Coccolle Nova User manual

RO scaun auto, grupa 0+,I,II,II
GB car seat, group 0+,I,II,III
Manual de instructiuni / User’s manual /
Manuale di instruzioni / Hasznalati utmutato
IT seggiolino, gruppo 0+,I,II,II
R
HU autosules, csoport 0+,I,II,II

Headrest height adjuster
Headrest
Belt holder
Shoulder pad
Center adjuster
Recline lever
Adjuster strap
Rotation button
Upper belt guide
Top tether
Top tether adjuster
Top tether hook
ISOFIX connector
ISOFIX button
Lower belt guide
Belt pass slot
Yoke
Connecting piece
ISOFIX insert guide Lock-off device
Infant cushion Shoulder strap
Buckle
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N. O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.

1 2 3 4
5 6
Applicable
Not applicable
A
B
Shoulder
Lap belt
16
151413
1211
7
9
8
10

373635
27
26
25
24
23
22
21
1918
17
20
28 29 30
333231 34

49
40
39
38
belt guide.
44
434241
45 46
4847 51
50 52 53
58
54
55 56 57

61
6059 62
64
63
RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul
achizitionat de dvs poate sa difere.
EN: the images shown in this instructions manual have
illustrative purpose. The product purchased by you may look
different.
IT: Le immagini mostrate in questo manuale di istruzioni
hanno scopo illustrativo. Il prodotto acquistato da voi
potrebbe sembrare diverso.
HU: Az útmutatóban bemutatott képek szemléletes célt
szolgálnak. Az Ön által megvásárolt termék eltérő lehet.

RO
Manual de instructiuni si utilizare
Stimate parinte,
Iti multumim ca ai achizitionat scaunul auto Nova, conceput pentru grupa 0-36
kg. Inainte de utilizare, va rugam sa cititi cu atentie acest manual si sa tineti cont
de instructiunile din el. De asemenea va recomandam pastrarea acestuia pentru
referinte viitoare.
Pentru utilizarea ca si categorie universala (Grupa 0+, I, II, III)
Atentie!
Acest scaun auto este echipat cu un sistem de centuri de siguranta Universal
aprobat prin standardul de siguranta ECE 44, 04 si este potrivit majoritatii
autoturismelor.
O potrivire corecta este posibila daca producatorul vehiculului a declarat in
manualul vehiculului ca
vehiculul este capabil sa accepte un sistem de siguranta "universal" pentru
aceasta grupa de varsta.
Acest sistem de siguranta pentru copii a fost clasificat ca fiind "universal" in
conditii mai stricte decat
modelele anterioare care nu poarta aceasta descriere.
Daca aveti nevoie de mai multe informatii va rugam sa contactati importatorul
produsului.
Pentru utilizarea ca si categorie semi-universala (Grupa I, II, III)
Atentie!
Acest scaun auto pentru copii este clasificat pentru ulizarea "semi-universala" si este potrivit pentru fixarea pe
scaun in poziile urmatoarelor masini:
MASINA
FATA
SPATE
Exterior
Centru
(vede lista de masini)
NU
DA
NU
Pozitiile scaunelor din alte masini pot fi, de asemenea, potrivite pentru a accepta acest sistem de siguranta
pentru copii.
Daca ave
dubii,
consultati producatorul sau vanzatorul acestui produs.
Este adecvat numai daca vehiculele aprobate sunt echipate cu centura de
siguranta in 3 puncte aprobate conform Regulamentului CEE-ONU nr. 16 sau
altor standarde echivalente.
Pentru utilizarea ca sistem semi-universal ISOFIX pentru copii (grup 0+)
Atentie!
1. Acesta este un scaun auto cu sistem de fixare ISOFIX pentru copii. Este
aprobat prin Regulamentul nr.44, in vehiculele echipate cu sisteme de ancorare
ISOFIX.

2. Se va potrivi vehiculelor cu pozitii omologate ca pozitii ISOFIX (asa cum sunt
detaliate in manualul vehiculului), in functie de categoria scaunului pentru copii
si a dispozitivului de fixare.
3. Grupa si clasa de marime ISOFIX pentru care este destinat acest dispozitiv
este grupa 0 +.
RO
Acest scaun auto pentru copii este clasificat pentru ulizarea "semi-universala" si este potrivit pentru fixarea
pe scaun in poziile urmatoarelor masini:
MASINA FATA
SPATE
Exterior
Centru
(vede lista de masini)
NU
DA
NU
Pozitiile scaunelor din alte masini pot fi, de asemenea, potrivite pentru a accepta acest sistem de siguranta
pentru copii. Daca ave dubii, consultati producatorul sau vanzatorul acestui produs.
1. Atentionari
Cititi cu atentie acest manual de instructiuni inainte de a instala scaunul pentru
copii in vehicul.
1. Acest scaun auto pentru copii este potrivit pentru grupa 0 +, 1, 2, 3, de la
nastere pana la
aproximativ 12 ani / 0-36 kg.
2. Asigurati-va ca centura abdominala este lasata jos, astfel incat pelvisul
copilului sa fie bine fixat.
3. Husa scaunului auto nu trebuie inlocuit cu alta decat cea recomandata de
furnizor, deoarece aceasta constituie o parte integranta a scaunului auto.
4.Nu folositi alte puncte de rezistenta decat cele descrise in instructiuni si
marcate in sistemul de siguranta pentru copii.
5. Cititi manualul producatorului masinii in timpul utilizarii sistemul de fixare cu
ISOFIX.
6. Cititi cu atentie aceste instructiuni, deoarece instalarea incorecta ar putea
duce la vatamari grave. In cazul in care apare vreo leziune datorata instalarii
incorecte, producatorul nu va accepta nici o responsabilitate.
7. Acest scaun pentru copii este in conformitate cu reglementarile ECE R44 / 04
si
poate fi instalat in majoritatea vehiculelor echipate cu puncte de siguranta
omologate, cum ar fi punctele ISOFIX, in conformitate cu Regulamentul CEE 16.
Cu toate acestea, inainte de cumparare, scaunul pentru copii trebuie
intotdeauna testat in vehiculul dvs. cu copilul asezat in el, pentru a va asigura ca
modelul corespunde nevoilor dvs.
8. Nu utilizati scaunul pentru copii fara husa acestuia.
9. Protejati scaunul pentru copii de lumina directa a soarelui, deoarece scaunul
poate ajunge foarte incins si astfel sa faca rau copilului.
10. Scaunul sau accesoriile acestuia care sunt deteriorate sau care au fost
folosite incorect trebuie sa fie inlocuite.

11. Nu lasati obiecte grele in interiorul masinii, deoarece acestea pot dauna
copilului in caz de accident.
12. Asigurati-va ca nicio parte a scaunului pentru copii nu este prinsa in usa din
fata a vehiculului sau intr-un scaun inclinat. In plus, asigurati-va ca scaunul de
copii este corect instalat si securizat.
13. Nu dezasamblati, nu modificati sau nu adaugati nicio piesa pe scaunul
pentru copii deoarece acest lucru ar afecta grav functionarea sa de baza si
siguranta asigurata de scaunul pentru copii.
14. Scaunul auto trebuie sa ramana instalat in vehicul. Chiar daca copilul nu
este asezat in scaunul auto. Copilul nu trebuie lasat niciodata nesupravegheat
in timp ce este asezat in scaunul de siguranta, nici macar in afara vehiculului.
15. Pastrati scaunul auto departe de produse corozive.
16. Producatorul garanteaza calitatea produselor sale, dar nu si calitatea
produselor second-hand sau a produselor care apartin altor companii.
17. Pozele din acest manual sunt doar pentru scopuri informative. Scaunul auto
poate contine diferente fata de fotografiile sau imaginile din manualul de
instructiuni.
2. Componente:
A. Ajustarea inaltimii tetierei
B. Tetiera
C. Suportul pentru curea
D. Pernuta reductoare
E. Centru de ajustare
F. Banda de ajustare
G. Protectie de umar
H. Curea de umar
I. Catarama
J. Buton reglare
K. Buton de rotatie
L. Ghidajul centurii superioare
M. Slotul pentru centura
N. Ghidajul centurii inferioare
O. Buton isofix
P. Ghidajul Isofix
Q. Conector Yoke
R. Top Tether
S. Ajustare Top Tether
T. Element de conectare
U. Carlig Top Tether
V. Conector Isofix
W. Dispozitiv de blocare
3. Utilizarea in autovehicul
Cititi manualul vehiculului cu privire la pozitiile ISOFIX aprobate.
Este potrivit numai pentru utilizarea in vehiculele dotate cu centuri de siguranta
in 3 puncte, aprobate conform Regulamentului CEE nr. 16 sau alte standarde
echivalente.
Montati scaunul auto doar cu fata la directia de mers.
RO

Atentie!
Nu asezati scaunul auto pe scaunul din fata al masinii daca acesta este dotat cu
airbag activ.
4. Pasi de pregatire
Reglarea cataramei
Deschideti catarama
Apasati butonul rosu pana cand carligele ies din catarama (fig.1)
Inchideti catarama
Aduceti cele doua carlige impreuna (fig.2), inserandu-le in centrul cataramei
(Fig.3). Catarama este blocata atunci cand se aude sunetul click (fig.4).
Observatie: Catarama nu se poate bloca daca inserati doar un carlig.
Reglarea centurii
Strangeti hamul
Trageti hamul de reglare pana si asezati-l pe corpul copilului (fig.5).
Atentie! Asigurati-va ca spatiul dintre copil si ham este de o palma.
Eliberati hamul
Apasati butonul central si in acelasi timp trageti ambele hamuri de umeri in fata
(fig.6) Nu trageti de protectiile de umar.
Reglarea tetierei
O tetiera reglata corect asigura o protectie optima copilului dumneavoastra in
scaunul auto.
Cand este instalat cu centura de siguranta in 5 puncte, tetiera trebuie sa fie
ajustata astfel incat centurile de umar sa fie la acelasi nivel cu umerii copilului
dvs. (fig.7).
Atentie! Hamurile de umeri nu trebuie sa alunece in spatele copilului sau sa fie
la acelasi nivel sau mai sus de urechea lui.
Cand este instalat cu centura de siguranta in 3 puncte, tetiera trebuie ajustata
astfel incat sa existe un spatiu de doua degete intre aceasta si umerii copilului.
Asigurati-va ca centura diagonala a centurii este pe umarul copilului, nu pe gat.
(Fig.8)
Mai intai slabiti hamul. Trageti in sus tetiera si ajustati in acelasi timp la
inaltimea umarului in functie de inaltimea copilului (fig.9).
Ajustarea pozitiilor de inclinare
Trageti parghia de inclinare si in acelasi timp inclinati scaunul in pozitia dorita
(fig.10).
Atentie! Ajustati in pozitia cea mai inclinata atunci cand scaunul este folosit cu
spatele la directia de mers.
RO

Scaun rotativ
Cu spatele la sensul de mers - grupa 0+ (fig.11)
Cu fata la sensul de mers - grupa 1+2+3 (fig.12)
Lateral – Atunci cand puneti sau scoateti copilul in/din scaunul auto. Este
interzisa utilizarea in felul acesta atunci cand conduceti (fig.13)
Apasati butonul de rotire si in acelasi timp rotiti scaunul in pozitia dorita
(fig.14,15)
Atunci cand scaunul auto se roteste in directia dorita, buton se va ridica si se va
auzi sunetul „click”. Incercati apoi sa rotiti scaunul pentru a va asigura ca acesta
este blocat. (fig.16).
Reglare ISOFIX
Daca vehiculul dvs. nu este echipat cu ghidaje Isofix standard, inserati cele
doua ghidaje ale scaunului cu fata in sus pe cele doua puncte de fixare.
SFAT: Punctele de fixare ISOFIX sunt situate intre bancheta si spatarul
vehiculului.
Instalare Isofix
Pe ambele parti ale scaunului auto gasiti butoanele conectorilor Isofix. Apasati si
scoateti conectorii cat se poate de lung. (fig.18,19).
Glisati ferm cei doi conectori ISOFIX pana cand acestia se cupleaza pe ambele
parti si butonul devine verde pe ambele parți. (Fig.20,21).
Atentie! Conectorii ISOFIX sunt cuplati corect numai daca ambele butoane sunt
verzi.
Impingeti scaunul pentru copii spre spatar, aplicand o presiune egala si ferma
de ambele parti. Scuturati scaunul pentru copii pentru a va asigura ca este prins
in siguranta si verificati din nou butoanele de siguranta pentru a va asigura ca
amandoua sunt verzi (fig.22).
Dezinstalare Isofix
Impingeti scaunul pentru copii spre spătar (fig.23) si in acelasi timp apasati
butoanele laterale si trageti inapoi conectorii Isofix (fig.24).
Ajustare Top Tether
Luati cureaua Top Tether-ul si daca este necesar, prelungiti centura apasand
butonul Top Tether-ului pentru a elibera cureaua si astfel regla in modul dorit.
(fig25).
Atasați carligul Top Tether-ului in punctul de ancorare care este recomandat in
manualul de utilizare al masinii. (fig.26).
Pentru a slabi cureaua, indepartati orice piedica tragand capatul liber al curelei
pana cand aceasta este bine stransa. Top Tetheru-ul va fi stans corespunzator
cand indicatorul devine complet verde. (Fig.27).
RO

Instalarea si scoaterea centurii
Scoateti curelele de umeri din catarama centrala si puneti-le pe partea din spate
a scaunului pentru copii (fig.28)
Depozitati catarama centrala in locasul din materialul textil. (Fig.29).
Scoateti curele de umeri din conectarul Yoke. (Fig.30).
Scoateti atat protectiile de umeri cat si cele doua curele din sloturi (fig.31).
Deschideti catarama. (fig.32).
Rotiti centurile de umar impreuna si pastrati-le in locasul din materialul textil
(Fig.33).
Prindeti partea de metal de dedesubt si aduceti-o intr-o pozitie verticala.
Impingeti in sus
si glisati placa metalica prin fanta. (Fig.34).
Re-montarea hamului: Pur si simplu urmati pasii in ordinea inversa. Asigurati-va
ca centura nu este
rasucita.
5. Instalare
Grupa 0+ (0-13 kg, de la nou nascut la aproximativ 18 luni) cu spatele la diectia
de mers.
Nu asezati scaunul pentru copii pe scaunul din fata care este dotat cu airbag
activ.
Rotiti scaunul cu spatele la sensul de mers si reglati scaunul in pozitia cea mai
inclinata.
Asezati scaunul cu spatele la sensul de mers. (Fig.35,36,37).
Perna pentru sugari este pentru copiii sub 9 kg.
Instalati utilizarea conectorilor ISOFIX si a Top Tether-ului
(Daca scaunul dvs. nu este echipat cu sistem ISOFIX sau daca autovehiculul
dvs. nu dispune de ancorare ISOFIX, folositi centura de siguranta in 3 puncte).
Instalati conectorii Isofix (fig.38)
Ghidati Top Tether-ul de-a lungul ambelor parti si apoi atasati carligul de
prindere in punctul de ancorare. (fig.39).
Puneti copilul in scaunul pentru copii. Reglati tetiera la inaltimea corecta, ajustati
hamul, blocati catarama si strangeți hamul. (fig.40).
Pentru siguranta copilului dvs., inainte de fiecare calatorie cu masina, verificati
daca:
- scaunul pentru copii este cuplat pe ambele parti cu conectorii ISOFIX in
punctele de fixare ISOFIX si ca ambele butoane sunt verzi;
- scaunul pentru copii este bine fixat in autovehicul;
- Top-Tetherul este ancorat deasupra spatarului scaunului auto si indicatorul
este verde;
RO

- centurile de siguranta ale scaunului pentru copii sunt aproape de corp, fara a
ingradi copilul;
- centurile de umar sunt corect reglate si curelele nu sunt rasucite;
- protectiile pentru umeri sunt la acelasi nivel cu umerii copilului;
- carligele centurii sunt blocate in catarama;
Instalati centura de siguranta in 3 puncte
Deschideti catarama si apoi indepartati pernuta reductoare (Fig.41).
Trageti centura masinii prin ambele ghidaje ale centurii inferioare, introduceti
limba cataramei
in catarama centurii vehiculului (fig.42). Puneti pernuta reductoare inapoi.
Atentie! Catarama centurii masinii nu trebuie sa fie pozitionata in partea
inferioara a ghidajului centurii.
Trageti puternic cureaua diagonala pentru a strange si fixati dispozitivul de
blocare diagonala cat mai aproape de catarama centurii masinii. (Fig.43).
Indreptati centura diagonala in jurul scaunului si apoi prin partea superioara a
ghidajului benzii.(Fig.44)
Miscati scaunul pentru a va asigura ca acesta a fost bine fixat in vehicul.
(Fig.45)
Atentie! Cureaua nu trebuie sa fie rasucita iar catarama trebuie sa fie inchisa.
Puneti copilul in scaunul auto. Ajustati tetiera in pozitia dorita, ajustati centura,
inchideti catarama si apoi strangeti centura (fig.46).
Pentru siguranta copilului dvs, inainte de orice calatorie verificati daca:
- scaunul pentru copii este bine fixat in autovehicul;
- curelele scaunului pentru copii sunt aproape de corp insa fara a strange
copilul;
- centurile de umar sunt corect reglate si curelele nu sunt rasucite;
- protectiile pentru umeri sunt la acelasi nivel cu umerii copilului;
- carligele cataramei sunt fixate in catarama;
Grupa Ⅰ(9-18 kg) de la aproximativ 9 luni pana la 4 ani, cu fata spre directia de
mers
Important! Nu utilizati niciodata scaunul auto cu fata la sensul de mers pana
cand greutatea copilului nu depaseste 9 kg.
Rotiti scaunul cu fata la sensul de mers. (fig.47,48).
Introduceti limbile cataramei in catarama centurii vehiculului pana cand auziti
sunetul „click”. (fig.51).
Atentie! Catarama centurii vehiculului nu trebuie sa treaca prin slotul ghidajului
scaunului.
Instalati conectorii Isofix (fig.49) Daca masina dvs nu este echipata cu Isofix sau
cu ancora Isofix va rugam sa instalati scaunul doar cu centura de siguranta in 3
puncte.
Trageti cureaua vehiculului afara si ghidati-o prin sloturile scaunului auto (fig.
50). Asigurati-va ca centura nu este rasucita.
Miscati scaunul auto pentru a verifica daca acesta este bine fixat (fig.53)
Trageti puternic cureaua diagonala pentru a strange si fixati dispozitivul de
blocare pe cureaua diagonala cat mai aproape de catarama centurii de
siguranta a vehiculului (fig. 52).
RO

Puneti copilul in scaunul auto. Ajustati tetiera in pozitia dorita, ajustati centura,
inchideti catarama si apoi strangeti centura (fig.54).
Pentru siguranta copilului dvs, inainte de orice calatorie verificati daca:
- scaunul pentru copii este cuplat pe ambele parti cu conectorii ISOFIX in
punctele de fixare ISOFIX si ca ambele butoane sunt verzi;
- scaunul pentru copii este bine fixat in autovehicul;
- centurile de siguranta ale scaunului pentru copii sunt aproape de corp, fara a
strange copilul;
- centurile de umar sunt corect reglate si curelele nu sunt rasucite;
- protectiile pentru umeri sunt la acelasi nivel cu umerii copilului;
- limbile cataramei sunt angajate in catarama;
Grupa Ⅱ,Ⅲ (15-36 kg, de la aprx 3 ani pana la 12 ani) cu fata catre sensul de
mers
Indepartati hamul atunci cand este folosit pentru grupa Ⅱ,Ⅲ. Rotiti scaunul cu
fata catre sensul de mers (fig. 55,56).
Instalati conectorii Isofix (fig. 57). Daca masina dvs nu este echipata cu Isofix
sau cu ancore Isofix va rugam sa instalati scaunul doar cu centura de siguranta
in 3 puncte.
Puneti copilul in scaunul auto. Ajustati tetiera in pozitia dorita, trageti in exterior
centura de siguranta a masinii si ghidati-o in fata copilului dvs catre catarama
centurii masinii. Introduceti limbile cataramei in catarama masinii (fig. 58).
Atentie! Catarama centuri nu trebuie sa fie pozitionata in ghidajul inferior al
curelei.
Asezati partea diagonala a centurii de siguranta pe partea laterala a cataramei
centurii de siguranta in ghidajul inferior al curelei. (Fig.59).
Pozitionati partea diagonala a centurii pe partea cealalta a scaunului copilului
din ghidajul inferior (fig.60).
Atentie! Centura diagonala trebuie sa fie joasa, pozitionata peste soldurile
copilului dvs. pe ambele parti.
Ghidati centura diagonala in slotul acesteia si asigurati-va ca nu este rasucita
(Fig.61)
Pentru siguranta copilului dvs., inainte de fiecare calatorie in masina, verificat
daca:
- scaunul pentru copii este cuplat pe ambele parti cu conectorii ISOFIX in
punctele de fixare ISOFIX si ca ambele butoane sunt verzi;
- scaunul pentru copii este bine fixat in masina;
- centura diagonala trece prin ghidajele curelei inferioare pe ambele parti;
- secțiunea diagonala a centurii de sigurantă de pe partea laterala a cataramei
centurii de siguranta a vehiculului trece prin ghidajul inferior al benzii;
- sectiunea diagonala a centurii de siguranta trece prin suportul curelei pentru
tetiera
- catarama este cuplata si centura nu este rasucita;
RO

6. Mentenanta
Ingrijirea cataramei
Este vital pentru siguranta copilului dvs. ca, catarama centurii de siguranta sa
functioneze in mod corect. Defectiunile cataramei sunt cauzate, de obicei, de
acumularea murdariei sau a corpurilor straine.
Defectiuni:
Dispozitivul de blocare al cataramei este scos incet atunci cand butonul rosu
este apasat.
Dispozitivul de blocare al cataramei nu se mai blocheaza.
Clemele cataramei se cuplează fara un "click" sonor.
Clemele cataramei sunt greu de inserat (simtiti rezistenta).
Catarama se deschide numai daca se aplica o forta extrema.
Solutionare:
Spalati catarama pentru a functiona corect din nou:
Curatarea cataramei:
1. Scoateti catarama
2. Inmuiati catarama in apa calda cu detergent lichid cel putin o or. Apoi clatiti si
uscati-l bine (fig.62).
Intretinere
Husa scaunului auto poate fi scoasa si spalata. Scoateti intai centura de
siguranta si mai apoi scoateti husa scaunului auto (fig. 63, 64). Pentru a o pune
la loc urmati aceeasi pasi in ordinea inversa.
RO

For using as Universal category (Group 0+, I, II, III)
NOTICE
This is a "Universal" child restraint. It is approved to Regulation No. 44, 04
series of
amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car
seats.
A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle
handbook that the
vehicle is capable of accepting a "Universal" child restraint for this age group.
This child restraint has been classified as "Universal" under more stringent
conditions than
those which applied to earlier designs which do not carry this notice.
If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
EN
Only suitable if the approved vehicles are fitted with lap/3 point/static/with retractor
safety-belts,approved to UN/ECE Regulation No.16 or other equivalent standards.
CAR
(see car lists)
Seat positions in other cars may also be suitable to accept this child restraint. If indoubt,
consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
No
FRONT REAR
Outer Centre
This Child Restraint is classified for “Semi-universal” use and is suitable for fixing into the seat
positions of the following cars:
Yes No
CAR
(see car lists)
Seat positions in other cars may also be suitable to accept this child restraint. If indoubt,
consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
No
FRONT REAR
Outer Centre
This Child Restraint is classified for “Semi-universal” use and is suitable for fixing into the seat
positions of the following cars:
Yes No
For using as Semi-universal ISOFIX child restraint system (Group 0+)
NOTICE
1. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to Regulation
No.44, 04
series of amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX anchorages
systems.
2. It will fit vehicles with positions approved as ISOFIX positions (as detailed in
the vehicle
handbook), depending on the category of the child seat and of the fixture.
3. The mass group and the ISOFIX size class for which this device is intended is
group 0+,D.
For using as Semi-universal category (Group I, II, III)
NOTICE

1.CONTENTS / WARNING
Please read carefully before installing the child seat in the vehicle.
1.This child safety seat is suitable for use as group 0+123 from born to approx.
12 years age/ 0-36kg
2.Ensure that any lap strap is worn low down, so that the pelvis is firmly
engaged, shall be stressed.
3.The seat cover should not be replaced with any other than the one
recommended by the manufacturer, because the cover constitutes an integral
part of the restraint performance.
4.If position of the adult safety-belt buckle relative to the main load bearing
contact points on the restraint is unsatisfactory. Please contact the child restraint
manufacturer if in doubt about this point.
5.Not to use any load bearing contact points other than those described
in the instructions and marked in the child restraint.
6.Please read the car manufacturer's handbook during the use of child
restraint system with ISOFIX.
7.Please read these instructions carefully, as incorrect installation could
result in serious injury. If any injuries should occur as a result of incorrect
installation, the manufacturer will accept no responsibility.
8.This child seat is in accordance with the ECE R44/04 regulations and may be
installed in the majority of vehicles equipped with approved points, such as
ISOFIX points, in accordance with ECE regulation 16. However, prior to
purchase, the child seat should always be tested in your vehicle with the child
seated, in order to ensure that the model meets your needs.
9.Never use the child safety seat without its cover.
10.Protect the child safety seat from direct sunlight, as the seat can get very hot
and harm the child.
11.Child seats or accessories that are damaged or have been used incorrectly
must be replaced.
12.Do not leave heavy objects inside the car, as these may injure the child in the
event of an accident.
13.Ensure that no part of the child seat is caught in the door of the vehicle or in
a reclining seat. In addition, ensure that the safety seat is correctly installed and
secured.
14.Do not disassemble, modify, or add any piece to the child seat or harness, as
this would seriously affect its basic functioning and the safety that the child seat
provides.
15.The safety seat must remain installed in the vehicle. Even if the child is not
seated in the car seat. The child must never be left unattended while seated in
the safety seat, not even outside the vehicle.
16.Keep the safety seat away from corrosive products.
17.The manufacturer guarantees the quality of its products, but not the quality of
second-hand products or products belonging to other companies.
18.Instruction illustrations are for informational purposes only. The child restraint
system may contain small differences compared to the photographs or images
in the instruction manual
EN

3. USE IN THE VEHICLE
Read vehicle handbook about approved ISOFIX positions.
Only suitable for use in the listed vehicles fitted with 3 point/with retractor safety-
belts, approved to ECE Regulation No. 16 or other equivalent standards.
Install in forward seating positions, don’t install in backward or lateral seating
positions.
DO NOT place rear-facing child seat on front seat with active airbag, DEATH OR
SERIOUS INJURY can occur.
DO NOT place rear-facing child seat on front seat with active airbag. Only
suitable when equipped 3 point belts.
4. PREPARATORY WORKS
4.1 Adjusting buckle
Open buckle
Press red button until buckle latches come out from the buckle.(fig.1)
Lock buckle Guide the two buckle latches together (fig.2), putting them into the
harness buckle house (fig.3). Buckle locked when sounds click (fig.4).
Notice: buckle can not lock only by putting one latch.
4.2 Adjusting harness
Tighten harness Pull the adjuster strap until the harness lies flat and is close
against your child‘s body (fig.5).
Notice: Make sure the space between the child and the shoulder harness is
about the thickness of one hand
Loosen harness
Press the center adjuster and at the same time pull both shoulder belts
forwards.(fig.6) Do not pull on the shoulder pads
4.3 Adjusting headrest
Important ! A correctly adjusted headrest ensures optimal protection for your
child in the safety seat.
When installed by 5-point harness, the headrest must be adjusted so that the
shoulder belts are at the same level as your child’s shoulders.(fig.7)
CAUTION! The shoulder belts must not run behind the back of the child or at ear
height or above the ears.
When installed by 3-point vehicle belt, The headrest must be adjusted so that
there is a space two fingers wide between the headrest and your child‘s
shoulders. Make sure the diagonal seat belt section is on child’s shoulder but
not on neck. (fig.8)
EN

First loosen harness. Pull up the headrest height adjuster at the same time
move headrest to shoulder height in accordance with the size of the child.(fig.9)
4.4 Adjusting recline positions
Pull Recline lever at the same time incline seat to intend position.(fig.10)
CAUTION! Adjust to most reclined position when installed rearward facing.
4.5 Rotating seat
Rearward facing - Only for group 0+ (fig. 11)
Forward facing - Only for group I II III (fig. 12)
Lateral facing - For child sit convenience - Forbidden to use when driving (fig.
13)
Press down rotation button at the same time rotate seat to intend direction.
(fig.14,15)
When seat rotates to intend direction, rotation button will bounce and make click
sound. Then try to rotate seat to make sure seat is locked.
(fig.16)
4.6 Adjusting ISOFIX
If your vehicle is not equipped with the ISOFIX insert guides as standard, clip
the two insert guides which are included with the seat. with the cut-out facing
upwards onto the two ISOFIX attachment points of your vehicle. (fig. 17)
TIP: The ISOFIX attachment points are located between the surface and the
backrest of the vehicle seat.
4.6.1 ISOFIX installation
On both sides of the seat squeeze the ISOFIX button and pull out ISOFIX
connectors in longest position.(fig.18,19)
Slide the two ISOFIX connectors firmly into the insert guides until the ISOFIX
connectors engage with a clicking noise on both sides. The ISOFIX button must
turn green on both sides. (fig.20,21)
CAUTION! The ISOFIX connectors are only correctly engaged if both of the
ISOFIX buttons are green
Push the child seat towards the backrest applying firm, even pressure on both
sides. Shake the child safety seat to make sure it is safely attached and re-
check the green safety buttons to make sure that both of them are completely
green.(fig.22)
EN

4.6.2 Remove ISOFIX
Push the child seat towards the backrest applying firm.(fig23)
At the same time squeeze ISOFIX button and pull back ISOFIX
connectors.(fig.24)
Take the top tether and if required, lengthen the belt by pressing the top tether
brake button to release the strap, pulling to adjust as necessary.(fig25)
Attach the top tether hook to the top tether anchorage point which is
recommended in the owner’s manual of your car. (fig.26) Look for this
symbol in your vehicle
To tension the top tether, remove any slack by pulling on the free end of strap
until it is suitably tightened. The top tether will be properly tightened
when the tension indicator turns completely green. (fig.27)
4.8 Remove and install harness
Unhook the shoulder belts on the back side of the child seat from the
yoke.(fig.28)
Store the yoke in the bag of fabric cover. (fig.29)
Unhook the shoulder pad straps from the Connecting piece. (fig.30)
Pull out both the shoulder pads and the two shoulder belts from the slots.(fig.31)
Open buckle. (fig.32)
Roll the shoulder belts together and store them in the bag of fabric cover.(fig.33)
Grasp the metal plate from underneath and turn it into a vertical position. Push
upwards and slide the metal plate through the slot. (fig.34)
Re-fitting the harness: Simply follow the steps in the opposite order. Make sure
the belt is not twisted.
5. INSTALLATION
5.1 Group 0+ (0-13kg,born to approx.18 months) rearward facing DO NOT place
rear-facing child seat on front seat with active airbag, DEATH OR SERIOUS
INJURY can occur.
Rotate seat to rearward facing (see section 4.5), adjust seat in most reclined
position (see section 4.4). Place seat in the direction facing opposite to the
travel. (fig.35,36,37) Infant cushion is for child below 9kg.
EN
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Car Seat manuals

Coccolle
Coccolle Cressida User manual

Coccolle
Coccolle Nerio User manual

Coccolle
Coccolle Lyra User manual

Coccolle
Coccolle Mydo User manual

Coccolle
Coccolle Velsa User manual

Coccolle
Coccolle Elona User manual

Coccolle
Coccolle Arrra User manual

Coccolle
Coccolle Atira User manual

Coccolle
Coccolle Eris User manual

Coccolle
Coccolle Argo User manual