Conrad GX53 User manual

Bodeneinbauleuchte GX53 Edelstahl Version 11/09
Best.-Nr. 57 56 47
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Die Bodeneinbauleuchte dient zur Beleuchtung von Hof- und Gartenwegen im ungeschütztenAußenbereich.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.Bodeneinbauleuchte• Leuchtmittel GX53, 9 W• Sechskantschlüssel• Saugnapf• Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
WichtigeHinweise,dieunbedingtzu beachtensind,werden indieserBedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
Die Bodeneinbauleuchte gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen• Schlages.
UmAugenverletzungen zu vermeiden, blicken Sie nicht in die Lichtquelle oder richten Sie den Lichtstrahl• nicht auf Personen und Tiere.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen• Spielzeug werden.
Produktsicherheit
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen• Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Die Bodeneinbauleuchte darf nur an einer Netzspannung von 220 - 240 V~ / 50 Hz betrieben werden.• Versuchen Sie nie, die Bodeneinbauleuchte an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird sie
zerstört.
Verwenden Sie die Bodeneinbauleuchte nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo• brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können!
Die Bodeneinbauleuchte ist spritzwassergeschützt (IP67).• Dabei bedeutet die erste Zahl „6“ einen vollständigen Schutz gegen Berühren unter Spannung- stehender oder innerer bewegter Teile und einen vollständigen Staubschutz.
Die zweite Zahl „7“ bedeutet, dass Wasser nicht in schädlicher Menge eindringen darf, wenn das- Betriebsmittel unter den festgelegten Druck-/ Zeitbedingungen von 0,15 - 1 m in Wasser eingetaucht
wird.
Wennanzunehmen ist,dass ein gefahrloserBetrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außerBetrieb• zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,- das Gerät nicht mehr arbeitet,- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder- nach schweren Transportbeanspruchungen.-
Der Edelstahldeckel darf nicht mit Salzwasser in Berührung kommen.•
Sonstiges
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen• Berufsgenossenschaften für elektrischeAnlagen und Betriebsmittel zu beachten!
Wartung,Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt• durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden• Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Vorbereitungen zur Montage4. Die Installation der Bodeneinbauleuchte darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (z.B.
Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst,
sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst
vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
Bitte beachten Sie:
Die Bodeneinbauleuchte ist zur Montage im Boden vorgesehen, z.B. bei Gartenwegen.• Die Bodeneinbauleuchte darf aufgrund der Bauart und der Schutzart IP67 im ungeschütztenAußenbereich• montiert und betrieben werden. Betreiben Sie die Bodeneinbauleuchte jedoch nicht direkt in oder unter
Wasser.
Die Bodeneinbauleuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert• werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden.
Die Installation der Bodeneinbauleuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden.• Hierzu genügt es nicht, den Lichtschalter auszuschalten!
SchaltenSiedieelektrischeNetzzuleitungstromlos,indemSiediezugehörigeStromkreissicherungentfernen
bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B.
mit einem Warnschild.
Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten Messgerät.•
Montage5.
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
Drehen Sie die drei Innensechskantschrauben des Edelstahldeckels heraus.1. Entnehmen Sie den Edelstahldeckel und die Glasabdeckung.2. Lösen Sie die drei Schrauben der Bodeneinbauleuchte mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.3. Entnehmen Sie die Bodeneinbauleuchte aus der Einbauhülse.4. WählenSie einegeeigneteMontageposition für dieEinbauhülseaus.Achten Sieaufdie richtigeAnordnung5. derEinbauhülse,wennSiedieInnensechskantschraubendesEdelstahldeckelsz.B.aneinerGebäudekante
ausrichten wollen.
Kontrollieren Sie bei einem Festeinbau vorher die richtige Höhenlage des Edelstahldeckels der6. Bodeneinbauleuchte und setzen Sie die Einbauhülse entsprechend tief ein.
Bei fachgerechter Montage der Einbauhülse (z.B. Einbetonieren) kann die Bodeneinbauleuchte
miteinemGewicht vonbiszu1000kgbelastetwerden.Dabeitretenjedochvermehrt Kratzspuren
an Glas und Edelstahldeckel auf.
Verlegen Sie die Netzzuleitung (Ø 10 - 14 mm) von unten durch die Einbauhülse.7.
Achten Sie darauf, dass die Netzzuleitung nicht durch die scharfe Kante der Einbauhülse
beschädigt wird! Verlegen Sie die Netzzuleitung entsprechend tief im Boden. Verwenden
Sie ein geeignetes Schutzrohr für das Kabel.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht z.B. bei Gartenarbeiten (Umstechen eines
Blumenbeets) beschädigt werden können.
Lösen Sie eine der beiden Muttern auf der Unterseite der Bodeneinbauleuchte und führen Sie die8. Netzzuleitung in das Innere der Bodeneinbauleuchte.
Verbinden Sie die Netzzuleitung mit der Klemmleiste (braunes Kabel = L , blaues Kabel = N).9.
Fragen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann (Elektriker), nehmen Sie Anschluss und
Montagenichtselbstvor.Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu langabisoliertwerden
und dadurch einen Kurzschluss oder Ähnliches auslösen.
Setzen Sie das Leuchtmittel in die dafür vorgesehene Halterung ein und drehen Sie das Leuchtmittel im10. Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Nehmen Sie gegebenenfalls zu diesem Zweck den Saugnapf zur Hilfe. Drücken Sie den
Saugnapf vorsichtig am Rand des Leuchtmittels fest (nicht in der Mitte) und drehen Sie das
Leuchtmittel mit dem Saugnapf. Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Reflektorscheibe aus,
da diese leicht zerbrechen kann.
Setzen Sie die Bodeneinbauleuchte in die Einbauhülse ein und schrauben Sie die Leuchte mit den drei11. zuvor benutzten Schrauben fest.
Setzen Sie die Glasabdeckung ein.12. Befestigen Sie zum Schluss den Edelstahldeckel mit den drei Innensechskantschrauben.13. Schalten Sie die Netzspannung zu und überprüfen Sie die Funktion der Bodeneinbauleuchte.14.
Wenn die Lampe in der Bodeneinbauleuchte nicht aufleuchtet, so schalten Sie die
Netzspannung sofort wieder ab (Sicherung herausdrehen oder Sicherungsautomat
abschalten).
Überprüfen Sie danach den Anschluss der Bodeneinbauleuchte bzw. das eingesetzte
Leuchtmittel.
Im Zweifelsfall sollten Sie einen Fachmann (z.B. Elektriker) zu Rate ziehen.
Wechsel des Leuchtmittels6.Schalten Sie zuerst die Netzspannung ab (Sicherung herausdrehen oder Sicherungsautomat abschalten).1. Drehen Sie die drei Innensechskantschrauben des Edelstahldeckels heraus.2. Entnehmen Sie den Edelstahldeckel und die Glasabdeckung.3. Lassen Sie das defekte Leuchtmittel gegebenenfalls abkühlen (Verbrennungsgefahr) und entnehmen Sie4. das Leuchtmittel, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen
SetzenSieeinpassendes Leuchtmittel (FassungGX53,max.11W)in die dafürvorgeseheneHalterungein5. und drehen Sie das Leuchtmittel im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Nehmen Sie gegebenenfalls zu diesem Zweck den Saugnapf zur Hilfe. Drücken Sie den
Saugnapf vorsichtig am Rand des Leuchtmittels fest (nicht in der Mitte) und drehen Sie das
Leuchtmittel mit dem Saugnapf. Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Reflektorscheibe aus,
da diese leicht zerbrechen kann.
Setzen Sie die Glasabdeckung ein.6. Befestigen Sie zum Schluss den Edelstahldeckel mit den drei Innensechskantschrauben.7. Schalten Sie die Netzspannung zu und überprüfen Sie die Funktion der Bodeneinbauleuchte.8.
Bei Verwendung eines Leuchtmittels mit höherer Leistung besteht Überhitzungs- und
Brandgefahr!
Wartung und Pflege7.Die Bodeneinbauleuchte ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Wechsel des Leuchtmittels wartungsfrei.• ZerlegenSie sie deshalb niemals (bis auf die in dieserAnleitung beschriebenenArbeiten zur Montage bzw.
zum Wechsel des Leuchtmittels).
Vor einer Reinigung ist die Bodeneinbauleuchte auszuschalten bzw. von der Netzspannung zu trennen.• Äußerlich sollte die Bodeneinbauleuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt• werden. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch mit etwas lauwarmen Wasser angefeuchtet
werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das• Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung8. Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
DasZeichen derdurchgestrichenen Mülltonnemit Rädernbedeutet, dassdieses Produktan einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten9.
Betriebsspannung: 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Sockel: GX53, max. 11 W
Schutzart: IP67
Max. Belastung: 1000 kg
Einbau-Ø: 130 mm
Einbautiefe: 130 mm
Abmessungen (Ø x H): 140 x 131 mm
Gewicht: 800 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich
Übersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderung in Technik undAusstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_11/09_01-SB

Stainless steel built-in floor light, GX53 Version 11/09
Item no. 57 56 47
Intended use1.
The floor light is intended for illumination of courtyards and garden paths in unshielded exterior areas.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons(CE).Anyusage other than described aboveis not permittedand can damage the productand lead to
associatedriskssuchas short-circuit, fire,electricshock,etc. Please readtheoperatinginstructions thoroughly
and keep them for further reference.
Content of delivery2.Floor light• Illuminant GX53, 9 W• Hexagonal wrench• Suction cup• Operating instructions•
Safety instructions3. We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Personal safety
Keep the floor light out of the reach of children! There is a risk of a fatal electric shock.• To avoid eye injuries, do not look at the light source or point the light at persons or animals.• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a dangerous toy for• children.
Product safety
The device must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress.• Thefloor lightis only to be operated with asupply voltageof 220 - 240 V~/ 50Hz. Never try to operate the• wall-mounted exterior lamp with a different voltage, this will destroy it.
Donotuse the floorlightin roomsorunder adverse ambientconditionswhere combustiblegases,vapours• or dust are or may be present!
The floor light is protected according to IP67.• The first number „6“ indicates complete protection against contact with parts under tension or inner- moving parts and protection against penetration by dust.
The second number „7“ indicates that water can not penetrate in damaging quantities, when the- equipment is submerged under defined circumstances.
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the device immediately• and secure it against inadvertent operation. It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
the device shows visible signs of damage- the device no longer operates- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or- the device was exposed to extraordinary stress caused by transport.-
The stainless steel lid must not come into contact with salt water.•
Miscellaneous
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer’s liability insurance• association for electrical systems and operating facilities are to be observed.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.• If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory• Service or other experts.
Mounting preparations4. The floor light may only be installed by a qualified technician who is familiar with the
relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)!
Improper work carried out on the mains voltage endangers not only your life but also the
life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself but
ask a qualified technician.
Please note:
The floor light is intended for floor mounting, e.g. in garden paths.• The floor light can be mounted and operated in unshielded outdoor areas due to the design and the IP67• protection class. Do not operate the floor light in or under water.
The floor light must be secured on the subdistribution board provided by user by a 10/16A fuse. An earth• leakage circuit breaker must be installed before this, (FI protective switch).
The floor light must be disconnected from the power supply during installation. It is not sufficient to just turn• off the light switch!
Turn the power off and remove the electric circuit fuse or switch off the circuit breaker.Assure it against an
unauthorised re-start, e.g. with a danger sign.
Check that the mains connection is free of current e.g. with an appropriate tester.•
Mounting5.
Pay attention to the information in chapter „Mounting preparations“!
Screw off the threeAllen head screws from the stainless steel cover.1. Remove the stainless steel cover as well as the glass cover.2. Loosen the recessed floor light’s three screws using a Phillips screwdriver.3. Remove the recessed floor light from the mounting sleeve.4.
Choose the appropriate mounting position for the mounting sleeve. Pay attention to the right orientation of5. the mounting sleeve when you want to align the Allen screw of the stainless steel cover e.g. with the edge
of a building.
Check the correct height of the stainless steel cover of the floor light before fixing it and insert the mounting6. sleeve proportionally deep.
When installed professionally (e.g. with concrete-casting), the recessed floor light can be loaded
with a weight of up to 1000 kg. However, scratches will increasingly occur on glass and stainless
steel cover!
Lay the mains lead (Ø 10 - 14 mm) through the mounting sleeve from the bottom side.7.
Make sure that the mains lead is not damaged by the mounting sleeve’s sharp edges!
Pass the mains lead underground at an ample depth. Use a suitable protective conduit
for the cable.
Pass all cables in a way they cannot be damaged e.g. while gardening (digging a
flowerbed).
Loosen one of the two nuts on the recessed floor light’s underside and guide the feeder into the inside of8. the recessed floor light.
Connect the feeder to the terminal strip (brown cable = L , blue cable = N).9.
In case of doubt, contact a qualified technician and do not carry out the connection and
mounting yourself. Make sure the cable is not stripped too long; this could also cause
short-circuit or suchlike.
Place the illuminant into the applicable light fitting and screw the illuminant in, in clockwise direction, until10. it engages.
You might want to use the suction cup for this. Press the suction cup carefully to the edge of the
illuminant (not its centre) and screw the illuminant in by turning the suction cup. Do not exert too
much pressure onto the reflector pane, since it can easily break.
Insert the recessed floor light into the mounting sleeve and screw the light in tightly using the three11. previously loosened screws.
Insert the glass cover.12. Finally, fasten the stainless steel cover using the threeAllen head screws.13. Switch on the mains voltage again and make sure that the ground light fixture is functioning.14.
If the bulb in the floor light does not light up, switch off the mains voltage immediately
(take out fuse or switch off circuit breaker).
Subsequently check the connection of the wall-mounted exterior lamp or the light bulb.
In case of doubt contact a professional (e.g. an electrician).
Replacing the illuminant6.First switch off the mains voltage (take out fuse or switch off circuit breaker).1. Screw off the threeAllen head screws from the stainless steel cover.2. Remove the stainless steel cover as well as the glass cover.3. If applicable, let the defective illuminant cool down (risk of burns) and remove the illuminant by screwing it4. off in counterclockwise direction.
Placeasuitable illuminant(GX53socket, max.11W)into the applicablelight fittingandscrew theilluminant5. in, in clockwise direction, until it engages.
You might want to use the suction cup for this. Press the suction cup carefully to the edge of the
illuminant (not its centre) and screw the illuminant in by turning the suction cup. Do not exert too
much pressure onto the reflector pane, since it can easily break.
Insert the glass cover.6. Finally, fasten the stainless steel cover using the threeAllen head screws.7. Switch on the mains voltage again and make sure that the ground light fixture is functioning.8.
If you use a light bulb with a higher capacity there is a risk of overheating and fire
hazard!
Care and maintenance7.The floor light is maintenance-free except for an occasional exchange of the light bulb. Therefore never• disassemble it (except to mount it or to exchange the light bulb as described in this manual).
Switch off the floor light resp. disconnect it from the mains voltage before cleaning.• Theoutsideofthefloorlightshouldonlybewipedoffwithaclean,soft,drycloth.Forstrongercontamination,• use a cloth which is slightly moistened with lukewarm water.
Donotuseaggressivecleaningagentsorchemicalsolutionswhichcoulddamagethehousing(discolouring)• or impair operation.
Disposal8. In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Technical data9.
Operating voltage: 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Base: GX53, max. 11 W
Protection class: IP67
Max. load: 1000 kg
Installation diameter: 130 mm
Installation depth: 130 mm
Dimensions (Ø x H): 140 x 131 mm
Weight: 800 g
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation
reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the
editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent
the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_11/09_01-SB

Luminaire encastré de sol GX53
acier inoxydable
Version 11/09
Nº de commande 57 56 47
Utilisation prévue1.
Leluminaire encastrable dansle solsert àéclairer les chemins dans lacour etdans lejardin dans des endroits
non protégés à l’extérieur.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.Luminaire de sol encastrable• Ampoule GX53, 9 W• Clés hexagonales• Ventouse• Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ne pas laisser le luminaire encastrable dans le sol à la portée des enfants. Risque d’électrocution mortelle.• Pour éviter des lésions oculaires, évitez de regarder directement dans la source lumineuse et ne dirigez• pas le rayon lumineux sur des personnes ou des animaux.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour• les enfants !
Sécurité du produit
N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, de fortes vibrations ou à de fortes contraintes• mécaniques.
Le luminaire encastrable ne doit fonctionner que sous une tension d’alimentation de 220 - 240 V~ / 50 Hz.• Ne jamais tenter de la faire fonctionner sous une tension différente, car cela la détruira.
Ne pas utiliser le luminaire encastrable extérieure dans des endroits et conditions ambiantes inappropriés,• contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables !
Le luminaire encastrable dans le sol correspond au degré de protection IP67.• Le premier chiffre „6“ indique que l’appareil est intégralement protégé contre le contact de pièces sous- tension ou de pièces mobiles et qu’il est protégé intégralement contre la pénétration de poussière.
Le second chiffre „7“ indique que l’eau ne doit pas pénétrer en une quantité nuisible à l’appareil, si- l’appareil est plongé dans l’eau à une profondeur de 0,15 - 1 m sous des conditions de pression et de
temps bien définies.
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et• assurez-vousqu’il ne pourra pas êtreremis involontairementsous tension.Le fonctionnementsans risque
n’est plus assuré lorsque :
l’appareil est visiblement endommagé,- l’appareil ne fonctionne plus- l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, ou- a subi de sévères contraintes en cours de transport.-
Le couvercle en acier inoxydable ne doit pas entrer en contact avec l’eau salée.•
Divers
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des accidents• relatives aux installations et au matériel électriques édictées par les syndicats professionnels.
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un• atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service• technique ou autres experts.
Préparations pour le montage4. L’installationduluminaireencastrablemuraled’extérieurdoitêtreeffectuéeexclusivement
par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les prescriptions spécifiques en
vigueur (VDE).
Toute intervention non conforme sous tension d’alimentation représente un danger non
seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N’effectuez pas le montage vous-même si vous n’avez pas les connaissances spécifiques
pour le montage, mais adressez-vous à un spécialiste.
Important :
Le luminaire encastrable est prévu pour un montage dans le sol, p. ex. dans des chemins de jardin.• Le type de construction et le degré de protection IP67 permettent une installation et une utilisation du• luminaire encastrable dans des endroits non protégés à l’extérieur. Ne faites cependant jamais fonctionner
le luminaire encastrable dans ou sous l’eau.
Le luminaire encastrable dans le sol doit être protégé par un fusible 10/16A dans la distribution secondaire• du client. Un disjoncteur-détecteur de fuites à la terre (disjoncteur FI) doit être branché auparavant en
amont.
Le luminaire encastrable dans le sol doit uniquement être installé lorsqu’il est hors tension. Pour cela, il ne• suffit pas d’éteindre le commutateur d’éclairage.
Mettrel’alimentationélectriquehorstensionenretirantlefusibleetendéconnectantlecoupe-circuitautomatique.
Assurez-vous qu’elle ne puisse être rétablie de manière intempestive, mettez p. ex. un panneau avertisseur.
Contrôlez la mise hors tension de l’alimentation électrique à l’aide d’un appareil de mesure approprié.•
Montage5.
Tenez compte des informations dans le chapitre „Préparations pour le montage“ !
Dévissez les trois vis hexagonales creuses du couvercle en acier inox.1. Enlevez le couvercle en acier inox et le couvercle en verre.2. Dévissez les trois vis du luminaire de sol encastrable avec un tournevis cruciforme.3. Enlevez le luminaire de sol encastrable de son dispositif de mise en place.4. Choisissezunepositiondemontageappropriéepour lagaine.Veillezàl’apositioncorrectedelagaine,si vous5. désirez aligner les vis à six pans creux du couvercle en acier inoxydable sur le bord d’un bâtiment p. ex.
Avant de procéder à un montage fixe, vérifiez la hauteur du couvercle en acier inoxydable du luminaire et6. placez la gaine à une profondeur correspondante.
Encas demontage approprié du dispositif demise en place (par ex.par bétonnage),le luminaire
de sol encastrable peut soutenir un poids de 1 000 kg maximum. Cela augmentera cependant le
nombre de rayures sur le verre et le couvercle en acier inoxydable.
Faites passer le câble d’alimentation (Ø 10 - 14 mm) à travers la gaine.7.
Veillez à ce que la ligne d‘alimentation ne soit pas endommagée par les bords coupants
du dispositif de mise en place ! Placez la ligne d‘alimentation dans le sol à la profondeur
nécessaire. Pour le câble, utilisez un tuyau de protection adapté.
Placez tous les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être endommagés ultérieurement
pendant des travaux de jardin (bêcher un pare-terre p. ex).
Dévissez un des deux écrous sous le luminaire de sol encastrable et placez la ligne d’alimentation à8. l’intérieur du luminaire de sol encastrable.
Connectez la ligne d’alimentation avec la borne plate (câble brun = L, câble bleu = N).9.
Encasdedoute,demandezàunspécialiste(électricien)etn’effectuezpasleraccordement
et le montage vous-même. Veillez également à ne pas dénuder les fils trop loin pour éviter
de provoquer un court-circuit ou analogue.
Placez l’ampoule dans le support prévu à cet effet et tournez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.10.
Si c’est nécessaire, utilisez la ventouse pour installer l’ampoule. Appuyez la ventouse avec
précaution sur le bord de l’ampoule (pas au milieu) et tournez l’ampoule grâce à la ventouse.
N’exercez pas une pression trop forte sur la pellicule réfléchissante comme celle-ci peut
facilement se briser.
Placezle luminaire desol dansle dispositif demise enplace et fixezle luminaireavec les troisvis utilisées11. auparavant.
Replacez le couvercle en verre.12. Fixez le couvercle en acier inox avec les trois vis hexagonales creuses.13. Mettre la tension de réseau de nouveau en circuit et contrôler le fonctionnement du luminaire14. encastrable.
Si l’ampoule du luminaire encastrable ne s’allume pas, couper de nouveau l’alimentation
électrique (retirer le fusible et déconnecter le coupe-circuit automatique).
Vérifiez ensuite le raccordement de l’applique murale et l’ampoule que vous avez placée.
En cas de doute, demandez l’aide d’un spécialiste (p. ex. un électricien).
Remplacement de l‘ampoule6.Mettez d’abord l’alimentation électrique hors tension (retirer le fusible et déconnecter le coupe-circuit1. automatique).
Dévissez les trois vis hexagonales creuses du couvercle en acier inox.2. Enlevez le couvercle en acier inox et le couvercle en verre.3. Le cas échéant, laissez refroidir les ampoules défectueuses (danger de brûlure) et enlevez l’ampoule en la4. tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Placez une ampoule adaptée (douille GX53, max. 11 W) dans le support prévu à cet effet et tournez5. l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Si c’est nécessaire, utilisez la ventouse pour installer l’ampoule. Appuyez la ventouse avec
précaution sur le bord de l’ampoule (pas au milieu) et tournez l’ampoule grâce à la ventouse.
N’exercez pas une pression trop forte sur la pellicule réfléchissante comme celle-ci peut
facilement se briser.
Replacez le couvercle en verre.6. Fixez le couvercle en acier inox avec les trois vis hexagonales creuses.7. Mettre la tension de réseau de nouveau en circuit et contrôler le fonctionnement du luminaire encastrable.8.
Si vous utilisez une ampoule de puissance supérieure, il y a risque de surchauffe et
d’incendie.
Entretien et nettoyage7.Hormis un remplacement occasionnel, le luminaire encastrable extérieure est sans maintenance. Ne la• démontez jamais (sauf pour les travaux de montage décrits dans le présent mode d’emploi et pour le
remplacement de l’ampoule).
Avant tout nettoyage, il convient d’éteindre le luminaire encastrable et la débrancher de la tension du• secteur.
L’extérieur du luminaire encastrable ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, propre et sec. Pour• enlever des salissures plus importantes, il est conseillé d’utiliser un chiffon légèrement humidifié à l’eau
tiède.
N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques, car ils pourraient détériorer la• surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil.
Elimination des déchets8. Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques9.
Tension de service : 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Socle : GX53, max. 11 W
Type de protection : IP67
Charge max. : 1000 kg
Ø du montage : 130 mm
Profondeur de montage : 130 mm
Dimensions (Ø x H) : 140 x 131 mm
Poids : 800 g
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de
traduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedans
desinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Il
est interditde le réimprimer, même par extraits.Ce mode d’emploi correspondau niveau
techniquedumoment dela mise souspresse. Sousréserve de modifications techniques
etde l’équipement.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_11/09_01-SB

Bodeminbouwarmatuur GX53
roestvrij staal
Versie 11/09
Bestnr. 57 56 47
Bedoeld gebruik1.
De ingebouwde bodemverlichting is bestemd voor de onbeschutte buitenverlichting van binnenplaats- en
tuinwegen.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen(CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven,is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.Inbouwlamp grond• Lamp GX53, 9 W• Zeskantsleutel• Zuignap• Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
productverkeerdgebruikt werd op om hetevenwelke manier of beschadigd werddoor het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Hetuitroepteken geeftbelangrijkeinformatieaanvoor dezebedieningsinstructieswaaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Houd de bodeminbouwlamp buiten bereik van kinderen! Risico op een levensgevaarlijke elektrische• schok.
Kijk niet in in de lichtbron en richt de lichtstraal niet op personen of dieren om oogletsel te voorkomen.• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.•
Productveiligheid
Het product niet blootstellen aan extreme temperaturen, sterke trillingen of sterke mechanische• belastingen.
De bodeminbouwverlichting mag alleen met een netspanning van 220 - 240 V~ / 50 Hz worden gebruikt.• Probeer de bodeminbouwlamp niet met een andere spanning te gebruiken, hierdoor gaat deze kapot.
Gebruik de bodeminbouwverlichting niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden waarbij• brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn!
De bodeminbouwverlichting is beschermd volgens IP67.• Het eerste cijfer „6“ staat voor een volledige bescherming tegen contact van onderdelen die onder- spanning staan of inwendig bewegen en voor bescherming tegen het binnendringen van stof.
Het tweede cijfer „7“ betekent, dat er geen water in schadelijke hoeveelheden mag binnendringen,- wanneer het product onder bepaalde voorwaarden in water wordt ondergedompeld.
Indien aangenomen kan worden dat veilig gebruik niet meer mogelijk is, dient het apparaat uitgeschakeld• en tegen onbedoeld gebruik beveiligd te worden. Men kan ervan uitgaan dat een gevaarloze werking niet
meer mogelijk is:
het apparaat zichtbaar is beschadigd,- het apparaat niet meer functioneert,- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of- na zware transportbelastingen.-
De roestvrij stalen deksel mag niet in contact komen met zout water.•
Diversen
In commerciële omgevingen dienen deArbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking• tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd!
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een• gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze• technische dienst of andere specialisten.
Voorbereidingen voor de montage4. De installatie van de bodeminbouwverlichting mag uitsluitend worden uitgevoerd door
een erkend vakman (bv. elektricien) die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften
(bv. VDE)!
Door ondeskundige werkzaamheden aan netspanning brengt u niet alleen uw eigen
veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar!
Wanneer u niet over de nodige vakkennis beschikt om de montage zelf uit te kunnen
voeren, laat dit dan over aan een vakman.
Let op het volgende:
De bodeminbouwverlichting is bestemd voor montage in de bodem, bv. bij tuinpaden.• De bodeminbouwverlichting mag op grond van het ontwerp en de beschermingsklasse IP67 in een• onbeschutte buitenomgeving worden gemonteerd en gebruikt. Gebruik de bodeminbouwverlichting niet
in of onder water.
Debodeminbouwverlichtingdient in deonderverdelinggeleverd door deopdrachtgeverbeveiligd teworden• met een 10/16A-zekering. Hiervoor dient een differentieelschakelaar (FI) geschakeld te worden.
Deinstallatievandebodeminbouwverlichtingmagalleenwordenuitgevoerdalsdebetreffendestroomgroep• spanningsvrij is. Hiervoor is het niet voldoende, de lichtknop uit te schakelen!
Schakel de stroom uit door het verwijderen van de desbetreffende circuit of het uitschakelen van de
beveiligingsschakelaar. Zorg ervoor dat deze niet onbevoegd weer wordt aangezet, bijv. met een
waarschuwingsbordje.
Controleer of de bekabeling geheel spanningsvrij is, bijv. met een geschikt meetapparaat.•
Montage5.
Volg de informatie op in het hoofdstuk „Voorbereidingen voor de montage“!
Draai de drie binnenzeskant- schroeven van het roestvrijstalen deksel eruit.1. Neem het roestvrijstalen deksel en de glazen afdekking eraf.2. Maak de drie schroeven van de grond-inbouwlamp met een kruiskopschroevendraaier los.3. Verwijder de grond-inbouwlamp uit de inbouwhuls.4. Zoek een geschikte installatieplaats voor de inbouwhuls. Let op de juiste plaatsing van de inbouwhuls5. wanneer u de zeskante inbusschroeven van het roestvrij stalen deksel bv. aan de hoek van een gebouw
wilt uitrichten.
Controleer bij een vaste inbouw vooraf of de hoogte van het roestvrij stalen deksel van de6. bodeminbouwverlichting juist is en plaats de inbouwhuls dienovereenkomstig diep.
Bij deskundige montage van de inbouwhuls ( bv. in beton plaatsen ) kan de grond-inbouwlamp
met een gewicht tot 1000 kg worden belast. Het glas en het roestvrij stalen deksel lopen hierbij
echter meerdere krassen op!
Leg de stroomkabel (Ø 10 - 14 mm) via de inbouwhuls.7.
Let erop, dat de stroomkabel niet door de scherpe rand van de inbouwhuls wordt
beschadigd! Leg de stroomkabel op de juiste diepte in de grond. Gebruik een geschikte
beschermende buis voor de kabel.
Leg alle kabels zo, dat zij bv. bij tuinwerkzaamheden (omspitten van een bloembed) niet
beschadigd kunnen worden.
Maak één van de twee moeren los aan de onderkant van de grond-inbouwlamp en steek de stroomkabel8. naar binnen in de grond-inbouwlamp.
Verbind de stroomkabel met de kroonklem ( bruine draad = L, blauwe draad = N).9.
Raadpleeg in geval van twijfel een vakman (elektricien), voer de aansluiting en installatie
niet zelf uit. Let erop, dat de kabels niet te lang worden gestript en daardoor eveneens een
kortsluiting of iets dergelijks veroorzaken.
Doe de lamp in de daarvoor bestemde houder en draai de lamp rechtsom tot hij erin zit.10.
Gebruik eventueel voor dit doel de zuignap als hulp. Druk de zuignap voorzichtig op de rand van
de lamp vast ( niet in het midden ) en draai de lamp met de zuignap. Oefen niet al te sterke druk
op het reflectorglas uit, het kan makkelijk breken.
Zet de grond-inbouwlamp in de inbouwhuls en schroef de lamp met de drie tevoren gebruikte schroeven11. vast.
Plaats de glazen afdekking.12. Bevestig tenslotte het roestvrijstalen deksel met de drie binnenzeskant- schroeven.13. Schakel de netspanning in en controleer de werking van de bodeminbouwverlichting.14.
Wanneer de lampen niet aangaan, dient u de stroom onmiddellijk weer uit te zetten
(zekering eruit draaien resp. veiligheidsschakelaar uitschakelen).
Controleer vervolgens de aansluiting van de bodeminbouwverlichting.
Raadpleeg in geval van twijfel een vakman (bv. elektricien)!
Vervangen van de lamp6.Schakel eerst de netspanning uit (zekering eruit draaien resp. beveiligingsschakelaar uitschakelen).1. Draai de drie binnenzeskant- schroeven van het roestvrijstalen deksel eruit.2. Neem het roestvrijstalen deksel en de glazen afdekking eraf.3. Laat de kapotte lamp eventueel afkoelen ( gevaar voor brandwonden ) en neem de lamp eruit door ze4. linksom te draaien.
Plaats een geschikte lamp (fitting GX53, max. 11 W) in de daarvoor bestemde houder en draai de lamp5. rechtsom tot hij vastzit.
Gebruik eventueel voor dit doel de zuignap als hulp. Druk de zuignap voorzichtig op de rand van
de lamp vast ( niet in het midden ) en draai de lamp met de zuignap. Oefen niet al te sterke druk
op het reflectorglas uit, het kan makkelijk breken.
Plaats de glazen afdekking.6. Bevestig tenslotte het roestvrijstalen deksel met de drie binnenzeskant- schroeven.7. Schakel de netspanning in en controleer de werking van de bodeminbouwverlichting.8.
Wanneer u een lichtbron met een hoger vermogen gebruikt, bestaat oververhittings- en
brandgevaar!
Onderhoud en verzorging7.De bodemverlichting is voor u, op sporadische vervanging van de lichtbron na, onderhoudsvrij. Demonteer• het daarom nooit (alleen voor de in deze handleiding beschreven montagewerkzaamheden of het
vervangen van de lichtbron).
Voordat u het product reinigt dient u de bodemverlichting uit te schakelen resp. van de netspanning los te• kopppelen.
Veeg de buitenkant van de bodemverlichting slechts met een zachte, droge doek schoon. Bij sterkere• verontreinigingen kunt u de doek met wat lauw water bevochtigen.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze de• behuizing kunnen aantasten of de werking beïnvloeden.
Verwijdering8. In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijkehulpbronnen dient degebruiker eenniet terepareren of afgedanktproduct inte leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens9.
Voedingsspanning: 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Voet: GX53, max. 11 W
Veiligheidsklasse: IP67
Max. belasting: 1000 kg
Inbouw-Ø: 130 mm
Inbouwdiepte: 130 mm
Afmetingen (Ø x H): 140 x 131 mm
Gewicht: 800 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allerechten,vertalinginbegrepen,
voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur,
vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels,
verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_11/09_01-SB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Lighting Equipment manuals

Conrad
Conrad 2377713 User manual

Conrad
Conrad 28 40 98 User manual

Conrad
Conrad Disk User manual

Conrad
Conrad 2377931 User manual

Conrad
Conrad 40 19 85 User manual

Conrad
Conrad 77 55 27 User manual

Conrad
Conrad R-Music User manual

Conrad
Conrad 57 94 79 User manual

Conrad
Conrad 85 75 50 User manual

Conrad
Conrad 77 61 02 User manual

Conrad
Conrad 57 21 56 User manual

Conrad
Conrad 1492692 User manual

Conrad
Conrad 1216214 User manual

Conrad
Conrad 57 61 14 User manual

Conrad
Conrad 57 65 81 User manual

Conrad
Conrad 615624 User manual

Conrad
Conrad 57 19 04 User manual

Conrad
Conrad 57 86 98 User manual

Conrad
Conrad 57 50 87 User manual

Conrad
Conrad 64 66 13 User manual