Coccolle Mydo User manual

RO scaun auto, grupa 0,I,II,III
EN car seat, group 0,I,II,III
Manual de instructiuni / User’s manual /
Hasznalati utmutato
R
HU autosules, csoport 0,I,II,III

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
2. Lista pieselor de schimb / Spare parts list / Alkatrész lista

5.1.1
5.1.2

5.2
5.3

5.4
5.5
5.6

AB
C
5.7
D E
5.6
Nivelul cinci (pozitia culcat)
Fifth Level (Lying Level)
Otodik pozicio (fekvo pozicio)
Primul Nivel
First Level
Elso pozicio
Al doilea nivel
Second Level
Masodik pozicio
Al treilea nivel
Third Level
Harmadik pozicio
Al patrulea nivel
Fourth Level
Negyedik pozicio
Instalare cu fata la sensul de mers / Installation of forward facing /
Menetiranyal megegyzve beallitas
Grupa /
Group /
Osztaly
0+I(0-18kg)
Grupa / Group / Osztaly I(9-18kg)
Grupa /
Group /
Osztaly
II III
(15-36kg)
5
Menetiranyal
elentetesen
beallitas
Instalare cu
spatele la sensul
de mers /
Installation of
rearward facing /

5.8
6.1.1
6.1.2 / 6.2

CKLCK
a
A
B
Ensure the lap
belt is as close as
possible to lower.
Ensure the lap
belt is on the
pelvis, not on the
abdomen.
a
CLICK
6.2.2
MAXIMUM WASH
TEMPERATURE 30
DO NOT BLEACH
DO NOT DRYCLEAN
DO NOT DRYING
DO NOT IRON
DRY FLAT IN SHADE PLACE
440mm 490mm
580-760mm
8.
RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul achizitionat
de dvs poate sa difere. / Functionarea in parametri normali a acestui
produs depinde de mentinerea acestuia in conditii de igiena propice.
EN: The images shown in this instructions manual have illustrative
purpose. The product purchased by you may look different. / The proper
functioning of this product is strictly dependent on its well maintenance.
HU: Az útmutatóban bemutatott képek szemléletes célt szolgálnak. Az Ön
által megvásárolt termék eltérő lehet. / A termék helyese müködéséhez
kötelezö hogy a tisztitási és karbantartási utasitást is betartsa.

IMPORTANT! CITITI ACESTE INSTRUCTIUNI SI PASTRATI-LE PENTRU
REFERINTE VIITOARE. Daca aceste instructiuni nu sunt urmate, siguranta
copilului poate fi prejudiciata.
Pentru utilizarea in categorie universala (Grupa 0+I II III):
Acest scaun auto este echipat cu un sistem de centuri de siguranta Universal
aprobat prin standardul de siguranta ECE 44/04 si este potrivit majoritatii
autovehiculelor. O potrivire corecta este posibila daca producatorul
autovehiculului a declarat in manual sau ca vehiculul este capabil sa accepte un
sistem de siguranta "universal" pentru aceasta grupa de varsta. Acest sistem de
siguranta pentru copii a fost clasificat ca fiind "universal" in conditii mai stricte
decat modelele anterioare care nu poarta aceasta descriere.Este adecvat numai
daca vehiculele aprobate sunt echipate cu centura de siguranta in 3 puncte
aprobate conform Regulamentului ECE R44/04 sau a altor standarde
echivalente. Acest scaun auto este clasificat ca semi-universal si se potriveste
pentru bancheta urmatoarelor tipuri de autovehicule:
1.ATENTIE
RO
Autoturism
Scaunul din fata Scaunul din spate
Partea exterioara Scaunul din mijoc
DA
NU
Scaunul auto se poate utiliza si in cazul altor tipuri de autovehicule. Daca aveti
nevoie de mai multe informatii referitoare la modelul de autovehicul in care se
poate monta scaunul auto, contactati importatorul produsului.
3. Grupa de greutate si clasa de marime ISOFIX pentru care este destinat acest
dispozitiv: D pentru Grupa 0+ (0-13kg) si Grupa I (9-18kg).
1. Acesta este un scaun auto dotat cu sistem ISOFIX, conform prevederilor
standardului ECE 44/04 adecvat utililizarii in autovehicule dotate cu sistem de
prindere ISOFIX.
Aprobat numai pentru autovehiculele echipate cu centura de siguranta cu
prindere in 3 puncte conform Regulamentului ECE R44/04 sau a altor standarde
echivalente.
2. Acest scaun auto se potriveste autovehiculelor dotate cu sistem ISOFIX
(sistem explicat si detaliat in manualul autovehiculului) in functie de categoria si
sistemul de fixare al scaunului auto.

3.Informatii generale
Acest scaun auto este dotat cu sistem de rotatie de 360 de grade. Informatiile
de mai jos va ofera o imagine de ansamblu asupra produsului:
11. Buton ajustare rotire
12. Baza
13. Maner ajustare inclinare
4. Centura de siguranta
16. Conector Yoke
3. Protectii centuri
6. Buton rosu pentru deschidere catarama
10. Buton ajustare lungime centuri de siguranta
15. Tetiera
19. Conectori isofix
7. Catarama
2. Husa scaun auto
20. Buton isofix
5. Limba centurii
9. Perna reductoare
17. Buton ajustare top-tether
21. Ghidaje inserare isofix
14. Ghidaje centuri
2. Lista pieselor de schimb
18. Carlige top-tether
8. Protectie textila catarama
1. Ghidaj centura
RO
Testat si aprobat conform prevederilor standardului de siguranta ECE 44/04
Greutate Modalitate instalare
Direca de instalare
0+(0-13kg) Centura de siguranta
Cu spatele spre sensul de mers
0+I(0-18kg) ISOFIX+Top Tether
I(9-18kg)
Centura de siguranta
Cu fata spre sensul de mers
ISOFIX conector+Centura de siguranta
II III(15-36kg)
ISOFIX conector+Centura de siguranta+Top
Tether
ISOFIX conector+Centura de siguranta
Centura de siguranta
4.AVERTISMENTE
IMPORTANT! Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a instala
scaunul auto. Instalati si utilizati scaunul auto conform instructiunilor din acest
manual. Nerespectarea instructiunilor din acest manual poate duce la vatamari
corporale grave sau chiar la decesul copilului.

ESTE INTERZISA UTILIZAREA scaunului auto orientat cu fata spre sensul de
mers daca greutatea copilului nu este de minim 9kg.
Nu aduceti modificari structurii scaunului auto si nu improvizati imbunatatiri.
Respectati cu strictete instructiunile de montaj.
Nu lasati copilul nesupravegheat in scaunul auto nici macar pentru perioade
scurte de timp.
ASIGURATI-VA ca centurile care asigura fixarea scaunului sunt stranse corect.
Fiecare centura de siguranta a scaunului auto trebuie reglata conform
proportiilor corpului copilului. Evitati orice rasucire a hamurilor sau centurilor.
EVITATI expunerea scaunului auto la soare daca acesta nu este acoperit cu un
produs textil suplimentar (patura, prosop etc.). Scaunul neacoperit se poate
incinge si provoca arsuri copilului.
Nu folositi alte puncte de ancorare decat cele prevazute in acest manual sau in
manualul autovehiculului. Cititi cu atentie instructiunile din manualul
autovehiculului cu privire la instalarea si utilizarea scaunului auto cu sistem
ISOFIX.
Nu transportati bagaje in jurul scaunului auto. In eventualitatea unui accident,
deplasarea acestora poate cauza vatamari corporale copilului.
ASIGURATI-VA ca centura de mijloc a scaunului auto este pozitionata
corespunzator pentru a evita caderea copilului din scaunul auto.
Nu utilizati scaunul auto daca centura autovehiculului nu permite asigurarea
conform instructiunilor din acest manual sau catarama centurii autovehiculului
nu se inchide corespunzator. Daca aveti nevoie de mai multe informatii va
rugam sa contactati importatorul produsului.
Nu folositi scaunul auto fara husa textila originala si nu inlocuiti husa cu o alta
decat cea recomandata de importator, deoarece aceasta constituie parte
integrala a scaunului auto pentru copil si contribuie la siguranta oferita de
acesta.
IMPORTANT! Datorita posibilelor probleme medicale la copiii nascuti prematur
sau inregistrati cu o greutate prea mica la nastere, apelati la ajutorul medicului
sau personalului medical in evaluarea adecvata a conditiilor de siguranta a
copilului in scaunul auto, inainte de parasirea spitalului.
NU UTILIZATI scaunul auto defect sau daca are componente lipsa.
NU UTILIZATI scaunul auto cu centurile de siguranta rupte sau deteriorate.
NU UTILIZATI un scaun auto pentru copii daca acesta a fost implicat intr-un
accident auto. Pot aparea defectiuni ale scaunului auto care nu se pot observa
in amanunt.
NU LASATI copilul in scaunul auto pentru o perioada foarte lunga de timp.
NU UTILIZATI in autovehicule care au scaunele orientate lateral sau cu spatele
la sensul de mers. Utilizati scaunul auto pentru copii doar in vehicule prevazute
cu scaune orientate spre sensul de mers.
NU UTILIZATI niciodata scaunul auto cu o alta baza fata de cea recomandata
de producator.
ASIGURATI-VA ca eventualele componente din plastic ale scaunului auto sau
centurilor nu se pot bloca sau agata de bancheta autovehicului in timpul
reglajului acesteia sau portierelor.
RO

5.Utilizarea scaunului auto in siguranta
5.2 Reglajele cataramei hamului
5.1.2 Atunci cand se foloseste ca si scaun auto semi-universal (Grupa 0+I II III),
acest scaun auto este potrivit pentru autovehiculele echipate cu centura de
siguranta cu prindere in 3 puncte. Nu este potrivit autovehiculelor echipate cu
centura cu prindere in 2 puncte. In acest caz scaunul auto se poate utiliza doar
in eventualitatea instalarii sistemului ISOFIX.
5.4 Ajustarea lungimii hamurilor de umeri ale centurii de siguranta
Trageti hamurile de umeri, iar ca urmare centura de mijloc se va strange, apoi
trageti hamul aflat intre picioare pentru ajustarea finala.
C. Sistemul ISOFIX
1. Important! Cand scaunul din fata are airbag-ul activat, scaunul auto nu trebuie
instalat in acest loc.
5.1 Utilizarea in autovehicul
Strangeti hamurile centurii cat mai mult posibil, fara a cauza insa vreun
disconfort copilului. Hamul de mijloc trebuie sa fie mai jos posibil pozitinat
aproape intre piciorele copilului si nu pe abdomen.
ATENTIE! O ajustare corecta a tetierei scaunului auto asigura protectia
necesara copilului dumneavoastra. Tetiera trebuie ajustata astfel incat hamurile
de umeri ale centurii de siguranta sa fie la acelasi nivel cu umerii copilului.
Mentineti partea inferioara a tetierei cat mai aproape de umerii copilului si
pastrati o distanta de un deget intre marginea inferioara a tetierei si umerii
copilului.(fig.A).
5.1.1 In cazul utilizarii ca si scaun auto universal (categorie Grupa 0+ I II III)
acest scaun auto este potrivit pentru autovehiculele echipate cu centura de
siguranta cu prindere in 3 puncte conform reglementarilor ECE R44/04. Nu este
potrivit autovehiculelor echipate cu centura cu prindere in 2 puncte.
5.3 Ajustarea inaltimii tetierei si a centurilor de umeri
2. Scaunul auto poate fi instalat doar cu centura cu prindere in 3 puncte a
autoturismului si cu sistemul de prindere ISOFIX
Apropiati cele doua carlige si impreunati-le, pozitionand carligul drept peste
carligul stang apoi introduceti-le in catarama. Aceasta se blocheaza cand se
aude sunetul click.Trageti curelele de umar pentru a le strange fara a cauza
disconfort copilului. Deschideti catarama prin apasarea butonului rosu.
Daca tetiera sau centurile de umeri nu sunt reglate corect, trageti de manerul de
reglare al tetierei si in acelasi timp, trageti de tetiera in sus sau apasati in jos.
Dupa potrivire, trageti scurt sus-jos pentru a va asigura ca tetiera a ramas
blocata in pozitia dorita.
A. Strangerea curelelor hamului
A. Centura de siguranta a masinii – Centura diagonala
B. Centura de siguranta a masinii – Centura orizontala
Atentie! Este periculoasa purtarea unei centuri de siguranta incorect ajustata,
slabita. Verificati daca centura de siguranta se poate ajusta, apoi strangeti.
Dupa ce aceasta este stransa corespunzator se pot ajusta si curelele hamului la
pozitia necesara pozitiei copilului.
RO

B. Slabirea stransorii curelelor hamului
ATENTIE! NU rotiti scaunul auto in timp ce autovehiculul este in mers. NU tineti
scaunul in pozitie de 90 de grade atunci cand copilul este in scaun.
Apasati butonul pentru rotatie pentru a roti scaunul 360 de grade.
Sunt nivele diferite pentru fiecare grupa:.
Cu fata la sensul de mers:Grupa I( 9-18KG ): de la nivelul unu pana la nivelul
patru
Folositi o mana pentru a apasa butonul de ajustare ham, iar cu cealalta mana
trageti hamul centurii in zona protectiilor de umeri (nu trageti de protectiile de
umeri!) pentru a elibera stransoarea centurii de siguranta sau pentru a o slabi.
ATENTIE! Dupa fiecare deplasare in care utilizati scaunul, rotiti scaunul atat in
directia acelor de ceasornic cat si invers acelor de ceasornic pentru a va asigura
ca partea rotativa a scaunului auto este complet functionala.
ATENTIE! Cand scaunul auto se utilizeaza cu spatele la sensul de mers,
trebuie sa rotiti scaunul la 90 de grade (Fig.a). Apasati butonul de reglare si
ajustati unghiul de inclinare cat mai mult, apoi puteti roti scaunul in pozitia
orientata spre spatele sensului de mers.
Copilul poate fi pozitionat in scaun, doar dupa ce acesta a fost rotit la 90 de
grade. (fig A)
5.5. Ajustarea unghiului de rotatie a scaunului
Dupa ce s-a rotit scaunul si s-a ajustat pozitia corecta, se poate aseza copilul.
Atentie! A nu se roti scaunul auto in timp ce vehiculul este in mers.
5.6 Ajustarea inclinarii pe spate a scaunului auto pentru copii
Trageti manerul de inclinare care se afla pozitionat in partea de jos a scaunului.
Trageti manerul de inclinare si in acelasi timp inclinati scaunul in pozitia dorita.
Sunt 5 nivele de inclinare a scaunului.
Cu spatele la sensul de mers:Grupa 0+ I (0-18KG): Nivelul cinci
Grupa II III( 15-36KG ): Nivelul unu
ATENTIE! Rotiti scaunul la 90 de grade (Fig a), trageti manerul de inclinare si
reglati unghiul la pozitia cea mai inclinata, apoi puteti roti scaunul in pozitia a
cincea.(pct. 5.5)
RO

5.7 Indepartarea centurii in 5 puncte si a saltelei pentru nou nascut
Pasul 1: Intoarceti scaunul auto cu spatele
6. INSTALAREA IN AUTOTURISM
Pasul 2: impingeti catarama centurii in jos prin partea de sezut a scaunului auto,
apoi ridicati husa scaunului (Fig D).
1. Inlaturati hamul.
6.1.1 Instalare cu spatele la sensul de mers cu centura de siguranta Grupa 0+
(0-13kg)
Pasul 3: scoateti catarama de pe husa si depozitati-o in locul destinat acesteia.
(Fig. E).
Pentru a remonta husele scaunului, urmati pasii de mai sus in ordine inversa.
Scoateti apoi centurile de umeri prin canelurile destinate acestora, iar
cataramele de siguranta prin gaura de sub sezut astfel incat sa puteti finaliza
indepartarea centurilor si hamurilor de umeri.
Pentru a scoate hamurile de umeri din catarama din fata, indepartati insertul
pentru nou-nascut, protectiile de umeri si catarama. La final pozitionati cureaua
in locasul destinat acesteia. (Fig B)
Reductorul pentru nou nascut se poate inlatura cand greutatea copilului ajunge
la 8kg.
5.9 Inlaturarea husei scaunului
3. Mutati tetiera scaunului pentru copil in pozitia cea mai inalta.
Perna pentru nou nascut se poate inlatura cand greutatea copilului ajunge la 12
kg.
6.1 Instalarea cu spatele la sensul de mers
Rotiti scaunul auto la 90 de grade apoi utilizati clapeta de inclinare pentru a
regla scaunul la unghiul maxim de inclinare. Apoi fixati scaunul auto cu spatele
la sensul de mers.
Trageti afara centura de siguranta a autovehiculului. Treceti centura diagonala a
masinii prin spatele scaunului auto, prin ghidajele dintre tetiera si spatar, iar pe
cea de mijloc treceti-o prin ghidejele de jos si prin spatele reductorului pentru
nou nascuti. Asigurati-va ca limbile cataramei s-au fixat corect in catarama
centurii autovehiculului – se va auzi sunetul CLICK! Asigurati-va ca centura
este strans fixata pe scaunul auto si ca nu este rasucita.
Scoateti centurile de umar din conector conform secventei 4-5 din figura A. Apoi
depozitati conectorul Yoke in locasul destinat acestuia.
4. Inlaturati mai intai baza tetierei si mai apoi husa tetierei.
Conform secventei 1-2-3 din figura A, scoateti cele doua centuri de umar din
conectorul YOKE.
ATENTIE! Verificati intotdeauna curelele hamului sa nu fie rasucite si sa fie
corect introduse in canelurile corespunzatoare.
5.8 Inlaturarea reductorului pentru nou nascut si a pernei reductoare
2. Inlaturati husa spatarului si husa bazei.
ATENTIE! Niciodata sa nu folositi scaunul pentru copil daca nu este corect
instalat.
RO

Asigurati-va ca scaunul pentru copil este fixat corect pe bancheta
autovehiculului. Daca este incorect prins se va misca si va fi instabil, ceea ce
inseamna ca trebuie sa strangeti mai mult centura de siguranta a masinii sau
exista posibilitatea ca aceasta sa fie rasucita.
6.2 Instalarea cu fata la sensul de mers
Grupa 0+I(0-18kg)
In acest moment puteti impinge scaunul auto ca sa eliminati spatiul ramas intre
acesta si bancheta.
6.2.1 Grupa I(9-18kg)
Atentie: in unele cazuri odata centura autovehiculului scoasa, aceasta nu va
putea fi ajustata daca e intinsa la maxim. In cest caz centura trebuie lasata sa
se stranga inapoi in pozitia normala apoi scoasa si intinsa la maxim.
Daca nu aveti sistem de fixare ISOFIX, va rugam ignorati acest pas.
Fixati carligul top tether-ului in punctul de fixare. Locatiile punctelor de fixare
sunt prezentate in figura alaturata. Exista 3 posibilitati. Asigurati-va la final ca
top-tether-lui a fost fixat corespunzator.
NOTA: Conectorii ISOFIX se afla in zona dintre spatarul si sezutul banchetei.
Apasati butonul ISOFIX pentru a elibera cele 2 ancore ISOFIX. Introduceti tijele
pana se aude un sunet click ceea ce indica ca sistemul este asigurat correct si
pe ambele parti ale scaunului auto butoanele vor avea culoarea verde.
SFAT: Punctele de fixare ISOFIX sunt situate intre bancheta si spatarul
vehiculului.
Scoateti centurile autoturismului incet. Centura de umeri, cea diagonala, va
trece prin ghidajele de sus, in sectiunea dintre tetiera si spatar. Centura de
mijloc va trece prin ghidajul inferior si partea inferioara a spatarului. Cu ajutorul
genunchilor, impingeti usor scaunul auto si strangeti centura. Atentie: conduceti
centura prin spatele scaunului, in spatele insertului pentru nou-nascuti (vedeti
ilustratia 23a).
Introduceti sistemul ISOFIX in cei doi conectori ISOFIX ai vehiculului
dumneavoastra.
6.1.2 Instalarea in pozitia inversa sensului de mers cu ISOFIX si Top Tether
Apasati butonul ISOFIX pentru a scoate cele doua brate de ancorare din parte
inferioara a bazei. Trageti bratul de ancorare in fata pana cand auziti un CLICK.
Pe ambele brate de ancorare se va afisa culoarea verde. Trageti top-tether-ul si
apasati butonul de deblocare, apoi intindeti indeajuns de mult incat sa ajunga in
spatele spatarului banchetei.
6.2.1.1Instalarea cu fata la sensul de mers prin fixarea cu centura de siguranta
sau cu centura de siguranta si sistem ISOFIX.
Introduceti cele 2 puncte de ancorare ISOFIX ale scaunului auto in cei 2
conectori ISOFIX ai banchetei autovehiculului.
Daca autovehiculul nu este dotat cu sistem ISOFIX, ingnorati aceasta etapa.
RO

NOTA: Conectorii ISOFIX se afla in zona dintre spatarul si sezutul banchetei.
Apasati butonul ISOFIX pentru a elibera cele 2 tije ISOFIX. Introduceti tijele
pana se aude un sunet click ceea ce indica ca sistemul este asigurat correct si
pe ambele parti ale scaunului auto butoanele vor avea culoarea verde.
6.2.2 Grupa II III(15-36kg)
6.2.2.1 Instalare spre sensul de mers cu conector ISOFIX si centura de
siguranta sau doar cu centura de siguranta
ATENTIE: cand scaunul auto este utilizat pentru Grupele II Ill, se indeparteaza
centura in 5 puncte, vezi capitolul 5.7. Pozitionati scaunul auto cu fata la sensul
de mers pe bancheta. Asigurati sistemul ISOFIX in cei 2 conectori ai
autovehiculului. Daca autovehiculul nu este dotat cu sistem ISOFIX, ignorati
aceasta etapa.
Mai intai, scoateti usor centura de siguranta a autovehiculului. Centura
diagonala se trece prin ghidajele superioare, in timp ce prin ghidajele inferioare
va trece centura de mijloc. Atentie: pastrati centura diagonala in sectiunea dintre
umeri si gat, apoi treceti-o prin ghidaje. Asigurati-va ca ati fixat corect catarama,
trebuie sa se auda sunetul click. Urmati sagetile ilustrative pentru a va asigura
ca ati ancorat suficient de bine scaunul. Atentie: centura diagonala se va fixa in
sens invers.
Daca nu beneficiati de conectori ISOFIX atunci puteti ignora acest pas.
NOTA: Punctele de fixare ISOFIX sunt situate intre bancheta si spatarul
vehiculului. Apasati butonul ISOFIX pentru a scoate conectorii cat se poate de
lung. Glisati ferm cei doi conectori ISOFIX pana cand acestia se cupleaza pe
ambele parti si butonul devine verde pe ambele parti.
Scoateti cureaua top tether-ului si daca este necesar, prelungiti centura
apasand butonul top-tether-ului pentru a elibera cureaua si astfel regla in modul
dorit. Atasati carligul top tether-ului in punctul de ancorare care este
recomandat.
6.2.2.2 Instalarea spre sensul de mers cu conectori ISOFIX,centura de
siguranta si a tetierei
Introduceti ghidajele ISOFIX in cei doi conectori ISOFX ai vehiculului
dumneavoastra.
Atentie: pastrati centura diagonala la nivelul umerilor sau intre umeri si gat.
Catarama centurii trebuie sa se inchida printr-un click audibil. Urmariti sagetile
albastre de pe produs pentru a strange centura. Scuturati usor scaunul pentru a
va asigura ca totul s-a fixat corespunzator.
In acest moment puteti impinge scaunul auto ca sa eliminati spatiul ramas intre
acesta si bancheta (p22 fig a).
Atentie! Sectiunea diagonala a centurii trebuie sa fie fixata in sens opus. Ajustati
corespunzator, in functie de autovehiculul dvs.
Mai intai, treceti centura laterala prin ghidajele de centuri pe aceeasi parte, in
timp ce centura de mijloc trece prin partea opusa a ghidajelor.
RO

7. INTRETINERE SI MENTENANTA
Pentru a prelungi durata de folosinta a scaunului asigurati-va ca nu este tinut in
lumina directa a soarelui sau aproape de alte surse de caldura.
Husele detasabile pot fi curatate folosind apa calduta si un produs de curatat
neutru (detergent lichid). Clatiti si uscati bine.
CURATAREA CATARAMEI HAMULUI
DEPOZITARE
Depozitati intr-un loc uscat, fara umiditate,departe de orice sursa de caldura si
de lumina soarelui. Nu depozitati alte obiecte pe scaunul auto
Inspectati periodic scaunul auto al copilului dumneavoastra si asigurati-va ca nu
sunt parti distruse sau rupte. Mentineti scaunul auto curat, dar fara a folosi
substante care deterioreaza materialul.
SPALARE MANUALA LA TEMPERATURA MAXIMA PENTRU SPALARE 30
NU ESTE PERMISA FOLOSIREA INALBITORILOR
Mancarea,lichidele, sau alte resturi se pot bloca in catarama hamului care poate
afecta functionarea corecta a acesteia. Dupa curatare asigurati-va ca
functioneaza corespunzator.
USCATI PE SUPRAFATA PLANA
NU ESTE PERMISA CURATAREA CHIMICA
NU ESTE PERMISA USCAREA IN USCATOR
NU ESTE PERMISA CALCAREA
RO

EN
This is a “Universal” child restraint system. It is approved by ECE Regulation
No. 44/ 04 series of amendments for general use in vehicles and it will fit most,
but not all car seats. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has
declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a
“Universal” child restraint for this age group.
IMPORTANT! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM
FOR FUTURE REFERENCE.
This child restraint has been classified as “Universal” under more stringent
conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this
notice. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer.
If these instructions are not followed, the safety of a child may be severely
endangered.
This child restraint is classified for “Semi-universal” use and is suitable for the
seat positions of the following cars:
1. Notice
Only suitable if the approved vehicles are fitted with lap/3 point/static/with
retractor safety-belts, approved by UN/ECE Regulation No. 16 or other
equivalent standards.
Vehicle Front seat
Rear seat
Outer side
Middle seat
YES
NO
1. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved by Regulation
No.44/04 series of amendments, for general use in vehicles fitted with ISOFIX
anchorages systems.
3. The mass group and the ISOFIX size class for which this device is intended
is: D for Group 0+(0-13kg) and Group (9-18kg ) .
Seat positions in other cars may also be suitable toaccept this child restraint. If
in doubt, consult either the child restraint system manufacturer or your retailer
any time. Only suitable if the approved vehicles are fitted with 3 point safety-
belts and ISOFIX attachments, approved by UN/ECE Regulation No. 16 or other
equivalent standards
2. It will fit vehicle with positions approved as ISOFIX positions (as detailed in
the vehicle handbook), depending on the category of the child seat and of the
fixture.

1. Belt guidance
2. Spare parts list
2. Seat cover
3. Shoulder pad
4. Shoulder belt
5. Buckle tongues
6. Red button for buckle opening
15. Headrest adjustor
16. Yoke connector
17. Top-tether adjustement button
18. Top-tether hook link
19. Isofix connectors
20. Isofix button
13. Reclining adjustement handle
12. Base
21. Isofix insert guide
8. Crotch pad
11. 360 degree rotating button
9. Sleeping pad
14. Belt guidance
3. Product information
This product is a 360 degree rotating child restraint system. The following
information can help you better understand this product.
7. Buckle
10. Button for harness length adjusting
EN
Safety standard: ECE R44/04
Child’s weight
Installaon mode
Installaon direcon
0+ (0-13 kg)
With vehicle’s safety belt Rear-facing
0+1 (0-18 kg)
With ISOFIX and
top-tether
1 (9-18 kg)
With vehicle’s safety belt Forward facing
With ISOFIX and
vehicle’s safety belt
2, 3 (15-36 kg)
With ISOFIX, top-tether and
vehicle’s safety
belt
With ISOFIX and
vehicle’s safety belt
With vehicle’s safety belt
Please carefully read and make sure you understand all instructions in this
manual and in the vehicle owner's manualrelated to child safety seats. Install
and use the child safety seat as described in the instruction manual. Failure to
do this could result in serious injury or death of your child. Keep the instructions
together with the child restraint for future reference.
4. Warnings
IMPORTANT: because of potential medical issues inherent to low birth weight
and premature infants, always have a trained professional doctor or hospital
staff member assess the suitability of the child restraint system prior to leaving
the hospital or using it.

DO NOT use the car seat if it has been involved in a car accident. A crash can
cause damages that you cannot see on the car seat.
DO NOT make any alteration or addition to the device and beware of the
danger of not following closely the installation instructions provided by the child
restraint manufacturer.
DO NOT use damaged or frayed harnesses straps or vehicle belt.
DO NOT leave your child unattended or alone in the car seat.
DO NOT use car seats that face the side parts of the vehicle. This is not a safe
position. Only use car seats that are used rear and front facing.
DO NOT use the child restraining sytem if it has missing or broken parts.
NEVER use this child car seat without its base or put on another model's base.
DO NOT use a second hand car seat whose history you do not know. It may
have been involved in a car crash.
Make sure all rigid items in the car and plastic spare parts of this product are
well fixated and will not be liable, during car travels, to move around and come
to your baby's harm, nor will they become trapped between your car seat and
vehicle's door.
DO NOT use the car seat in forward facing position unless it has exceeded the
weight of 9 kg.
Make sure that any straps holding the restraint to the vehicle are tight. Any
straps restraining the child should be adjusted to the child's body. Make sure
that the straps are not twisted.
Make sure the lap strap is worn down low, so that the pelvis is firmly engaged to
prevent child from falling out of the safety car seat.
Attention! The child seat should be kept away from sunlight if the seat is not
provided with a textile cover, otherwise it may be too hot for the child's skin.
DO NOT use the child restraint system if position of the adult safety-belt buckle
to the main load bearing contact points on the restraint is unsatisfactory, please
contact the manufacture in doubt about this point.
DO NOT use any load bearing contact points other than those described in the
instructions and marked in the child restraint. please contact the manufacture in
doubt about this point. Please read the car manufacturer's handbook before
installing this ISOFIX child safety seat.
DO NOT replace seat cover with any other than the one recommended by the
manufacturer, because the cover constitutes an integral part of the restraint
performance.
DO NOT use the car seat without the cover.
Make sure any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a
collision are properly secured.
DO NOT leave your child unattended in this restraint even for a short time.
EN
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Car Seat manuals

Coccolle
Coccolle Cressida User manual

Coccolle
Coccolle Nova User manual

Coccolle
Coccolle Eris User manual

Coccolle
Coccolle Lyra User manual

Coccolle
Coccolle Astana User manual

Coccolle
Coccolle Sedna User manual

Coccolle
Coccolle Vigo User manual

Coccolle
Coccolle Argo User manual

Coccolle
Coccolle Elona User manual

Coccolle
Coccolle Velsa User manual