
Lampe de poche Xenon Version 04/12
Nº de commande 57 44 63 2 x AA
Nº de commande 57 44 75 2 x AAA
Utilisation prévue1.
Le produit sert comme une source de lumière mobile au moyen d’une lampe Xenon. La lampe de poche est résistante à l’eau et
peutêtreutiliséeàl’extérieur.Elleestnourriepardesbatteries.Nejamaisutiliseravecd’autressourcesdecourant.Lestypesde
batteriesappropriéssontindiquésdansles«Donnéestechniques».
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Sivous
utilisezleproduità d’autres nsquecellesdécritesprécédemment, celarisqued’endommagerleproduit. Par ailleurs,une
utilisation incorrecte peut être source de dangers. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit
àdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Consignes de sécurité2.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas
de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi
pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.•
La lampe de poche est largement protégée contre des effets du temps, comme la pluie et la neige. Cependant, elle ne peut•
pas être submerge dans l’eau.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut•
être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à•
cet appareil.
Piles / accumulateurs
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.•
Retirerlespiles/accumulateursdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterlesdégâtscauséspar•
desfuites.Despiles/accumulateursquifuientouquisontendommagéespeuventprovoquerdesbrûluresacideslorsdu
contactaveclapeau;l’utilisationdegantsprotecteursappropriésestparconséquentrecommandéepourmanipulerles
piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants•
ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de•
nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.
Lespiles/accumulateursnedoiventpasêtredémontées,court-circuitéesoujetéesaufeu.Nejamaisrechargerdespiles•
nonrechargeables.Ilexisteunrisqued’explosion!
Divers
Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouunatelierspécialisé.•
Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nousvousprionsdevousadresser•
ànotreservicetechniqueouàunexpert.
Mise en place de la pile3.
Enlevez la couverture du bout de la lampe de poche.1.
Insérezlesnouvellespiles(noninclues)suivantles«Donnéestechniques»danslalampedepoche.Assurez-vousquele2.
pôle positif est vers la tête de la lampe.
Fermez la couverture du bout en tournant en sens inverse.3.
Mise en service4.
La lampe peut être connectée ou déconnectée en tournant la tête de la lampe de poche.
Remplacement de la lampe5.
Déclenchez la lampe de poche et enlevez toutes les batteries avant de remplacer la lampe.1.
Enlevez la tête de la lampe de poche en tournant en sens inverse.2.
Enlevez le compartiment de la lampe en tournant en sens inverse. Poussez doucement la lampe hors du compartiment de3.
la lampe.
Remplacez la lampe par une nouvelle du même type.4.
Réassemblezlalampedepoche.Assurez-vousquelaplaqueintermédiaireencuivreetlejointencaoutchoucsoientàleurplace.5.
Elimination des déchets6.
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
Piles / Accumulateurs
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl´éliminationdespilesusagées)derapportertouteslespiles
etbatteriesusagées,ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères.
Lespiles/accumulateursquicontiennentdessubstancestoxiquessontcaractériséesparlessymbolesci-contrequi
indiquentl’interdictiondelesjeterdanslesorduresménagères.Lesdésignationspourlemétallourdprépondérant
sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous
le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques7.
Tension de service : 3 V/DC
Piles (non inclues) : 2 x pile de type AA (nº de commande 57 44 63)
2 x pile de type AAA (nº de commande 57 44 75)
Distance de lumière : 15 m (avec des piles Alkaline)
Type de lampe : 2,4 V / 0,35A Xenon; culot SM6s
Dimensions (L x Ø) : 14,6 cm x Ø2,8 cm (nº de commande 57 44 63)
13,6 cm x Ø2,1 cm (nº de commande 57 44 75)
Xenon zaklamp Versie 04/12
Bestelnr. 57 44 63 2 x AA
Bestelnr. 57 44 75 2 x AAA
Bedoeld gebruik1.
Het product dient als een mobiele lichtbron door middel van een Xenon lamp. De zaklamp is waterdicht en kan dus buitenhuis
gebruiktworden.Hetmoetgevoedwordendoorbatterijen.Nietbedienenmetanderestroombronnen.Degeschiktebatterijtypes
zijnvermeldinde“Technischegegevens”.
Inverbandmetveiligheidennormering(CE)zijngeenaanpassingenen/ofwijzigingenaanditproducttoegestaan.Indienhet
productvooranderedoeleindenwordtgebruiktdanhiervoorbeschreven,kanhetproductwordenbeschadigd.Bovendienkanbij
verkeerdgebruikeengevaarlijkesituatieontstaan.Leesdegebruiksaanwijzingvolledigdoorengooihemnietweg.Hetproduct
magalleensamenmetdegebruiksaanwijzingaanderdenterbeschikkingwordengesteld.
Veiligheidsinstructies2.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
De zaklamp is in grote mate beschermd tegen weersinvloeden, zoals regen en sneeuw. Het mag echter niet ondergedompeld•
worden in water.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product•
beschadigen.
Neemalstublieftookdeveiligheids-engebruiksaanwijzingenvanalleandereapparateninachtdiemethetproductzijn•
verbonden.
Batterijen / accu’s
Letopdejuistepolariteitbijhetplaatsenvandebatterijen/accu’s.•
Debatterijen/accu’sdienenuithetapparaattewordenverwijderdwanneerhetgedurendelangeretijdnietwordtgebruikt•
ombeschadigingdoorlekkagetevoorkomen.Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu’skunnenbrandendzuurbijcontact
metdehuidopleveren.Gebruikdaaromveiligheidshandschoenenombeschadigdebatterijen/accu’saantepakken.
Batterijen/accu’smoetenuitdebuurtvankinderenwordengehouden.Laatbatterijen/accu’snietrondslingerenomdathet•
gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Allebatterijen/accu’sdienenophetzelfdemomenttewordenvervangen.Hetdoorelkaargebruikenvanoudeennieuwe•
batterijen/accu’sinhetapparaatkanleidentotbatterijlekkageenbeschadigingvanhetapparaat.
Batterijen/accu’smogennietwordenontmanteld,kortgeslotenofverbrand.Probeernooitgewonebatterijenteherladen.•
Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdwordendooreenexpertofineendaartoebevoegdewinkel.•
Alsunogvragenhebtdienietdoordezegebruiksaanwijzingenzijnbeantwoord,neemdancontactopmetonzetechnische•
dienst of ander technisch personeel.
Invoegen van de batterijen3.
Verwijderdedopaanhetuiteindevandezaklamp.1.
Voernieuwebatterijen(nietmeegeleverd)ininovereenstemmingmetde“Technischegegevens”opdezaklamp.Zorgervoor2.
dat de positieve pool gericht is naar de kop van de zaklamp.
Sluithetachterdekseldoorhetintegenwijzerzintedraaien.3.
Ingebruikname4.
De zaklamp kan aan- of uitgeschakeld worden door de kop van de zaklamp te draaien.
Vervanging van de lamp5.
Draaidezaklampuitenverwijderallebatterijenalvorensdelamptevervangen.1.
Verwijderdekopvandezaklampdoorhetintegenwijzerzintedraaien.2.
Verwijderhetlampvakdoorhetintegenwijzerzintedraaien.Duwdelampvoorzichtiguithetlampvak.3.
Vervang de lamp door een nieuwe van hetzelfde type.4.
Rassembleerdezaklamp.Zorgervoordathetkoperentussenplaatjeenderubberdichtingophunplaatszitten.5.
Verwijdering6.
Product
Elektronischeapparatenzijnrecyclebarestoffenenhorennietbijhethuisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Verwijderdegeplaatstebatterijen/accu’sengooidezeafzonderlijkvanhetproductweg.
Batterijen / Accu’s
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtallelegebatterijenenaccu’sinteleveren;verwijdering
via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´sdieschadelijkestoffenbevatten,zijngemarkeerdmetnevenstaandsymbool.Dezemogennietvia
hethuisvuilwordenafgevoerd.Deaanduidingenvoorirriterendwerkende,zwaremetalenzijn:Cd=cadmium,Hg=
kwik,Pb=lood(deaanduidingstaatopdebatterijen/accu’s,bijv.onderdelinksafgebeeldevuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratis bij de verzamelpuntenvanuwgemeente,onzelialenof overal waar
batterijen/accu’swordenverkocht,afgeven.
Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvanhetmilieu.
Technische gegevens7.
Bedrijfsspanning: 3 V/DC
Batterijen(niet meegeleverd): 2xAAbatterij(bestelnr.574463)
2xAAAbatterij(bestelnr.574475)
Lichtafstand: 15m(metAlkalinebatterij)
Lamptype: 2,4 V / 0,35A Xenon; Fitting SM6s
Afmetingen (L x Ø) : 14,6 cm x Ø2,8 cm (bestelnr. 57 44 63)
13,6 cm x Ø2,1 cm (bestelnr. 57 44 75)
DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievanConradElectronicSE,
Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau/Duitsland.
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischeeisenbijhetterpersegaan.
Wijzigingenintechniekenuitrustingvoorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
V3_0412_02-SB
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau/Allemagne.
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits.
Cettenoticeestconformeàlaréglementationenvigueurlorsdel´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V3_0412_02-SB