Coccolle Faro User manual

GroupII: 15-25kg
R
HU autosules 9-25 kg
RO scaun auto grupa 9-25 kg
R
IT seggiolino grupo 9-25 kg
GB car seat group 9-25 kg
Faro
Manual de instructiuni / User’s manual /
Hasznalati utmutato / Manuale di istruzioni

· Acest scaun auto este conceput pentru grupele I
(9-18kg) si II (15-25 kg); recomandam utilizarea
acestuia pentru copiii cu varsta cuprinsa intre 9
luni si 4 ani.
· Pentru siguranta copilului dumneavoastra, cititi cu
atentie acest manual de instructiuni si pastrati-l
pentru referinte viitoare. Scaunul auto asigura
siguranta maxima doar atunci cand este instalat si
utilizat in conformitate cu instructiunile prezentate in
acest manual.
· Instalarea corecta este extrem de importanta
pentru siguranta copilului dumneavoastra. Centura
de siguranta a vehiculului trebuie sa fie introdusa
de-a lungul ghidajelor rosii de pe scaunul de
masina. Nu incercati niciodata sa introduceti
centura de siguranta a autoturismului in alte locuri
decat cele specificate.
· Cel mai sigur loc pentru pozitionarea scaunului
auto este bancheta din spate. Produsul trebuie
instalat cu fata spre directia de mers, pe un scaun
prevazut cu centura de siguranta in 3 puncte in
conformitate cu reglem. ECE R16 sau la un
standard echivalent. Nu asezati niciodata scaunul
auto pe un scaun dotat cu airbag frontal, deoarece
acest lucru poate duce la rani grave sau deces.
ATENTIONARI
· Inainte de a instala scaunul auto in autovehicul
asigurati-va ca nu exista obiecte grele, ascutite si ca
toate celelalte obiectele sunt securizate
corespunzator.
· Centura de siguranta nu trebuie sa fie niciodata
rasucita.
· Scaunul nu trebuie folosit fara husa. Va rugam
folositi doar husa originala, husa contribuie la
siguranta scaunului.
· Scaunul trebuie fixat cu centura de siguranta a
masinii chiar daca nu este folosit de catre copil.
· Va rugam sa pastrati acest manual de instructiuni
pentru referinte ulterioare.
· Va recomandam sa nu refolositi un scaun folosit
deoarece nu puteti fi siguri de starea acestuia.
· Asigurati-va ca hamul scaunului este reglat corect
pentru copilul dumneavoastra. Acesta trebuie sa fie
bine strans, astfel incat sa se poata introduce
maxim doua degete intre pieptul copilului si ham.
· Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat in
scaunul auto.
· Nu lasati copilul sa se joace cu catarama curelei.
ATENTIONARI

· Faceti pauze in timpul calatoriilor lungi. Astfel
copilul dumneavoastra poate sa se relaxeze.
· Nu aduceti modificari sau adaugiri scaunului auto
si urmati intodeauna instructiunile importatorului la
instalarea si utilizarea scaunul auto.
Folositi si dumneavoastra mereu centura de
siguranta ca model pentru copilul dumneavoastra.
ATENTIONARI
Instalarea scaunul de masina cu centura de
siguranta in 3 puncte
Scaunul auto poate fi folosit doar cu centura de
siguranta in 3 puncte a autovehiculului (a se vedea
imaginea F1).
Scaunul auto poate fi fixat cu fata catre directia de
mers, pe bancheta din spate a masinii cu ajutorul
centurii de siguranta existente. Cu toate acestea, pe
unele locuri, in cazul in care instalarea nu este
realizabila in mod corespunzator, va sugeram sa
incercati instalarea pe un alt loc in masina.
Cinci pozitii ale spatarului
Scaunul auto poate fi utilizat in cinci pozitii diferite (a
se vedea imaginea F2): Trageti inainte sau inapoi
manerul de inclinare a spatarului aflat in partea din
fata a scaunului (veti simti arcul de dedesubt),
eliberati manerul in pozitia pe care o doriti in
momentul in care se aude sunetul “click” de fixare.
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE
LISTA PARTILOR COMPONENTE
1 — Husa
2 —
Clema fixare
grupa II
3 —
Carcasa
4 —
Ax de blocare
5 —
Sistem de blocare
6 —
Buzunar pentru manualul de
instrucuni
7 —Clema
fixare centura mijloc
8 —
Echeta instrucuni de instalare
9 —
Catarama Yoke
10 —
Ghidaj centura
11 —
Baza
12 —
Spatar
13 — Teera
14 — Orificiu curea de umeri
15 — Protece curea de umeri
16 —Curea de umeri
17 — Catarama
18 — Curea de mijloc
19 — Sezut
20 — Centru reglaj centuri
21 — Protece reglaj
22 — Maner de inclinare a spatarului
23 — Curea reglaj centuri

Metoda de instalare pentru Grupul I (9-18 kg)
a) Reglati scaunul auto in pozitia de dormit 3 sau 4.
(a se vedea fig. F3)
b) Scoateti axul de blocare prin tragerea partii sale
mobile de blocare din scaunul auto (a se vedea fig.
F4-A).
c) Trageti si tineti carcasa inspre fata, apoi treceti
centura de siguranta printre carcasa si baza,
strangeti centura de siguranta folosind catarama
scaunului, si asigurati-va ca centura nu este
rasucita. (a se vedea fig. F5)
* Asigurati-va ca, cureaua de umar este directionata
din partea superioara a scaunului si prin sistemul de
blocare (a se vedea fig F5-A) si ca centura de mijloc
este pozitionata orizontal prin clema de fixare a
centurii de mijloc si se imbina cu centura de umeri,
dupa care continuati prinderea centurii de siguranta
in mecanismul de fixare a masinii pentru a fixa
corespunzator scaunul.
d) Readuceti carcasa in pozitia ei originala,
introduceti axul de blocare in orificiu si blocati
mecanismul prin impingerea partii mobile in partea
opusa pana auziti sunetul "click"(a se vedea fig F5-
B).
e) Reglati carcasa in pozitia cea mai confortabila
pentru copilul dumneavoastra.
Metoda de instalare pentru Grupul II (15-25kg)
Aceasta metoda de instalare este pentru Grupa II
(15-25kg). Indepartati intai sistemul de hamuri al
scaunului auto, inclusiv protectia de umeri,
catarama si cureaua de mijloc, apoi fixati centura de
umar si de mijloc a masinii prin clema de fixare
situata in partea superioara a carcasei (fig. F6 A) si
prin ghidajul centurii. (fig. F6-7)
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE INSTRUCTIUNI DE INSTALARE

Asezarea copilului in scaunul de masina
a) Slabiti centurile de umar prin apasarea butonului
de eliberare si trageti centurile de umar inspre
dumneavoastra.
Important: Nu trageti de protectile centurii atunci
cand efectuati aceasta actiune. (fig. F8-9)
Nota! Dupa ce ati finalizat instalarea, verificati daca
scaunul este fixat incercand sa-l miscati, acesta nu
ar trebui sa se miste mai mult de un centimetru in
fiecare parte. In cazul in care se misca mail mult,
strangeti mai mult curelele sau incercati sa
reinstalati scaunul. Centurile nu trebui sa fie
niciodata rasucite. Daca nu reusiti sa introduceti
lamelele cataramei in catarama, apasati din nou
butonul rosu pentru a debloca catarama si incercati
inca o data.
Reglarea inaltimii curelelor de umar
a) Inaltimea corecta a curelei de umar este obtinuta
atunci cand cureaua intra in locasul din carcasa
scaunului usor peste umarul copilului. Asigurati-va
ca, curelele de umar sunt pozitionate comfortabil
peste umerii copilului. (fig. F15)
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE INSTRUCTIUNI DE INSTALARE
b) Apasati butonul rosu pentru a deschide
catarama. (fig. F10)
c) Pozitionati centurile pe partile laterale ale
carcasei. (fig. F11)
d) Asezati copilul in scaun si asigurati-va ca nu
exista jucarii sau alte obiecte dure pe scaun. (fig.
F12)
e) Impreunati lamelele cataramei si introduceti-le in
catarama. (fig. F13)
f) Asigurati-va ca centurile de umar sunt reglate
corect, potrivit inaltimii copilului dumneavoastra,
tragand de cureaua de reglaj centuri. (fig. F14)

b) Slabiti curelele de umar prin apasarea butonului
de reglare si tragand curelele de umar spre
dumneavoastra cat mai mult posibil (fig. F9).
Important: Nu trageti de protectile centurii atunci
cand efectuati aceasta actiune. (fig. F9)
c) Asezati carcasa scaunului in pozitie pentru
dormit.
d) Scoateti centurile de umar din catarama Yoke.
(fig. F16-A).
Informatii generale:
a) Scaunul auto poate fi curatat cu apa calduta si
sapun. Nu utilizati agenti de curatare agresivi, cum
sunt substantele abrazive sau diluantul.
b) Husa trebuie spalata manual, la o temperatura
maxima de 30 ° C. Nu uscati husa in uscator de
rufe.
Pasul 1. Scoateti scaunul auto din masina.
Asigurati-va ca jucariile copilului nu sunt in preajma
scaunului inainte sa incepeti curatarea.
Pasul 2. Eliminati particulele de alimente si
murdarie folosind un aspirator, daca este posibil
folositi unitatea pentru curatarea mobilei a
aspiratorului pentru a curata zonele greu accesibile
ale scaunului auto.
Pasul 3. Curatati portiunile din plastic ale scaunului
cu apa si sapun delicat.
INGRIJIRE SI MENTENANTAINSTRUCTIUNI DE INSTALARE
e)Trageti centurile de umar prin carcasa si prin
protectile de umeri, dar verificati sa ramana fixa
catarama pentru a preveni rasucirea centurilor. (fig.
F17)
f) Daca doriti sa modificati pozitia curelelor din sau
in cea mai joasa pozitie, reglati scaunul auto in
pozitia de dormit.
g) Daca doriti sa modificati pozitia curelelor din sau
in cea mai inalta pozitie, reglati spatarul scaunului
auto in pozitia de 90°.
h) Asezati protectiile de umeri la inaltimea dorita si
treceti curelele de umeri prin protectiile de umeri,
husa si carcasa. (fig. F18)
I) Conectati curelele de umar la catarama Yoke. (fig.
F19-A)

Pasul 4. Scoateti intreaga husa a scaunului auto
daca este posibil, si spalati-o la masina de spalat,
folosind un program pentru rufe delicate.
Pasul 5. Daca nu puteti scoate husa, curatati local
petele, asigurandu-va ca este permisa folosirea
sapunului pe materialul scaunului de masina prin
verificarea instructiunilor de pe produs.
Pasul 6. Reinstalati scaunul auto in masina, avand
grija ca toate partile scaunului auto sunt prezente si
instalate corect pentru siguranta copilului
dumneavoastra.
SCHIMBAREA HUSEI
Scoaterea si inlocuirea husei si a protectiilor de
umeri
a) Slabiti protectiile de umeri ( vedeti reglarea pe
inaltime a curelelor de umar).
b) Slabiti husa de jur imprejur. (fig. F20)
c) Trageti curelele, lamelele cataramei si catarama
prin husa.
d) Scoateti husa.
e) Dupa spalare, atasati protectia curelelor de
siguranta si instalati husa pe carcasa.
f) Treceti catarama, lamelele cataramei si curele
prin husa si fixati husa peste manerul de inclinare a
spatarului.
g) Fixati husa folosind partile conectoare.
h) Inchideti catarama si treceti curelele prin
protectia pentru curelele de umeri, husa si carcasa.
i) Conectati curelele de umar la catarama Yoke.
j) Fixati husa de jur inprejurul partilor conectoare.
Pentru siguranta copilului dumneavoastra verificati
urmatoarele:
Asigurati-va ca centura este bine fixata in jurul
copilului dumneavoastra.
Imbracamintea copilului poate influenta modul in
care se potriveste centura, deci verificati si ajustati
in caz de nevoie centura la fiecare calatorie.
Asigurati-va ca centura este cat mai stansa
posibil si hamurile de umar sunt la inaltimea
corespunzatoare.
Verificati regulat ca centura sa nu fie deteriorata.
Verificati catarama hamului, aceasta nu trebuie sa
fie lejera pe abdomenul copilului.
Asigurati-va ca centura de mijloc trece peste zona
pelviana si nu peste stomacul copilului.
Asigurati-va ca centura diagonala a masinii se
sprijina pe umarul copilului, nu pe gatul acestuia.
Nu pozitionati niciodata centura de siguranta sub
bratul copilului sau la spatele lui.
ATENTIONARI FINALE INGRIJIRE SI MENTENANTA

Evitati spargerea cataramei : daca catarama se
sprijina pe cadrul scaunului de masina, in caz de
coliziune se poate rupe sau se poate deschide
brusc.
Asigurati-va ca reductorul de sezut al scaunului
este pozitionat corect.
Verificati ca acest scaun auto este scaunul corect
pentru varsta, greutatea si dimensiunea copilului
dumneavoastra.
Daca aveti orice intrebari, va rugam sa contactati
importatorul sau distribuitorul.
GARANTIE
Perioada de garantie incepe de la data cumpararii
si este valabila pentru o perioada de 24 luni.
Garantia se aplica numai pentru defecte ale
hamurilor, cataramei si defecte de fabricatie.
Garantia se aplica numai proprietarului initial si nu
este transferabila. Garantia se aplica numai la
produsele care nu au fost modificate de catre
utilizator.
Garantia nu se acorda in cazul in care:
- Produsul nu este trimis la distribuitor complet,
impreuna cu factura originala si certificatul de
garantie.
- Defectele sunt cauzate de utilizarea sau
intretinerea necorespunzatore a produsului
nerespectand instructiunile acestui manual.
- Reparatile sunt efectuate de catre un tert.
- Defectele se datoreaza neglijentei proprietarului.
- Deteriorarea se datoreaza utilizatorului.
- Uzura normala a pieselor, a centurile si/sau a
husei, aferenta utilizarii zilnice.
- Deteriorarea tapiteriei auto.
- Conditiile de garantie mentionate anterior nu au
fost indeplinite.
ATENTIONARI FINALE ATENTIONARI FINALE

Dear parents:
Thank you for purchasing “Coccolle Faro” Child
Safety Car Seat.
Please make sure this car seat is suitable
according to your child's age and weight, and
also fits your vehicle. This product has been
tested and approved for chidren from ages
9months to 4 years old, and the weight from 9kg
to 25kg.
Surveys have consistently shown that a high
proportion of child restraints were incorrectly
installed and used. We strongly recommend that
you carefully read through this instuction manual
before placing your child in the car seat.
This “Coccolle” Child Safety Car Seat is
designed and based on the standard of the ECE
Directive 44 for child safety equipment.
If you have any questions concerning the use of
this car seat, please contact the manufacturer or
your distributor in your area.
INTRODUCTION CHECKLIST
For your child’s safety, please take the time to check
the following:
●Check the seat's harness system is correctly
adjusted for your child.
●Clothing can affect how snugly the harness fits, so
check it every journey.
●The belt is worn as tight as possible, the shoulder
belts are at the proper height.
●Check regularly that the belt is not damaged.
●The harness buckle should not rest over the child’s
tummy.
●The lap belt goes over the pelvic region (from
hip-boneto hip-bone), not the stomach.
●The diagonal strap rests on the child's shoulder,
not the neck.
●Never tuck the seat belt under the child's arm or
behindtheir back.
●Buckle crunch (buckle resting against part of the
child seat's frame, which means that in a collision it
might break or snap open)
●The pillow on the seat is positioned properly.
●Check that child car seat being used is the correct
seat for the respective size, age and weight.
AGAIN: Make sure that you have the following
details:
-The type of the vehicle for the child car seat to be
installed.
-Your child's age and weight.
If you have any questions, please contact the
distributor or retailer.

Removing and Replacing the cover and belt
pads
a)Loosen the belt pads. (See adjusting the
height of the shoulder belts)
b)Loosen the cover all around.(F20)
c)Pull the belts, buckle tongues and buckle
through the cover.
d)Remove the cover.
e)After washing, attach the belt pads and place
the cover on the shell.
f)Thread the buckle, tongues and belts through
the cover and fasten the cover at the release
button/positioning handle.
g)Secure the cover on the pins.
h)Close the buckle and thread the belts through
the belt pads, cover and shell.
i)Connect the shoulder belts to the belt yoke.
j)Fasten the cover all around, behind the pins.
CHANGING THE COVER IMPORTANT
● Make sure this car seat is suitable for
GroupI(9-18kg) and GroupII(15-25kg); or for age
group from 9months to 4 years old.
● Read this instruction manual carefully, and always
follow the car seat manufacturer's advice. The car
seat is only safe when used according to the proper
installation based on this instruction manual.
● The correct installation is extremely important for
the safety of your child. The vehicle seat belt must
be threaded along the red belt guide on the car
seat. Never try to use other belt routings other than
specified.
● The safest placement for the car seat is the rear
seat, and it must only be used as forward facing
position that is fitted with an automatic 3-point
safety belt, which is approved by ECE R16 or an
equivalent standard. Remember never place the car
seat onto a seat equipped with a front airbag, as
this
may result in serious injury or death.
● Ensure that there are no heavy, sharp-edged or
loose objects in the car before installing the child
car
seat.
● The belt must not be twisted in any using
circumstances.

● The child car seat must be used with the fabric
cover. Please use the original cover as the cover
contributes to the safety of the seat.
●The seat must be secured with a seat belt at all
times.
●Please keep this instruction manual for future
reference.
●It is recommended that you do not use a
second-hand car seat as there is uncertainties of
the car seat's history.
●Make sure the seat’s harness system is correctly
adjusted for your child. It should be quite tight, so
that only one or two fingers can fit between the
child’s chest and harness.
●Never leave your child unattended in the car
seat.
●Ensure that your child refrains from playing with
the belt buckle.
●Take a short break in long journeys, allowing
relaxation and fresh air for your baby/child.
●Never make any alterations or additions to the
car seat and follow the manufacturer’s instructions
when installing and using the car seat.
●Always buckle up yourself as an example to your
child.
IMPORTANT MAINTENANCE & CLEANING
General:
a)The car seat can be cleaned using lukewarm
water and soap. Do not use aggressive cleaners
like abrasives or thinner. b)The cover should be
washed by hand at a maximum temperature of
30℃. Do not place it in the tumble dryer.
Step 1. Take the car seat out of your car, Ensure all
your baby's toys are put away before you begin
cleaning it.
Step 2. Remove food particles and dirt with a
cordless vacuum cleaner if possible, use a portable
vacuum cleaner's furniture attachment to clean the
small, hard-to-reach areas of the car seat.
Step 3. Clean off the plastic portions of the seat with
gentle soap and water.
Step 4. Remove the entire car seat cover, if
possible, and run it through your washing machine
using a gentle cycle.
Step 5. Spot clean the stained spots on the car seat
if you cannot remove the cover, make certain you
can use the soap on the car seat's material by
checking the package's guidelines.
Step 6. Re-install the clean car seat in your car, and
take special care that all parts of the car seat are
present and installed safely and correctly.

e)Pull the shoulder belts through the shell and
cover out of the belt pads, ensuring that the
buckle remains fixed to prevent the belts from
twisting.(F17)
f)If you wish to alter the belts from or to the
lowest positions, adjust the car seat to the
sleeping position.
g)If you wish to alter the belts from or to the
higher positions, adjust the car seat to the sitting
position.
h)Place the shoulder pads at the desired height
and thread the shoulder straps back through the
shoulder pads, cover and shell.(F18)
I)Connect the shoulder belts to the belt
yoke.(F19-A)
INSTALLATION RESTRAINT FEATURES
1 — Fabric Cover
2 — Hook
3 — Shell
4 — Shaft and Lock
5 — Lock-Off Device
6 — Installation manual storage
7 — Lap Belt Hook
8 — Installation Sticker
9 — Belt Yoke
10 — Belt guide
11 — Base
12 — Backrest

13 — Head Pillow
14 — Belt Slots
15 — Belt Pads
16 — Shoulder Belt
17 — Buckle
18 — Crotch Strap
19 — Cushion
20 — Center Adjuster
21 — Adjuster Cover
22 — Positioning Handle
23 — Adjuster Belt
RESTRAINT FEATURES INSTALLATION
Adjusting the height of the shoulder belts
a)The correct belt height of the shoulder belts is
attained when the belt disappears into the shell
slightly above the shoulder of the child. Ensure that
the shoulder belts fit comfortably over the child’s
shoulder.(F15)
b)Loosen the shoulder belts by pressing the release
button of the adjuster and pulling the shoulder belts
towards you as far as possible.
Important: Do not pull the belt pads when doing
so.(F9)
c)Place the shell of the seat in the sleeping position.
d)Remove the shoulder belts from the
yoke.(F16-A).

b) Press the red button to open the buckle.(F10)
c) Place the belts over the sides of the shell.(F11)
d) Position your child into the seat and make sure
that there are no toys or other hard objects in the
seat.(F12)
e) Match buckle tongue sections together and
insert them into the buckle.(F13)
f) Make sure the shoulder belts fit your child snugly
by pulling the adjuster belt. (F14)
INSTALLATION INSTALLATION TIPS
Installing the car seat with a 3-point safety belt
The car seat can only be used with an automatic
3-point safety belt.(see pic F1)Below
The car seat can be secured in a forward-facing
position in the rear seat of the car by using the
existing seat belts. However, on some seats, if the
installation is not properly secured, we suggest try
another seat in your car.
Five positions of the car seat
The car seat can be used in Five different seat
positions(see pic F2): Pull the positioning handle
under the front of the seat forwards or backwards
(feel the spring underneath), release the handle on
your required position when hearing a distinct click
sound.
Note! When you have done the installation,
check the seat by trying to move it, it shoudn’t
move more than an inch either side, if it does,
tighten the straps or try installing it again. The
belts should never be twisted. If you are
unable to click the buckle sections into the
buckle, unlock the buckle by pressing the red
button and try again.

Installing method for Group I (9-18kg)
a) Adjust the car seat to sleeping position 3 or
4.(see pic F3)
b) Remove the installation shaft by pulling the
moveable part of the lock from the car seat.(see pic
F4-A)
c) Pull and hold the shell forward, then thread the
seat belt between the shell and the base, fasten the
seat belt with the seat buckle, and ensure the belt is
not twisted.(see pic F5)
*Make sure the shoulder belt is directed from top of
the seat and through the lock-off device(see pic
F5-A) and the lap belt positioned horizontally over
lap belt hook(see pic F5-B) and joining with the
shoulder belt, then proceed to place the seat belt
into the locking mechanism to fasten the seat
securely.
d) Return the shell to its original position, and thread
the installation shaft into the hole and lock the
device by pushing the moveable part on the other
side until hearing a distinct click.sound(see pic
F4-B)
e) Adjust the shell to your child’s most comfortable
position.
INSTALLATION INSTALLATION
Installing method for GroupⅡ(15-25kg)
This installation method is for child within Group
Ⅱ(15-25kg). Removing the harness system first,
including the belt pads, buckle and crotch strap,
then install the shoulder and lap belt by threading
the vehicle's lap and shoulder belt through the
hook (F6 A) on the top of shell and over the belt
guide. (F6-7)
Placing your child in the car seat
a) Loosen the shoulder belts by pressing the
release button and pull the shoulder belts towards
you. Important: Do not pull on the belt pads when
doing so. (F8-9)

Kedves Szülők:
Köszönjük, hogy cégünk biztonsági autósülését
választotta. Kérjük, hogy ügyeljen arra, hogy az
autósülés a gyermek kora –és súlya szempontjából
megfelelő, valamint az Ön gépjárművébe való
legyen. A termék az alábbiak szerint let tesztelve és
megfelelve: 9 hónaptól 4 éves korig, illetve 9 kg-tól
25 kg-ig. Felmérések kimutatták, hogy a legtöbb
hiba a gyermekbiztonsági rendszerek helytelen
beszerelésekor lép fel. Ezért ajánljuk az Ön
figyelmébe, hogy gondosan olvassa el, majd őrizze
meg a használati útasítást. Ez a biztonsági
autósülés az ECE R44 szabványának megfelelően
készült. Amennyiben bármilyen kérdése merülne fel
a termék használatával kapcsolatban, kérjük vegye
fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy
forgalmazójával.
BEMUTATKOZÁS ELLENŐRZÉSI LISTA
Gyermeke biztonságának érdekében, kérjük
szánjon időt az alábbiak ellenőrzésére:
●Ellenőrizze, hogy az 5 pontos biztonsági öv
megfelelően illeszkedik a gyermeken
●A gyermek ruházata befolyásolhatja a biztonsági
öv illeszkedését, ezért kérjük ellenőrizze minden
indulás előtt
●Az övnek a lehető legfeszesebbnek kell lennie és
nézze meg, hogy megfelelő –e a vállmagasság
●Rendszeresen ellenőrizze, hogy ép –e a
biztonsági öv
●A biztonsági öv soha ne keresztezze a gyermek
hasát
●Az also övszárakat a medence körül kell elvezetni
●Soha ne helyezze a biztonsági övet a gyermek
hónalja alá vagy a háta mögé.
●A szűkítő betétek a helyükön vannak
●Az autósülés a gyermek korának és méretének
megfelelően van rögzítve
●Ismételjen győzödjön meg az alábbiakról:
● a gépjármű megfelelő felszereltségű az autósülés
rögzítéséhez
- a gyermek kora –és súlya megfelelő eh-hez a
biztonsági autósüléshez. Amennyiben bármilyen
kérdése merülne fel a termék használatával
kapcsolatban, kérjük vegye fel a kapcsolatot a
termék gyártójával vagy forgalmazójával.

A huzat levétele és felhelyezése
a) Lazítsa meg a biztonsági övet a teljes
hosszúságig.
b) Lazítsa ki a huzatot. ( F20 kép)
c) A biztonsági övet és csatot távolítsa el, húzza át a
huzaton keresztül
d) Vegye le a huzatot az autósülésről.
e) Mosás után csatalkoztassa a biztonsági öveket,
majd helyezze a huzatot az autósülés vázára.
f) Fűzze át a csatot és a szíjakat, majd rögzítse a
fedelet.
g) Rögzítse a huzatot az autósülés hátulján és
oldalain található rögzítő fülekhez.
h) A biztonsági öveket rögzítse az ülés hátulján
található fém csathoz. Ezt követően rögzítse az
ülést a fém rudakkal az ülés hátljához.
I) Csatlakoztassa a vállszíjakat a biztonsági övhöz
HUZAT LEVÉTELE FONTOS
● Ez a biztonsági autósülés I csoport (9-18 kg) és II
csoport (15-25kg) besorolásnak felel meg, vagy 9
hónapos kortól kb. 4 éves korig.
● Figyelmesen olvassa el és kövesse a használati
útmutatót. Az autósülés csak akkor ad megfelelő
biztonságot, amennyiben az megfelelően van
rögzítve ezen útmutató szerint.
● A helyes beszerelés nagyon fontos a gyermek
biztonsága szempontjából. A gépjármű biztonsági
övét a kijelölt övvezetőkön kell átvezetni. Soha ne
próbálja más módon rögzíteni az autósülést.
● A legbiztonságobb az, ha az autósülés a
gépjármű hátsó ülésén helyezkedik el,
menetiránynak megegyező pozícióban. Csak olyan
gépjárműbe szerelhető be, mely rendelkezik 3
pontos biztonsági övvel, mely megfelel az ECE R16
vagy azzal egyenértékű szabvánnyal. Soha ne
helyezze az autósülést légzsákkal felszerelt első
ülésre.
● A sérülések elkerülése érdekében győzödjön meg
róla, hogy a gépjárműben nincs nehéz, éles peremű
tárgyak, mielőtt rögzíti a gyermekülést.
● Az öv semmilyen körülmények között ne legyen
megcsavarodva.

● Az autósülés csak hozzá tartozó, eredeti huzattal
használható! Soha ne használja az autósülést huzat
nélkül.
● Az autósülést kötelező mindig rögzíteni a
gépjáműben.
● Kérjük, őrízze meg a használati útmutatót!
● Javasoljuk, hogy soha ne vásároljon használt
autósülést, mert annak használati előzményei nem
tisztázottak.
● Győzödjön meg róla, hogy a gyermek feszesen
rögzítve van a biztonsági autósülésben, az Ön ujjai
sem férnek a gyermek és az öv közé.
● Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül az
autósülésben.
● Magyarázza el és ügyeljen arra, hogy a gyermek
ne játszon a biztonsági övvel vagy annak csatjával.
● Hosszú utak alkalmával iktasson be rövid
pihenőket és vegye ki a gyermeket az autósülésből.
● Soha ne végezzen átalakítást az autósülésen, ne
adjon hozzá további elemeket. Mindig kövesse a
használati útmutatóban leírtakat!
● Ön is mindig kösse be magát a gépjárműben,
hogy ezzel is példát mutasson gyermekének!
KARBANTARTÁS&TISZTÍTÁS
Általános:
a)az autósülés kizárólag langyos vízzel és
semleges mosószerrel tisztítható. Soha ne
használjon erős vegyszert vagy fehérítőt.
b)A autósülés huzata elsősorban kézzel, illetve
maximum 30 C fokon mosható, majd fektetve
szárítható.
c, A huzat nem centrifugálható és szárítógépbe sem
tehető
1. Vegye ki az autósülést a gépjárműből.
2. Egy porszívó használatával távolítsa el az
esetleges morzsákat, életdarabokat az autósülésről.
3. A műanyag részeket tisztítsa meg egy nedves
szivaccsal és semleges mosószerrel.
4. Távolítsa el az üléshuzatot és mossa ki kézzel
vagy mosógépben kímélő programon centrifugálás
nélkül!
5. Amennyiben a huzatot nem tudja eltávolítani a
kisebb foltok óvatosan, dörzsölés nélkül helyileg is
tisztíthatók egy éppen nedves szivaccsal.
6. Helyezze vissza és rögzítse az autósülést a
gépjárműbe.
FONTOS

e) Lazítsa meg a biztonsági öveket (F17), majd
állítsa a gyermekülést alvó pozícióba.(F19)
f) Állítsa át az also tengelyzárt és tolja előre az ülés
háttámláját
g) Vezesse át az auto biztonsági övét az ülés alapja
és a háttámla között középen és csatolja be az autó
csatjába. Az ülés fixálható mindkét irányból az auto
biztonsági övével. Az övet húzza át a lezáró
eszközön , de csak az egyiken és azt zárja rá, hogy
az ülés ne tudjon mozogni.
I) Ezután toljuk vissza az ülést eredeti helyére.
Kattintsuk vissza az also tengelyzárat az eredeti
állapotába, ezzel fixálva az ülést és a pántokat.
JELLEMZŐK
1 — huzat
2 — övvezető kampó
3 — ülőkagyló
4 — felső tengelyzár
5 — övlezáró kar
6 — használati útmutató tartórekesz
7 — deréköv elvezető kampó
8 — beszerelési útmutató etikett
9 — övcsat
10 — övelvezető
11 — alap (talp)
12 — háttámla
RÖGZÍTÉS

13 — fejtámla
14 — övelvezető 15 — övpárna
16 — vállöv
17 — csat
18 — also övszár
19 — szűkítő betét
20 — állító gomb
21 — állító gomb huzat
22 — dőlésszög állító kar
23 — központi övfeszítő
RÖGZÍTÉS
Vállöv magasságának állítása
a) A tökéletes öv hosszúság a vállpántknál , ha az
öv bújtató pontosan a gyerek vállvonalát kicsit
meghaladva helyezkedik el, innen kell kihúzni az
övet. Mindig úgy állítsa be a vállpántokat, hogy
kicsit feljebbről jöjjön, mint ameddig a gyermek válla
ér.(F15)
b) A vállpántok több magassági fokozatban
állíthatók, mindig a gyermek magasságának
megfelelő résen bújtassa át. Ha a gyermek
vállamagassága két magasság közé esik , akkor
válassza a magasabbat.
JELLEMZŐK
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Car Seat manuals

Coccolle
Coccolle Nerio User manual

Coccolle
Coccolle Vigo User manual

Coccolle
Coccolle Argo User manual

Coccolle
Coccolle Sedna User manual

Coccolle
Coccolle Nova User manual

Coccolle
Coccolle Elona User manual

Coccolle
Coccolle Mydo User manual

Coccolle
Coccolle Arrra User manual

Coccolle
Coccolle Velsa User manual

Coccolle
Coccolle Eris User manual
Popular Car Seat manuals by other brands

Cosatto
Cosatto HUG Nitty Gritty user guide

Chipolino
Chipolino DUO SMART instruction manual

Baier
Baier Adebar operating instructions

Knoedler
Knoedler Air Chief Low-Rider operating instructions

VERTBAUDET
VERTBAUDET FC38VBT manual

Harmony
Harmony Baby Armor Belt-Positioning booster car seat instruction manual