Conrad Premium Mc CRYPT Lumiclub 27 58 74 User manual

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l’équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Lumiclub LED-Lichtset
Lumiclub LED Light Set
Kit d’éclairage à DEL Lumiclub
Lumiclub LED-Lichtset
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 27 58 74
Bedienungsanleitung Seite 2-23
Operating instructions Page 24-45
Notice d´emploi Page 46-67
Gebruiksaanwijzing Pagina 68-89
V2_0313_01

2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung....................................................................................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................................................. 4
3. Symbolerklärung ............................................................................................................................................. 4
4. Sicherheitshinweise........................................................................................................................................ 5
5. Featurebeschreibung...................................................................................................................................... 6
6. Einzelteile und Bedienelemente .................................................................................................................... 7
7. Aufstellung/Montage....................................................................................................................................... 8
a) Aufstellung mit einem Stativ auf dem Boden............................................................................................ 9
b) Decken-, Wand- oder Traversenmontage ................................................................................................ 10
8. DMX-Anschluss .............................................................................................................................................. 10
a) Anschluss eines DMX-Controllers........................................................................................................... 10
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette ............................................................................................................ 11
9. Inbetriebnahme/Wechsel der Fernbedienungsbatterie ................................................................................ 11
10. Netzanschluss................................................................................................................................................. 12
11. Bedienung ....................................................................................................................................................... 12
a) Automatikbetrieb....................................................................................................................................... 12
b) Sound-to-Light-Betrieb............................................................................................................................. 14
c) Betrieb mit festen Farbeinstellungen ...................................................................................................... 14
d) Slave-Betrieb ............................................................................................................................................ 15
e) DMX-Betrieb ............................................................................................................................................. 16
f) Displayabschaltung .................................................................................................................................. 19
g) Tastensperre............................................................................................................................................. 19
h) Bedienung über die IR-Fernbedienung................................................................................................... 20
12. Wartung........................................................................................................................................................... 21
13. Handhabung.................................................................................................................................................... 22
14. Entsorgung...................................................................................................................................................... 22
a) Produkt........................................................................................................................................................ 22
b) Batterien und Akkus ................................................................................................................................... 22
15. Technische Daten........................................................................................................................................... 23

3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
DiesesProdukterfülltdiegesetzlichennationalenundeuropäischenAnforderungen.UmdiesenZustandzuerhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
AlleenthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
DerLED-LichtsetdientzurErzeugungvon Lichteffektenin Lightshow-Anlagen,Partyräumenetc.undwirdüberden
eingebauten Controller, die beiliegende IR-Fernbedienung oder einen externen DMX-Controller gesteuert.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 90-250 V/50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontakt-
steckdosen zugelassen.
DieDMX-AnschlüssedürfennurangeeigneteDMX-Controllerbzw.anandereDMX-Geräteangeschlossenwerden.
EineVerwendung ist nur ingeschlossenenRäumen,also nicht imFreienerlaubt.Der Kontakt mit Feuchtigkeit,z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Symbolerklärung
DiesesZeichenauf demGerätweist denBenutzerdarauf hin,dasser vorder Inbetriebnahmedes
Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Haus weist den Benutzer darauf hin, dass das Gerät ausschließlich in
geschlossenen Räumen betrieben werden darf.

5
4. Sicherheitshinweise
BeiSchäden,die durchNichtbeachtungdieser Bedienungsanleitungverursachtwerden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht
nurzumSchutz desGerätes, sondernauchzum SchutzIhrerGesundheit. LesenSie sichbittedie folgenden
Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(90-250 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden. Über-
lasten Sie die Netzsteckdose niemals z.B. durch mehrere angeschlossene Geräte, die die Gesamtbelastbarkeit
der Netzsteckdose überschreiten.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
• AllePersonen,diediesenEffektstrahlerbedienen,installieren,aufstellen,inBetriebnehmen oderwarten müssen
entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Halten Sie beim Betrachten der Lichtquelle
einen Sicherheitsabstand von mindestens 8,5 m ein. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen
führen.AußerdemkönnenbeiempfindlichenMenschenunterUmständen epileptische Anfälle ausgelöst werden.
Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Während der Inbetriebnahme und der Programmierung dürfen sich aus Sicherheitsgründen keine Personen in
einem Bereich von weniger als 8,5 m vor dem Lichtaustritt befinden.
• Betrachten Sie die Lichtquelle niemals mit optischen Instrumenten, wie z.B. Lupen, Ferngläsern etc.
• LED-Strahlungkanngefährlichsein, wennderLED-Strahl odereineReflexionindas ungeschützteAugegelangt.
Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen LED-Gerätes.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige
Netzsteckdosestromlos(z.B.überdenzugehörigenSicherungsautomaten)undziehenSiedanachdenNetzstek-
kervorsichtig aus derNetzsteckdose.Trennen Sie dieNetzleitungvomGerät undersetzenSiesie. Betreiben Sie
das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.

6
4. Sicherheitshinweise
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät oder in seine
unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten)und ziehenSiedanachdenNetzsteckerausderNetzsteckdose. DasProduktdarf danachnichtmehr
betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• SetzenSiedas Gerät keinen hohen Temperaturen(>35°C),Tropf-oder Spritzwasser, hoher Feuchtigkeit (>75%
rel. Luftfeuchte), starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Produktes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
• Ingewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriftendes Verbandes dergewerblichen Berufsge-
nossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• SolltenSie sich über den korrekten Anschlussnicht im Klaren seinoder sollten sichFragen ergeben, die nichtim
LaufederBedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Siesichbittemitunserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Featurebeschreibung
• Vier Spots mit je drei 3 W-LED-Hochleistungsleuchtmitteln (RGB)
• Spots einzeln ansteuerbar
• LED-Display zur einfachen Programmierung
• IR-Fernsteuerung
• Eingebauter Controller für Automatikbetrieb, Master-Slave-Betrieb und Sound-to-Light-Betrieb
• 4- bzw. 16-Kanal-DMX-Steuerung (umschaltbar)
• Stabiles Metallgehäuse mit Montagemöglichkeit für Decke, Wand, Traversen oder 35 mm-Stative
• 34 Automatikprogramme
• 10 Sound-to-Light Programme
• 20 Farb-Programme

7
6. Einzelteile und Bedienelemente
(1) Taste MODE
(2) Taste UP
(3) Taste DOWN
(4) Display
(5) Anschluss DMX OUT
(6) Anschluss DMX IN
(7) Netzanschluss

8
7. Aufstellung/Montage
DieAufstellung/Montage und die Installation desGerätes darf nur durcheine Fachkraft erfolgen,
die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung,
Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden,
die entsprechend qualifiziert sind.
AchtenSie bei der Auswahldes Aufstell- bzw. MontageortesIhresGerätes darauf, dass Erschüt-
terungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außer-
dem dürfen sich keine starken Transformatoren, Motoren oder andere Geräte mit starker
Störaussendung in der Nähe des Gerätes befinden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf
ausreichende Belüftung. Halten Sie einen Abstand von mindestens 15 cm zu anderen Geräten
und zu Wänden ein. Stellen Sie den Lichteffekt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen.
Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung
führen (Brandgefahr!).
Der Lichteffekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal 35 °C und einer
relativen Luftfeuchte von max. 75% betrieben werden.
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen aufgestellt/montiert werden.
Leicht entflammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen mindestens 0,75 m vom Gerät
entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
Stellen Sie sicher, dass bei der Aufstellung/Montage des Produktes das Netzkabel nicht ge-
quetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abge-
sperrt sein. Halten Sie sich selbst ebenfalls nicht unterhalb des Montageortes auf.
Die Aufstell-/Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie minde-
stens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushal-
ten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Aufstellung/Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von
der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden.
Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu
beachten.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.

9
7. Aufstellung/Montage
a) Aufstellung mit einem Stativ auf dem Boden
StellenSiedieHöhedesStativssoein,dasssichderLichteffektaußerhalbdesHandbereichsvon
Personen befindet.
DerLichteffektmussausreichendweitvonderDeckeoderanderenBegrenzungsflächenentfernt
sein, damit sich kein Hitzestau entwickeln kann.
Die Tragfähigkeit des Stativs muss für die Last des Lichteffekts ausreichend bemessen sein.
Das Stativ muss über eine Sicherung verfügen, die ein unbeabsichtigtes Einfahren des Stativs
verhindert.
Das Stativ muss auf einem ebenen und festen Untergrund aufgestellt werden.
DieAnschlusskabel dürfen sich nicht im Publikumsbereich befinden unddas Stativ muss gegen
Umfallen (z.B. durch Zug an den Kabeln) gesichert sein.
Der Standfuß des Stativs muss außerhalb des Publikumsbereichs platziert oder abgesperrt
werden.
Das Stativ darf nicht im Bereich von Fluchtwegen aufgestellt werden.
• Öffnen Sie die Stativklemmschraube an der Halterung.
• SteckenSie den Lichteffekt mit der Halterungauf ein Stativ mit35 mm Durchmesser. KleinereDurchmesser sind
nicht zulässig, da ansonsten keine sichere Stativmontage möglich ist.
• Wenn die Halterung vollständig auf das Stativ aufgesteckt ist, ziehen Sie die Klemmschraube fest.

10
7. Aufstellung/Montage
b) Decken-, Wand- oder Traversenmontage
• Wenn Sie das Gerät nicht aufstellen wollen, sondern an der Decke, der Wand oder an einem geeigneten
Traversensystem montieren wollen, befestigen Sie den Lichteffekt mit seinen Montagebohrungen des Montage-
bügels.Das verwendete Montagematerial und -zubehör muss fürdie Befestigungsart geeignet seinund auch die
Last des Lichteffekts tragen können.
• Alternativ kann die Traversenmontage auch mit den beiden M10-Gewindebohrungen in der Oberseite des
Gehäuses erfolgen.
• Verwenden Sie zur Befestigung selbstsichernde Muttern bzw. Verschraubungen an den Befestigungspunkten.
• SichernSiedieMontagemiteinemgeeignetenundzertifiziertenSicherheitsfangseiloderFangnetzzusätzlichab,
dasdie 12-facheLastdesLichteffektshalten kann.DasSicherheitsfangseil bzw.dasFangnetz mussunabhängig
von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können. Der
Lichteffekt darf bei fehlerhafter Hauptaufhängung nicht mehr als 20 cm frei fallen können.
8. DMX-Anschluss
Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller
überlastet wird.
Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten.
Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal-
übertragungkommen.BitteverwendenSie indiesemFallspezielleDMX-Hochfrequenzleitungen.
a) Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgese-
hen.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX IN (6) mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Der Controller muss über 4 bzw. 16 freie Steuerkanäle verfügen (je nach eingestellter DMX-Betriebsart am
Effektstrahler).
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (5) mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen weiteren Geräten der DMX-Kette ebenso.
• Sollte der Lichteffekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie in den Anschluss
DMXOUT(5)einenXLR-Steckermiteinem120Ohm/0,25W-Abschlusswiderstand(zwischenPin2undPin3)ein.

11
8. DMX-Anschluss
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
VerbindenSieniemalsdieMasseleitungGNDmitderGehäusemassedesLichteffekts,daesansonsten
zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann.
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette
verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die
angeschlossenen Slave-Geräte.
• VerbindenSiedenAnschlussDMXOUT(5)desMaster-GerätesmitdemAnschlussDMXIN(6)deserstenSlave-
Gerätes.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (5) des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (6) des
folgenden Slave-Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben.
• SteckenSieindenAnschlussDMXOUT(5)desletztenSlave-GeräteseinenXLR-SteckermitAbschlusswiderstand
ein (wie unter "Anschluss eines DMX-Controllers" beschrieben).
9. Inbetriebnahme/Wechsel der Fernbedienungsbatterie
Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
AchtenSiedarauf,dassdieBatterienichtkurzgeschlossenoderinsFeuergeworfenwird.Siedarf
außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Entfernen Sie ggf. das Isolierpad im Batteriefach der Fernbedienung. Es schützt die Batterie auf dem
Transportweg vor Entladung.
• WenndieFernbedienungnichtmehrrichtigfunktioniertoderdieReichweitestarkabnimmt,istdieBatterieentladen
und muss gegen eine neue Batterie gleichen Typs gewechselt werden.
• Entriegeln Sie den Sicherungshebel und ziehen Sie den Batteriehalter an der Rückseite der Fernbedienung
heraus.
• Entnehmen Sie die entladene Batterie und legen Sie eine neue 3 V-Lithium-Knopfzelle CR2025 ein. Die korrekte
Polung ist am Batteriehalter angegeben.
• Schieben Sie den Batteriehalter wieder in die Fernbedienung ein. Der Sicherungshebel muss sauber einrasten.

12
10. Netzanschluss
DieNetzsteckdose,an diederLichteffekt angeschlossenwird,muss leichterreichbarsein,damit
dasGerät imFehlerfall schnell undeinfach von derNetzstromversorgung getrenntwerden kann.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
LassenSieKabelnichtfreiherumliegen, sondernverlegenSiesiefachmännischum Unfallgefah-
ren oder Beschädigungen der Netzleitung zu vermeiden.
Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Lichteffekt angegebene
Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit
der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an.
Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu
Gefahren für den Benutzer kommen.
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss (7) am Gerät.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Sobald das Gerät mit der Netzsteckdose verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf.
11. Bedienung
Über die Funktionstasten und das Display (1, 2, 3 und 4) erfolgt die Einstellung der Betriebsart.
a) Automatikbetrieb
• DrückenSiedieTasteMODE(1)bisimDisplay(4)"Axx"angezeigtwird."A"bedeutethierbei,dasssichdasGerät
im Automatikbetrieb befindet, "xx" zeigt die gewählte Funktion an.
• Stellen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Funktionen
sind in der folgenden Liste aufgezeichnet.
• Die Änderung erfolgt sofort.
• Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit).
IndieserBetriebsartreagiertdasGerätnichtaufSignale,dieamAnschlussDMXIN(5)anliegen,jedoch
generiertes abhängig von dergewählten Funktionentsprechende DMX Signale(12 Kanal-Signale)am
AnschlussDMXOUT(6).HierdurchkönnenGeräte,diemitdemAnschlussDMXOUT(6)verbundensind
und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden.
Die zuletzt eingestellte Funktion bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich
verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde.

13
11. Bedienung
Funktionsübersicht:
Fade-Effekt 0,05 Hz
A00 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A01 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A02 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb
A03 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A04 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A05 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A06 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A07 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A08 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A09 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
Fade-Effekt 0,5 Hz
A10 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A11 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A12 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb
A13 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A14 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
Strobe-Effekte 16 Hz
A30 Blitzbetrieb weiß
A31 Blitzbetrieb rot
A32 Blitzbetrieb grün
A33 Blitzbetrieb blau
Die Funktionen A20-A29 sind mit den Funktionen im Sound-to-Light-Betrieb identisch.
A15 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A16 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A17 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A18 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A19 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
Farbwechsel-Effekt 2 Hz
A20 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A21 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A22 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb
A23 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A24 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A25 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A26 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A27 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
A28 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb
A29 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün

14
11. Bedienung
b) Sound-to-Light-Betrieb
• DrückenSiedieTasteMODE(1)bisimDisplay(4)"SLx"angezeigtwird."SL"bedeutethierbei,dasssichdasGerät
im Sound-to-Light-Betrieb befindet, "x" zeigt die gewählte Funktion an.
• Stellen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Funktionen
sind in der folgenden Liste aufgezeichnet.
• Die Änderung erfolgt sofort.
• Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit).
IndieserBetriebsartreagiertdasGerätnichtaufSignale,dieamAnschlussDMXIN(5)anliegen,jedoch
generiertes abhängig von dergewählten Funktionentsprechende DMX Signale(12 Kanal-Signale)am
AnschlussDMXOUT(6).HierdurchkönnenGeräte,diemitdemAnschlussDMXOUT(6)verbundensind
und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden.
Die zuletzt eingestellte Funktion bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich
verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde.
Funktionsübersicht:
Harter Farbwechseleffekt
SL0 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb
SL1 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
SL2 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb
SL3 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
SL4 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb
SL5 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
SL6 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb
SL7 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
SL8 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb
SL9 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün
Die Funktionen SL0-SL9 sind mit den Funktionen A20-A29 im Automatikbetrieb identisch.
c) Betrieb mit festen Farbeinstellungen
• DrückenSiedieTasteMODE(1)bisimDisplay(4)"Cxx"angezeigtwird."C"bedeutethierbei,dasssichdasGerät
im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet, "xx" zeigt die gewählte Farbe an.
• Stellen Sie die gewünschte Farbe mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Farben sind in
der folgenden Liste aufgezeichnet.
• Die Änderung erfolgt sofort.
• Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit).
IndieserBetriebsartreagiertdasGerätnichtaufSignale,dieamAnschlussDMXIN(5)anliegen,jedoch
generiert es abhängig von der gewählten Farbe entsprechende DMX Signale (12 Kanal-Signale) am
AnschlussDMXOUT(6).HierdurchkönnenGeräte,diemitdemAnschlussDMXOUT(6)verbundensind
und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden.
DiezuletzteingestellteFarbebleibtgespeichert,auchwenndieseBetriebsartzwischenzeitlichverlassen
oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde.

15
11. Bedienung
Farbübersicht:
Farbe
C00 weiß
C01 rot
C02 grün
C03 blau
C04 gelb
C05 rosa
C06 türkis
C07 hellgrün
C08 orange
C09 rot/blau/rot/blau
C10 grün/blau/grün/blau
C11 rosa/türkis/rosa/türkis
C12 hellgrün/orange/hellgrün/orange
C13 rot/grün/rot/grün
C14 blau/gelb/blau/gelb
C15 violett/hellgrün/violett/hellgrün
C16 türkis/hellgrün/türkis/hellgrün
C17 grün/orange/grün/orange
C18 rot/grün/blau/gelb
C19 rosa/türkis/hellgrün/orange
C20 ausgeschaltet
d) Slave-Betrieb
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLA" angezeigt wird. "SLA" bedeutet hierbei, dass sich das
Gerät im Slave-Betrieb befindet.
• In dieser Betriebsart belegt jeder der vier Spots des Lichteffekts 3 DMX-Kanäle für die jeweilige Intensität der
Farben rot, grün und blau.
• Spot1 reagiert somit aufdie Kanäle001-003, Spot 2auf die Kanäle004-006, Spot3 auf dieKanäle 007-009und
Spot 4 reagiert auf die Kanäle 010-012.
• DasGerätempfängtindieserBetriebsart die 12-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das
sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet.
• Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, erscheint eine LED rechts unten neben dem "S" im
Display (4).

16
11. Bedienung
Slave-Reverse-Betrieb
DiesistdiegespiegelteVariantedesSlave-Betriebs.DerLichteffektverhältsichalsowiedasSpiegelbilddesMaster-
Gerätes.
• DrückenSiedieTasteMODE(1)bisimDisplay(4)"SLr"angezeigtwird."SLr"bedeutethierbei,dasssichdasGerät
im Slave-Reverse-Betrieb befindet.
• In dieser Betriebsart belegt jeder der vier Spots des Lichteffekts 3 DMX-Kanäle für die jeweilige Intensität der
Farben rot, grün und blau.
• Spot4 reagiert somit aufdie Kanäle001-003, Spot 3auf die Kanäle004-006, Spot2 auf dieKanäle 007-009und
Spot 1 reagiert auf die Kanäle 010-012.
• DasGerätempfängtindieserBetriebsart die 12-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das
sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet.
• Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, erscheint eine LED rechts unten neben dem "S" im
Display (4).
Kombinierter Slave-Betrieb
Indieser Betriebsartistdas Gerätnichtin4 Spotsaufgeteilt.Der kompletteLichteffektisteine Einheitundwird über
3 DMX-Kanäle angesteuert.
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLC" angezeigt wird. "SLC" bedeutet hierbei, dass sich das
Gerät im kombinierten Slave-Betrieb befindet.
• In dieser Betriebsart belegt der komplette Lichteffekt nur 3 DMX-Kanäle (001-003) für die jeweilige Intensität der
Farben rot, grün und blau.
• Das Gerät empfängt in dieser Betriebsart die 3-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das
sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet.
• Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, erscheint eine LED rechts unten neben dem "S" im
Display (4).
DieseBetriebsartistdazugeeignet,denLichteffektalsSlave-GerätaneinMaster-Gerätanzuschließen,
das nicht über 4, sondern nur über ein Segment bzw. einen Spot verfügt.
e) DMX-Betrieb
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig
angesteuert werden zu können.
Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuer-
kanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse).
Der Lichteffekt benötigt abhängig von der eingestellten DMX-Betriebsart 4 oder 16 freie DMX-Kanäle.

17
11. Bedienung
Einstellung der DMX-Startadresse
• Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "d" angezeigt wird. "d" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät
im DMX-Betrieb befindet.
• Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an.
• Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach
ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "d" angezeigt.
• Sobaldein DMX-Signal vom angeschlossenenDMX-Controllerempfangenwird, erscheint eineLEDrechtsunten
neben dem "d" im Display (4).
• IndieserBetriebsartbelegtderLichteffekt16DMX-KanälederenFunktioneninderfolgendenListeaufgeführtsind.
• DieDMX-Signale vom Controller werden unverändertam Anschluss DMXOUT (6) ausgegeben,so dass weitere
Lichteffekte synchron gesteuert werden können.
Funktion der DMX-Kanäle:
DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion
CH1 000-255 1 Helligkeit rot
CH2 000-255 1 Helligkeit grün
CH3 000-255 1 Helligkeit blau
CH4 000-127 1 Gesamthelligkeit
128-227 1 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 1 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
CH5 000-255 2 Helligkeit rot
CH6 000-255 2 Helligkeit grün
CH7 000-255 2 Helligkeit blau
CH8 000-127 2 Gesamthelligkeit
128-227 2 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 2 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
CH9 000-255 3 Helligkeit rot
CH10 000-255 3 Helligkeit grün
CH11 000-255 3 Helligkeit blau
CH12 000-127 3 Gesamthelligkeit
128-227 3 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 3 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
CH13 000-255 4 Helligkeit rot
CH14 000-255 4 Helligkeit grün
CH15 000-255 4 Helligkeit blau
CH16 000-127 4 Gesamthelligkeit
128-227 4 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 4 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt

18
11. Bedienung
DMX-Reverse-Betrieb
• DrückenSie die Taste MODE(1)bisim Display (4) "dr"angezeigtwird."dr" bedeutet hierbei, dasssichdasGerät
im DMX-Reverse-Betrieb befindet.
• Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an.
• Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach
ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "dr" angezeigt.
• Sobaldein DMX-Signal vom angeschlossenenDMX-Controllerempfangenwird, erscheint eineLEDrechtsunten
neben dem "d" im Display (4).
• IndieserBetriebsartbelegtderLichteffekt16DMX-KanälederenFunktioneninderfolgendenListeaufgeführtsind.
• DieDMX-Signale vom Controller werden unverändertam Anschluss DMXOUT (6) ausgegeben,so dass weitere
Lichteffekte synchron gesteuert werden können.
Funktion der DMX-Kanäle:
DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion
CH1 000-255 4 Helligkeit rot
CH2 000-255 4 Helligkeit grün
CH3 000-255 4 Helligkeit blau
CH4 000-127 4 Gesamthelligkeit
128-227 4 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 4 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
CH5 000-255 3 Helligkeit rot
CH6 000-255 3 Helligkeit grün
CH7 000-255 3 Helligkeit blau
CH8 000-127 3 Gesamthelligkeit
128-227 3 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 3 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
CH9 000-255 2 Helligkeit rot
CH10 000-255 2 Helligkeit grün
CH11 000-255 2 Helligkeit blau
CH12 000-127 2 Gesamthelligkeit
128-227 2 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 2 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
CH13 000-255 1 Helligkeit rot
CH14 000-255 1 Helligkeit grün
CH15 000-255 1 Helligkeit blau
CH16 000-127 1 Gesamthelligkeit
128-227 1 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 1 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt

19
11. Bedienung
Kombinierter DMX-Betrieb
• DrückenSiedie TasteMODE(1)bisimDisplay(4) "dc"angezeigtwird."dc"bedeutethierbei,dass sichdasGerät
im kombinierten DMX-Betrieb befindet.
• Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an.
• Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach
ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "dc" angezeigt.
• Sobaldein DMX-Signal vom angeschlossenenDMX-Controllerempfangenwird, erscheint eineLEDrechtsunten
neben dem "d" im Display (4).
• IndieserBetriebsartbelegtderLichteffekt4DMX-KanälederenFunktioneninderfolgendenListeaufgeführtsind.
• DieDMX-Signale vom Controller werden unverändertam Anschluss DMXOUT (6) ausgegeben,so dass weitere
Lichteffekte synchron gesteuert werden können.
Funktion der DMX-Kanäle:
DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion
CH1 000-255 1/2/3/4 Helligkeit rot
CH2 000-255 1/2/3/4 Helligkeit grün
CH3 000-255 1/2/3/4 Helligkeit blau
CH4 000-127 1/2/3/4 Gesamthelligkeit
128-227 1/2/3/4 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell
228-255 1/2/3/4 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt
f) Displayabschaltung
• Das Display (4) schaltet sich nach 25 Sekunden ohne Tastenbetätigung automatisch ab.
• Um das Display (4) wieder einzuschalten drücken Sie eine beliebige Taste. Dieser Tastendruck löst noch keine
Funktion aus. Erst der nächste Tastendruck bei leuchtendem Display (4) wird übernommen.
g) Tastensperre
• Drücken Sie die Taste MODE (1) länger als 3 Sekunden, um die Tastensperre zu aktivieren.
• Das Display (4) zeigt "LOC" im Wechsel mit der eingestellten Betriebsart an.
• Um die Tastensperre wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste MODE (1) erneut länger als 3 Sekunden.

20
11. Bedienung
h) Bedienung über die IR-Fernbedienung
Das Gerät darf sich nicht im DMX- bzw. Slave-Betrieb befinden, da ansonsten keine Bedienung
über die IR-Fernbedienung möglich ist.
Die Taste schaltet den Lichteffekt aus/ein (Blackout-Funktion).
Die Taste SOUND aktiviert die Sound-to-Light Funktion (siehe weiter
vorne in dieser Anleitung).
• Mit den numerischen Tasten 0-9 werden die Farbwechseleffekte
SL0 bis SL9 gewählt.
• Die Helligkeit wird mit den Tasten LEVEL in zehn Stufen
gesteuert.
Die Taste COLOR aktiviert den Betrieb mit festen Farbeinstellungen
(siehe weiter vorne in dieser Anleitung).
• Mit den numerischen Tasten 0-9 werden die Farben C00 bis C09
gewählt.
• Die Helligkeit wird mit den Tasten LEVEL in zehn Stufen
gesteuert.
Die Taste AUTO aktiviert den Automatikbetrieb (siehe weiter vorne in
dieser Anleitung).
• MitderTasteFADE/SWITCHwirdzwischendenverfügbarenEffekt-
gruppen Fade-Effekt 0,5 Hz bzw. Farbwechsel-Effekt 2 Hz umge-
schaltet.
• Die numerischen Tasten 0-9 wählen die einzelnen Effekte A10 bis
A19 bzw. A20 bis A29.
• Die Helligkeit wird mit den Tasten LEVEL in zehn Stufen
gesteuert.
• Die Effektgeschwindigkeit wird mit den Tasten SPEED eben-
falls in 10 Stufen gewählt.
DieTastenSTROBEaktivierendenBlinkeffektinderjeweiligenFarbe.
• Die Helligkeit wird mit den Tasten LEVEL in zehn Stufen
gesteuert.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Lighting Equipment manuals

Conrad
Conrad 2377713 User manual

Conrad
Conrad 56 21 00 User manual

Conrad
Conrad Curve User manual

Conrad
Conrad GX53 User manual

Conrad
Conrad 57 19 00 User manual

Conrad
Conrad 2377932 User manual

Conrad
Conrad 2612330 User manual

Conrad
Conrad Disk User manual

Conrad
Conrad 57 94 79 User manual

Conrad
Conrad 526997 User manual

Conrad
Conrad 1302513 User manual

Conrad
Conrad 57 43 83 User manual

Conrad
Conrad 64 66 13 User manual

Conrad
Conrad 56 21 80 User manual

Conrad
Conrad 57 21 55 User manual

Conrad
Conrad Amadora User manual

Conrad
Conrad 2388773 User manual

Conrad
Conrad FL-9025 User manual

Conrad
Conrad 57 86 98 User manual

Conrad
Conrad 2377686 User manual