Conrad 57 65 81 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die LED-Leisten dienen zur Effektbeleuchtung in trockenen, geschlossenen Innenräumen. Die
Stromversorgung erfolgt über ein mitgeliefertes Steckernetzteil.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckernetzteil
• 6x LED-Streifen
• Y-Verteiler
• 3 lange Verbindungskabel (Länge 2 m)
• 3 kurze Verbindungskabel (Länge 5 cm)
• 12 Clipse
• 12 Schrauben
• 24 doppelseitige Klebestreifen
• 6 Endkappen
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
☞Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Steckernetzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
Die LED-Lichtleisten sind nach Schutzklasse III aufgebaut.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Ꮨ
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich-
tige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Kinder können
die Gefahren, die im falschen Umgang mit elektrischen Geräten auftreten können,
nicht einschätzen. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten!
Ꮨ
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
b) Betrieb
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin-
gungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhan-
den sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder
starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, aber nicht in tropischem
Klima.
• Achtung, LED-Licht:
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Betreiben Sie die LED-Streifen nur über das mitgelieferte Steckernetzteil.
• Falls das Steckernetzteil beschädigt ist, so betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
Schalten Sie die Netzsteckdose, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist,
allpolig ab (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung heraus-
drehen, anschließend den FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst dann
das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
Ersetzen Sie das defekte Steckernetzteil ausschließlich durch ein baugleiches
Steckernetzteil.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender
Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt
oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Ziehen Sie immer das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Pro-
dukt reinigen oder wenn Sie es für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen (z.B. bei
Lagerung).
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Montage und Anschluss
• Verbinden Sie zunächst das Steckernetzteil mit dem Y-Adapter.
• An den drei Ausgängen des Y-Adapters können Sie nun die LED-Streifen anstecken. Je nach
gewünschter Montageposition der LED-Streifen sind die mitgelieferten Verbindungskabel zu
verwenden.
Maximal drei LED-Streifen dürfen in Reihe geschaltet werden.
Durch die mitgelieferten Verlängerungskabel sind zahlreiche verschiedene Monta-
gemöglichkeiten gegeben.
• Verschließen Sie das offene Ende der LED-Streifen mit einer der kleinen Endkappen.
• Die Befestigung der LED-Streifen kann je nach Untergrund über die mitgelieferten Clipse
oder die doppelseitigen Klebestreifen erfolgen.
Die Clipse werden mittels je einer Schraube am Untergrund festgeschraubt. Je nach Oberflä-
che sind jedoch andere Schrauben und ggf. Dübel erforderlich.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen
beschädigt werden.
Sollen die doppelseitigen Klebestreifen verwendet werden, so reinigen Sie den Untergrund
sorgfältig, bevor Sie die Klebestreifen aufkleben. Verwenden Sie pro LED-Streifen mindes-
tens 2 Klebestreifen.
• Fixieren Sie die Kabel z.B. mit Kabelbindern; auch transparentes Klebeband kann verwendet
werden.
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose.
• Mit dem Ein-/Ausschalter lässt sich die Beleuchtung nun ein- oder ausschalten.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
LED-Leisten 6er-Set, warm-weiß
Best.-Nr. 57 65 81
Version 03/12

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Wartung und Pflege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie sie niemals. Die verwendeten LED-Leucht-
mittel sind fest eingebaut, sie können nicht ausgetauscht werden.
• Vor einer Reinigung ist das Produkt auszuschalten und von der Netzspannung zu trennen,
ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
• Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt
werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische
Lösungen, dadurch wird das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion könnte
beeinträchtigt werden.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberflächen, da andernfalls Kratzspuren möglich sind.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt
werden.
Handhabung
Ꮨ
• Der Betrieb ist nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen zulässig. Das Pro-
dukt darf nicht feucht oder nass werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung, Nähe zu Heizkörpern
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
• Achten Sie beim Aufstellen und bei Betrieb des Produkts darauf, dass die Kabel
nicht geknickt oder gequetscht werden.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) LED-Streifen
Betriebsspannung......................12 V/DC
Leuchtmittel...............................12 LEDs pro LED-Streifen
Farbtemperatur..........................Warm-Weiß
Schutzklasse .............................III
Abmessungen............................pro LED-Streifen 300 x 9 x 7 mm (L x B x H)
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung......................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ....................................12 V/DC, 1 A
Schutzklasse .............................II
c) Allgemein
Gesamtleistungsaufnahme........ca. 8,1 W

Intended use
The LED strip should only be used for effect lighting in closed, dry indoor locations. The power
is supplied by the enclosed wall plug transformer.
Any use other than that described above may damage the product. Moreover, this may give
rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the product may be
modified or converted!
The safety instructions must be observed at all times!
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Wall plug transformer
• 6x LED strips
• Y-distributor
• 3 long connecting cables (2m long)
• 3 short connecting cables (5cm long)
• 12 clips
• 12 screws
• 24 double-sided adhesive tapes
• 6 end caps
• Operating Instructions
Explanation of the Symbols
ᏘThe lightening symbol in a triangle is used to alert you to potential risks for personal
injury, such as electric shock.
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use.
☞The “Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
The plug-in power supply is constructed according to protection class II.
The LED lighting strips’ design complies with protection class III.
This product is only to be installed and used in dry, enclosed conditions indoors. The
product must not get damp or wet as there is danger of a fatal electric shock!
Observe the operating instructions!
Safety Instructions
Ꮨ
Please read all instructions before using this device, they include important
information on its correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases,
the warranty will be null and void.
a) In general
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! Children
do not realize the danger arising from the incorrect use of electrical devices. Be
especially careful if children are around.
Ꮨ
• Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous
playthings for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer’s
liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to
be observed!
b) Operation
• This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The product
must not get damp or wet as there is danger of a fatal electric shock!
• Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions where com-
bustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or
heavy mechanical loads.
• The product is only suitable for use in moderate but not tropical climates.
• Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• Only use the LED strips with the enclosed wall plug transformer.
• If the wall plug transformer is damaged, do not use the product any longer.
Switch off the mains socket to which the wall plug transformer is connected (switch
off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, then switch off
the earth leakage circuit breaker). Pull the wall plug transformer out of the mains
socket.
The faulty wall plug transformer may only be replaced with an identical one.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect
the device immediately and secure it against inadvertent operation.
A safe operation can no longer be assumed, if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or works poorly (flickering light, leaking smoke
or a smell of burning, the light flickers, audible cracking noises, discolouration to
the product or the adjacent surfaces.)
- the product was stored for a longer period of time in unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• For safety reasons, pull the wall plug transformer out of the mains socket before
cleaning the product or when the product is not to be used for a while (e.g. during
storage).
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
Installation and Connection
• Start with connecting the wall plug transformer with a y-adapter.
• Now, the LED strips can be connected to three outputs of the y-adapter. Depending on the
required mounting position of the LED strips, the enclosed connecting cables should be used.
A maximum of three LED strips can be connected in series.
Many different mounting positions are possible due to enclosed extender cables.
• Close the open ends of the LED stips with small end caps.
• Depending on the surface, the LED strips can be fastened by enclosed clips or double-sided
adhesive tapes.
Each clip is tightened to the base with one screw. Where necessary, other screws and dowels
can be used depending on the surface.
Pay attention that no cable or pipes are damaged when drilling and tightening the screws.
Where double-sided adhesive tape is to be used, clean the surface thoroughly before attach-
ing them. Use at least 2 pieces of adhesive tape for each LED strip.
• Fasten the cables e.g. by a cable tie; a transparent adhesive strip can also be used.
• Plug the wall plug transformer into an appropriate mains socket.
• Now the lighting can be turned on or off by the ON/OFF switch.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
LED strips 6-piece, warm white
Item no. 57 65 81
Version 03/12

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Maintenance and Care
• The product does not require any maintenance, never take it apart. The LED lights are per-
manently installed; they cannot be replaced.
• Before carrying out any cleaning, the product is to be switched off and separated from the
mains voltage by pulling the plug-in power supply from the mains socket.
• The outside of the housing should only be cleaned with a clean, soft, dry cloth. Do not use
aggressive cleaning agents or chemical solutions that could damage the housing (discolour-
ing) or impair operation.
Do not press too hard on the surfaces, as scratches might appear.
Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Handling
Ꮨ
• The product is only to be used in closed, dry indoor locations. The product must
not get damp or wet! There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a
warm one. The condensation that forms might damage your unit. The wall plug
transformer also poses a risk for a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature, before connecting it to the power
supply and putting it into use. This may take several hours.
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during trans-
portation:
- Excessive humidity or damp
- Extreme cold or heat, direct sunlight, proximity to heaters
- Dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loud-
speakers
• Any maintenance or repair work may only be performed by an authorised repair
shop.
• When setting up the product, ensure that the cables are neither bent nor squeezed.
Install all cables in such a way that nobody may trip over them.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-
lations.
Technical Data
a) LED strip
Operating voltage......................12 V/DC
Light source...............................12 LED per LED strip
Colour temperature....................Warm white
Protection class.........................III
Dimensions................................per LED strip 300 x 9 x 7 mm (L x B x H)
b) Wall plug transformer
Operating voltage......................100 - 240 V AC, 50-60 Hz
Output........................................12 V/DC, 1 A
Protection class.........................II
c) General
Total power consumption...........approx. 8,1 W

Utilisation conforme
Les barres à LED sont utilisées pour l’éclairage décoratif dans des pièces fermées et sèches.
L’alimentation électrique s’effectue grâce à un bloc d’alimentation fourni.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus,
elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun com-
posant du produit ne doit être modifié ou transformé !
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Bloc d’alimentation
• 6 x barres à LED
• Répartiteur en Y
• 3 câbles de raccordement longs (longueur 2 m)
• 3 câbles de raccordement courts (longueur 5 cm)
• 12 clips
• 12 vis
• 24 rubans adhésifs double-face
• 6 embouts de fermeture
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
ᏘLe symbole de l‘éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre
santé, par ex. un choc électrique.
Ce symbole attire l‘attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonc-
tionnement et de l‘utilisation du produit.
☞Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation parti-
culiers.
Le bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II.
Les barres lumineuses à LED sont construites dans la classe de protection III.
Le produit n‘est conçu que pour être monté et pour fonctionner dans des locaux
secs et fermés à l‘intérieur. Le produit ne doit pas être humide ou mouillé ; il y a alors
un danger de mort par électrocution !
Respectez le manuel d’utilisation !
Consignes de sécurité
Ꮨ
Lisez intégralement les instructions d‘utilisation avant la mise en service de
l‘appareil, car elles contiennent des consignes importantes pour son bon
fonctionnement.
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend fin.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l‘appareil soi-même.
• Ce produit n‘est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Les enfants
ne sont pas en mesure de se rendre compte des dangers provenant d‘un mauvais
maniement d‘appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant lors du fonc-
tionnement en présence d‘enfants !
Ꮨ
• Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les prescriptions de
prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les
installations et matériels électriques !
b) Fonctionnement
• Le produit est conçu uniquement pour une installation et un fonctionnement
dans des locaux intérieurs, secs et fermés. Le produit ne doit pas être humide ou
mouillé ; il y a alors un danger de mort par électrocution !
• N‘utilisez pas le produit dans des locaux et conditions ambiantes inappropriés,
contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières
inflammables ! Vous courez alors un risque d‘explosion !
• L‘appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du
soleil, à de fortes vibrations ou à l‘humidité.
• Utilisez l‘appareil uniquement dans des régions à climat modéré et non pas dans
un climat tropical.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• Utilisez les bandes à LED uniquement avec le bloc d’alimentation fourni.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’utilisez plus le produit.
Mettez d‘abord la prise du réseau à laquelle le bloc d‘alimentation est branché
hors tension sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit automatique ou reti-
rez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel). Débranchez le bloc d‘alimen-
tation de la prise de courant.
Remplacez uniquement le bloc d‘alimentation défectueux par un bloc d‘alimenta-
tion du même type.
• S‘il s‘avère qu‘une utilisation sans danger n‘est plus possible, l‘appareil doit être
mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l‘appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée
épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou
des surfaces adjacentes)
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavo-
rables
- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles
• Avant de nettoyer l‘appareil ou en cas de non utilisation prolongée, toujours retirer
la fiche d‘alimentation de la prise de courant (par ex. pour le stockage de l‘appa-
reil).
• S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Montage et raccordement
• Raccordez d’abord le bloc d’alimentation à l’adaptateur en Y.
• Les barres à LED peuvent ensuite être raccordées aux trois sorties de l‘adaptateur en Y.
Selon la position de montage souhaitée pour les barres à LED, il convient d‘utiliser les câbles
de raccordement fournis.
Seules trois barres à LED maximum peuvent être connectées en série.
Les câbles de raccordement fournies offrent toutefois de nombreuses configura-
tions de montage différentes.
• Terminez l’extrémité libre des barres à LED avec l’un des embouts de fermeture fournis.
• Selon la surface d‘appui, les barres à LED peuvent être fixées avec les clips ou les rubans
adhésifs double-face fournis.
Les clips sont fixés chacun avec une vis à la surface d‘appui. Selon la surface, des vis et des
chevilles, le cas échéant, peuvent être nécessaires.
Lors du perçage et du serrage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites.
Si vous décidez d‘utiliser les rubans adhésifs double-face, il convient de nettoyer soigneu-
sement la surface d‘appui avant d‘y placer les rubans adhésifs. Pour chaque barre à LED,
utilisez au moins 2 rubans adhésifs.
• Fixez les câbles avec des colliers de serrage par exemple ; il est également possible d‘utiliser
un ruban adhésif transparent.
• Branchez le bloc d´alimentation sur une prise de courant en parfait état de marche.
• Vous pouvez maintenant allumer/éteindre en vous servant de l’interrupteur marche/arrêt.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Lot de 6 barres à LED, blanc chaud
N° de commande 57 65 81
Version 03/12

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Maintenance et entretien
• Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. Les ampoules LED
utilisées sont montées de manière permanente, et elles peuvent ne pas être remplacées.
• Avant tout nettoyage, éteignez le produit et débranchez-le de la tension du réseau, débran-
chez le bloc d‘alimentation de la prise de courant.
• L‘extérieur du produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec. N‘uti-
lisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer
la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil.
N’appuyez pas trop fort sur les surfaces, car cela risquerait de les rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l‘aide d‘un pinceau flexible propre et d‘un aspirateur.
Maniement
Ꮨ
• L‘appareil ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et sèches. Le produit
ne doit ni prendre l‘humidité, ni être mouillé ! Il y a alors danger de mort par élec-
trocution !
• N‘utilisez jamais l‘appareil lorsqu‘il vient d‘être transporté d‘un local froid vers un
local chaud. La condensation formée risquerait d‘endommager le produit. Par
ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !
Avant de raccorder ou d‘utiliser l‘appareil, attendez qu‘il ait atteint la température
ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Il convient d‘éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d‘installation ou
lors du transport :
- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid ou chaleur extrême, exposition aux rayons directs du soleil, proximité des
radiateurs
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- vibrations intenses, coups, chocs
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier
spécialisé.
• Lors de l’installation et de la mise en marche du produit, veillez à ce que le câble
ne soit ni coudé ni écrasé.
Disposez les câbles de façon à ce que personne ne trébuche dessus.
Elimination
Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en fin de vie conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Barres à LED
Tension de service........................12 V/CC
Ampoule .......................................12 LED par barre à LED
Température de couleur ...............Blanc chaud
Classe de protection.....................III
Dimensions...................................pour chaque barre à LED : 300 x 9 x 7 mm (L x l x h)
b) Bloc d’alimentation
Tension de service........................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie............................................12 V/CC, 1 A
Classe de protection.....................II
c) Généralités
Consommation d’énergie totale....env. 8,1 W

Beoogd gebruik
De led-strips dienen als effectverlichting in droge, gesloten binnenruimtes. De voeding ge-
schiedt via de meegeleverde netvoedingadapter.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van dit pro-
duct. Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektri-
sche schok. Wijzig niets aan dit product en bouw het niet om!
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Netvoedingadapter
• 6x led-strips
• Y-verdeler
• 3 lange verbindingssnoeren (lengte 2 m)
• 3 korte verbindingssnoeren (lengte 5 cm)
• 12 clips
• 12 schroeven
• 24 dubbelzijdig plakband
• 6 einddopjes
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van pictogrammen
ᏘHet pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt, als er gevaar bestaat voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bedie-
ning.
☞Het „hand“-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
De meegeleverde netvoedingadapter voldoet aan veiligheidsklasse II.
De led-lichtstrips voldoen aan veiligheidsklasse III.
Het product is uitsluitend bedoeld voor plaatsing en gebruik in gesloten, droge ruim-
tes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden, levensgevaar door
een elektrische schok!
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Veiligheidsaanwijzingen
Ꮨ
Lees voor ingebruikneming de volledige handleiding door; deze bevat belang-
rijke aanwijzingen voor het juiste gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
a) Algemeen
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Kinderen
kunnen de gevaren niet inschatten die een verkeerd gebruik van elektrische ap-
paraten met zich meebrengt. Wees daarom bijzonder voorzichtig als er kinderen
in de buurt zijn!
Ꮨ
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen, dit kan voor kinderen gevaar-
lijk speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de
bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfs-
middelen te worden nageleefd!
b) Gebruik
• Het product is uitsluitend bedoeld voor montage en gebruik in gesloten, droge
ruimtes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden, levensgevaar
door een elektrische schok!
• Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij
brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig zouden kunnen
zijn! Explosiegevaar!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware
mechanische belastingen.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch kli-
maat.
• Let op, led-licht:
Kijk niet in de led-lichtstraal!
Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten!
• Voed de led-strips uitsluitend via de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik het product niet meer indien de netvoedingadapter beschadigd is.
Schakel de contactdoos, waarop de netvoedingadapter aangesloten is, op alle
polen uit (aanverwante zekeringautomaat uitschakelen of zekering er uitdraaien,
aansluitend de aardlekschakelaar uitschakelen ). Trek dan pas de netvoeding-
adapter uit de contactdoos.
Vervang de defecte netvoedingadapter uitsluitend door een soortgelijke netvoe-
dingadapter.
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik, als aannemelijk
is dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (flikkerend licht, vrijkomende rook
respectievelijk brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product
of aangrenzende vlakken)
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opge-
slagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig was
• Trek de netvoedingadapter altijd uit de contactdoos voordat u het product schoon-
maakt, of als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag).
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Monteren en aansluiten
• Sluit vervolgens de netvoedingadapter aan op de Y-adapter.
• Nu kunt u op de drie uitgangen van de Y-adapter de led-strips steken. Afhankelijk van de
gewenste montagepositie worden de meegeleverde verbindingskabels gebruikt.
Er mogen maximaal drie led-strips in serie worden geschakeld.
Door het meegeleverde verlengsnoer zijn er veel verschillende montagemogelijk-
heden.
• Sluit het open einde van de led-strips af met een van de kleine einddopjes.
• De bevestiging van de led-strips kan afhankelijk van de ondergrond met behulp van de mee-
geleverde clips of het dubbelzijdige plakband plaatsvinden.
De clips worden elke met een schroef aan de ondergrond vastgeschroefd. Afhankelijk van
het oppervlak zijn echter andere schroeven en evt. pluggen nodig.
Let op dat u tijdens het boren resp. vastschroeven geen snoeren of leidingen beschadigt.
Mocht het dubbelzijdige plakband moeten worden gebruikt, maak dan eerst de ondergrond
zorgvuldig schoon, voordat u het plakband erop plakt. Gebruik per led-strip minimaal 2 stuk-
ken plakband.
• Fixeer de kabels bijv. met kabelbinders; er kan ook doorzichtig plakband worden gebruikt.
• Steek de stekker van de netvoedingadapter in een reglementair stopcontact.
• Met de aan-/uitknop kan de verlichting nu worden aan- of uitgezet.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Led-strips set van 6, warmwit
Bestelnr. 57 65 81
Versie 03/12

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0312_01/AB
Service en onderhoud
• Het product is voor u onderhoudsvrij; demonteer het nooit. De ingebouwde led-lichtbron heeft
een zeer lange levensduur; ze kan niet worden vervangen.
• Zet het product uit en koppel het los van de netspanning voordat u het schoonmaakt , trek de
netvoedingadapter uit de contactdoos.
• De buitenkant van het product dient slechts met een zachte, droge doek te worden schoon-
geveegd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossin-
gen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de werking beïnvloeden.
Druk niet te hard op de oppervlakken, er kunnen krassen ontstaan.
Stof kunt u heel gemakkelijk wegnemen met behulp van een schone, zachte kwast en een
stofzuiger.
Instandhouding
Ꮨ
• Gebruik van dit product is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes binnenshuis.
Het product mag niet vochtig of nat worden! Er bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
• Gebruik het product nooit meteen nadat het van een koude naar een warme ruimte
is gebracht. Het condenswater, dat daarbij ontstaat, kan het product onder be-
paalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de
netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling of
tijdens het vervoer:
- Vocht of te hoge luchtvochtigheid
- Extreme koude of hitte, direct zonlicht, nabijheid van verwarmingen
- Stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Sterke trillingen, stoten, schokken
- Sterke magnetische velden, zoals in de omgeving van machines of luidsprekers
• Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats on-
derhouden of herstellen.
• Let er bij het opstellen/ gebruik van het product op dat de kabels niet geknikt of
platgedrukt worden.
Leg alle kabels zo, dat niemand erover kan struikelen.
Afvoer
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met
de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Led-strips
Bedrijfspanning..........................12 V/DC
Lichtbron....................................12 led’s per led-strip
Kleurtemperatuur.......................warmwit
Veiligheidsklasse .......................III
Afmetingen ................................per led-strip 300 x 9 x 7 mm (l x b x h)
b) Netvoedingadapter
Bedrijfspanning..........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang......................................12 V/DC, 1 A
Veiligheidsklasse .......................II
c) Algemeen
Totale vermogensopname .........ca. 8,1 W
Table of contents
Languages:
Other Conrad Lighting Equipment manuals

Conrad
Conrad 526997 User manual

Conrad
Conrad 98 65 61 User manual

Conrad
Conrad 2388773 User manual

Conrad
Conrad 776104 User manual

Conrad
Conrad 77 61 02 User manual

Conrad
Conrad R-Music User manual

Conrad
Conrad CA 180 User manual

Conrad
Conrad 1302513 User manual

Conrad
Conrad Slimlite 56 31 74 User manual

Conrad
Conrad 57 43 83 User manual

Conrad
Conrad 572159 User manual

Conrad
Conrad 2377931 User manual

Conrad
Conrad 59 15 06 User manual

Conrad
Conrad Curve User manual

Conrad
Conrad 57 21 56 User manual

Conrad
Conrad 31 82 73 User manual

Conrad
Conrad 11 61 14 User manual

Conrad
Conrad 2377686 User manual

Conrad
Conrad 28 40 98 User manual

Conrad
Conrad 24 68 80 User manual