Precaución: Riesgo de incendio
solo para refrigerante R32/R290
El servicio solo se debe realizar según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento
detalles, consulte la información sobre el servicio en el MANUAL DE INSTALACIÓN (Solo es necesaria
para la unidad que utilice el refrigerante R32/R290)
¡ADVERTENCIA!
ES-1
CONTENIDO
1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ............................................................ 2
1.1 Precauciones de seguridad .................................................................................................................... 3
1.2 Nombres de los componentes ................................................................................................................ 4
2. FUNCIONAMIENTO............................................................................................................... 5
2.1 Condiciones de funcionamiento ........................................................................................................... 5
2.2 Cómo funciona ......................................................................................................................................... 6
2.3 Consejos para un funcionamiento económico ..................................................................................... 6
3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ........................................................................................... 7
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................................................. 8
42HY18V*880x674x210 *
38HU18VS 800x333x554
42HY24V*1100x774x249 *
38HU24VS 845x363x702
42HY36V*1360x774x249 *
38HU36VS 946x410x810
42HY48V*1200x874x300 *
38HU48VS 952x415x1333
42HY36V*1360x774x249 *
38HU36VT 946x410x810
42HY48V*1200x874x300 *
38HU48VT 952x415x1333
42HY60V*1200x874x300 *
38HU60VT 952x415x1333 Unité extérieure : 380-415 V 3N~50 Hz
Unité intérieure : 220-240 V~50 Hz
220-240V~ 50Hz
ension nominale et Hz
T
Unité extérieureUnité intérieure
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other CIAT Air Conditioner manuals

CIAT
CIAT MAGISTER Series User manual

CIAT
CIAT Major Series User manual

CIAT
CIAT Magister 2 Series Guide

CIAT
CIAT 42HY09VSC User manual

CIAT
CIAT 42HC09VSC User manual

CIAT
CIAT 38HV09 User manual

CIAT
CIAT Coadis 235/11 User manual

CIAT
CIAT OPERA User manual

CIAT
CIAT 42HC09VSC User manual

CIAT
CIAT CLIMRACK User manual

CIAT
CIAT SPACE ZV Series Guide

CIAT
CIAT CiatCooler LC User manual

CIAT
CIAT 42HY09VSC User manual

CIAT
CIAT 42HK09VSC User manual

CIAT
CIAT Ciatronic EG 5 Guide

CIAT
CIAT Major2 NCH Guide

CIAT
CIAT Climaciat User manual

CIAT
CIAT EREBA 8H User manual

CIAT
CIAT COMFORT LINE User manual

CIAT
CIAT Major 2 CV Series User manual