Conrad 1386326 User manual

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Digital-Oszilloskop dient zur visuellen Darstellung von elektrischen Größen und Signalen.
Der Anschluss der Messleitung am Oszilloskop erfolgt über zwei Buchsen.
Die gemessenen Signale können gespeichert und als Referenz am Bildschirm dargestellt wer-
den. Die Steuerung des Gerätes erfolgt über bildschirmgeführte Menüs.
Die am Gerät angegebenen max. Eingangsgrößen dürfen niemals überschritten werden.
Das Messgerät kann auch einen Signalgenerator eingebaut.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw. unter widrigen Umgebungsbedin-
gungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Diese Kurzanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, um das Arbeiten mit
dem Gerät so sicher wie möglich zu machen. Die einzelnen Gerätefunktionen werden Ihnen
ausführlich in der englischsprachigen Bedienungsanleitung erklärt.
Die Sicherheitshinweise der Kurz- und Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitales Oszilloskop
• 2x Messleitung
• 2x Ersatzsonde
• Aufbewahrungsbeutel
• Metallständer
• Schraubendreher
• 2x 3M Aufkleber
• Micro-USB-Kabel
• Bedienungsanleitung in englischer Sprache
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie www.produktinfo.conrad.com in einem Brow-
ser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus
und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer
in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs
können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
EinineinemDreieckbendlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinder
Bedienungsanleitung hin.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
DasHand-Symbolistzunden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedie-
nung gegeben werden.
S Menü anzeigen / verstecken // Einstellungen des Untermenü
▲ Richtungstaste(Fingernachobenbewegen)
◄ Reset-Einstellungen(linksdrücken)//reduzierendesWertes(Fingernachlinks
bewegen)
► Reset-Einstellungen(rechtsdrücken)//erhöhendesWertes(Fingernachrechts
bewegen)
▼ Richtungstaste(Fingernachuntenbewegen)
M Auswahl Untermenü ein- / ausschalten
►II Start/Pause//aktuelleEinstellungenabspeichern/Bildschirmanzeige(länger
drücken)
Ein- / Aus-Schalter
CHA EingangA
CHB EingangB
Wave Out Ausgang des Frequenzgenerators
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurz- und Bedienungsanleitung durch,
sie enthalten wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischtdieGewährleistung/Garantie!FürFolgeschädenübernehmenwirkeineHaf-
tung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung!InsolchenFällenerlischtdieGewährleistung/Garantie.
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
• SchließenSiedasMesskabelzuerstandasOszilloskopan,bevorSiedenTast-
kopfmitdemzutestendenSignal-Messkreisverbinden.TrennenSienachMes-
sende zuerst die Messkontakte vom Messkreis, bevor Sie das Messkabel vom
Oszilloskop trennen.
• Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >30 V Wechsel-
(AC)bzw.>30VGleichspannung(DC)!BereitsbeidiesenSpannungenkönnen
Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen
Schlag erhalten.
• Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf
Beschädigung(en).FührenSieaufkeinenFallMessungendurch,wenndieschüt-
zendeIsolierungbeschädigt(eingerissen,abgerissenusw.)ist.
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu
messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indi-
rekt, berühren.
• Greifen Sie während der Messung niemals über die fühlbare Griffbereichsmarkie-
rungderTastköpfe.EsbestehtdieGefahreineslebensgefährlichenelektrischen
Schlages.
• Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewit-
ter(Blitzschlag!/energiereicheÜberspannungen!).AchtenSiedarauf,dassihre
Hände,Schuhe, Kleidung,der Boden,das Messgerätbzw.dieMessleitungen,
Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin-
gungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- SendeantennenoderHF-Generatoren.
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
• Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf
dieSpezikationendesOszilloskopsabgestimmtsind.
DBEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
DIGITALES SPEICHER-
OSZILLOSKOP Touch
Best.-Nr. 1386326
Version 12/15

• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- Das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nachschwerenTransportbeanspruchungen.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf
Zimmertemperatur kommen.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä.
Feuchträume).VermeidenSiedas Feucht-oderNasswerden des Gerätes.Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• InSchulenundAusbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenist
der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über-
wachen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
ausbereitsgeringerHöhekannesbeschädigtwerden.
• Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der
Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
• Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen.
Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere
Spannungen als >30 V/ACrms oder >30 V/DC anliegen können! Lebensge-
fahr!
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein
oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
Auspacken
KontrollierenSienachdemAuspackenalleTeileaufVollständigkeitundaufmöglicheBeschä-
digungen.
Beschädigte Teile dürfen aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Setzen Sie sich im Falle einer Beschädigung mit unserem Kundenservice in
Verbindung.
Aufstellen des Gerätes
• StellenSiedas Gerätmit HilfedesMetallständers soauf,dass esbequem bedientund
abgelesen werden kann.
• Vermeiden Sie über einen längeren Zeitraum direktes Sonnenlicht, welches den Bildschirm
schädigen könnte.
Inbetriebnahme
• Schalten Sie das Gerät über den Betriebsschalter ein.
• Das Gerät zeigt den Startbildschirm und ist nach einer kurzen Initialisierungsphase betriebs-
bereit.
• Schließen Sie die entsprechenden Messleitung /Tastkopf an die Messeingangsbuchse
„CHA“oder„CHB“an.
Das Mess-Signal darf nur am Innenleiter angelegt werden. Der Außenleiter
(Bezugsmasse) ist mit Erdpotential (Schutzleiter) verbunden.
• Kontaktieren Sie die Messleitung mit dem Messobjekt.
• DrückenSiezurautomatischenSignaleinstellungdieTaste„Autoset“.MitdieserFunktion
werden alle Parameter optimal für die Signaldarstellung automatisch eingestellt.
• Entfernen Sie nach Beendigung der Messung die Messleitung vom Messobjekt und schalten
das Gerät aus.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Lei-
tungen vom Gerät getrennt und das Gerät ausgeschaltet werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive Reinigungs-
mittelwieBenzine,Alkoholeoderähnliches.DadurchwirddieOberächedesGerätesange-
griffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur
Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä
• Drücken Sie nicht zu stark auf das Display; dies führt nicht nur zu Kratzspuren, sondern kann
das Display zerstören. Verlust der Gewährleistung/Garantie!
• Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sau-
beres, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverlmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschrift-
lichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DiePublikation
entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

This product complies with the applicable national and European requirements.
Intended use
Thedigitaloscilloscopeisintendedtobeusedforvisualisingelectricalmagnitudesandsignals.
Themeasuringleadisconnectedtotheoscilloscopeviatwosockets.
Themeasuredsignalscanbestoredanddisplayedasareference.Thecontrolofthedeviceis
performed via VDU-based control menus.
Themaximuminputvariablesindicatedonthedevicemustneverbeexceeded.
A signal generator is also integrated into the instrument.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the
riskofshortcircuits,re,electricshock,etc.
Nopartoftheproductmaybemodiedorrebuilt,andthehousingmustnotbeopened.
Measurements are not permitted in damp rooms or outdoors, nor under adverse environmental
conditions.
Unfavourable ambient conditions are:
- Dampness or high air humidity,
- dust and combustible gases, vapours or solvents,
- thunderstormsorsimilarweatherconditionssuchasstrongelectrostaticelds,etc.
Thisquickguideexplainsthesafetymeasuresthatshouldbetakentomakeworkingwiththe
deviceassafeaspossible.Theindividualfunctionsofthedevicearedescribedinmoredetail
in the English operating instructions.
Always observe the safety notes included in the quick guide and operating instructions.
ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesof
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Digital oscilloscope
• 2x measuring lead
• 2x replacement probe
• Storage bag
• Metal stand
• Screwdriver
• 2x 3M sticker
• Micro-USB cable
• Operating instructions in English
• Quick guide
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open produktinfo.conrad.com in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item
numberintothesearcheld.Aftersubmittingthequery
you can download displayed records.
Explanation of symbols
An exclamation mark inside a triangle refers to important notes in the operating
instructions.
Thelightningsymbolinsideatrianglewarnsofelectricshockdangerortheimpair-
ment of the electrical safety of the appliance.
The“hand”symbolindicatesspecialinformationandadviceonoperatingthedevice.
S Show / hide menu // Submenu settings
▲ Directionbutton(moveyourngerup)
◄ Resetsettings(pressleft)//Reducevalues(movengertotheleft)
◄ Resetsettings(pressright)//Increasevalues(movengertotheright)
▼ Directionbutton(moveyourngerdown)
M Switch on / off the submenu selection
►II Start/Pause//Savecurrentsettings/Screendisplay(pressandhold)
On/Off switch
CHA InputA
CHB InputB
Wave Out Output of the frequency generator
Safety instructions
Please read through all the quick guide and operating instructions carefully
before using of the device, they contain important information on its correct
operation.
Thewarrantywillbevoidintheeventofdamagecausedbyfailuretoobservethese
safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for personal injuries and material damages caused
by the improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases,
the warranty will be null and void.
• Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnotpermitted
forsafetyandapprovalreasons(CE).Donotdisassembletheproduct.
• This product is not a toy. Therefore, be especially careful when children are
around.
• First, connect the measurement cable to the oscilloscope; then connect the probe
tothesignal measuringcircuit tobetested.After nishingthe measurements,
rstdisconnectthemeasurementleadsfromthecircuitbeforeyoudisconnectthe
cable from the oscilloscope.
• Be especially cautious when dealing with voltages exceeding >30 V AC or >30 V
DC! Even at these voltages, there is a danger of fatal electric shock if you touch
electric conductors.
• Prior to each measurement, check your meter and its measuring leads for
damage(s).Nevertakeanymeasurementsiftheprotectinginsulationisdefective
(torn,missing,etc.).
• Toeliminatetherisksofelectricshock,donotdirectlyorindirectlytouchthecon-
nections/measuring points during measurements.
• Never touch the probes outside of the marked handling area during a measure-
ment.Thereisdangerofalife-threateningelectricshock.
• Donotusethedeviceshortlybeforeorafterathunderstorm(lightning!/high-
powersurges!).Makesurethatyourhands,shoes,clothing,theoor,themeasur-
ing device and/or measuring lines, circuits and circuit components are always dry.
• Donotusetheproductinsideofrooms,orinpoorambientconditions,wheream-
mable gases, vapours or explosive dust may be present or are present.
• Do not operate the device near to:
- strongmagneticorelectromagneticelds
- transmittingaerialsorHFgenerators.
Thesecanaffectthemeasurement.
• Only use measuring cables, or equipment, appropriate for the oscilloscope’s
specicationswhentakingmeasurements.
GOPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Touch DIGITAL STORAGE
OSCILLOSCOPE
Item no. 1386326
Version 12/15

Unpacking
Check all the parts for completeness and damage after unpacking.
Damaged parts must not be used for safety reasons. In case of any damage
contact our customer service.
Setting up the device
• Please install the device using the metal stand in such a way that you can easily operate and
read it.
• Avoid direct sunlight over a longer period since this could damage the screen.
Getting started
• Switch on the device with the power switch.
• Thedeviceshowsastartscreenandisreadyforoperationafterashortinitialisationphase.
• Connect the corresponding measuring lead/probe to the measurement input connector
“CHA”or“CHB”.
The measuring signal should only be applied to the internal conductor. The
external conductor (reference earth) is connected to the earth potential (pro-
tective earth conductor).
• Touchtheobjecttobemeasuredwiththemeasuringlead.
• Toautomaticallysetthesignal,pushthebutton“Autoset”.Withthisfunction,allparameters
are automatically adjusted optimally for the signal presentation.
• Removethemeasuringcablefromtheobjectbeingmeasuredafternishingthemeasure-
ment and turn off the appliance.
Cleaning
Always observe the following safety instructions before cleaning the device:
Live components may be exposed if the covers are opened or parts are re-
moved, unless this can be done without tools.
Prior to cleaning or repairing of the device, all cables have to be detached and
the device has to be turned off.
• Do not use scouring, chemical or aggressive cleaning agents such as benzene, alcohol or
similarchemicals.Thesemightattackthesurfaceofthedevice.Furthermore,thefumesare
explosive and hazardous to your health. Moreover, you should not use sharp-edged tools,
screwdrivers or metal brushes or the like for cleaning
• Do not press too hard on the display; this can lead not only to scratches but also to the
destructionofthedisplay.Thewarrantywillbevoid!
• For cleaning the device or the display and the measuring cables, use a clean, slightly damp,
lint-free, antistatic cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household
waste.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting,alsoinpart, isprohibited.Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeof
printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect
the device immediately and secure it against inadvertent operation. Safe operation
can no longer be assumed if:
- Thedeviceisvisiblydamaged,
- the device does not function anymore and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
• Never switch the device on immediately after having taken it from a cold into a
warmenvironment.Thecondensationthatformsmightdestroyyourdevice.Allow
the device to reach room temperature before switching it on.
• Neverdisassembletheproduct!Thereisriskofalife-threateningelectricshock!
• Donotleavethepackagingmaterialsunattended.Theymaybecomedangerous
playthings for children.
• Thedeviceis only suitedtodry indoorlocations(not for usein bathroomsor
similardampinteriors).Thedevicemustnotgetwetordamp.Thereisriskofa
life-threatening electric shock!
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Associations for Electrical Systems and Operating Materials
are to be observed.
• In schools, training centres, computer and self-help workshops, use of the meter
must be supervised by trained personnel in a responsible manner.
• Consultsuitablyqualiedstaff,ifyouhavedoubtsabouthowtheequipmentoper-
ates or about how to connect it safely.
• Handletheproductwithcare.Theproductcanbedamagedifcrushed,struckor
dropped, even from a low height.
• Regularly check the technical safety of the device and the measuring cables,
e.g., for damage to the casing, etc. The device may in no case be opened or
used, if the covers have been removed.
!RISK OF FATAL INJURY!
• Do not exceed the maximum permitted input values under any circumstanc-
es. Never touch circuits or parts of circuits when they may contain voltages
greater than >30 V/ACrms or >30 V/DC! Risk of fatal injury!
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise
that are not answered in these operating instructions, please contact our technical
service or another specialist.

Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
Utilisation conforme
L’oscilloscope à mémoire numérique sert à la visualisation de grandeurs et de signaux élec-
triques. La connexion du câble mesure à l’oscilloscope via deux connecteurs.
Lessignauxmesuréspeuventêtresauvegardésetafchéssurl’écranentantqueréférence.
La commande de l’appareil se fait via les menus sur l’écran.
Les valeurs d’entrée maximales indiquées sur l’appareil ne doivent jamais être dépassées.
Un générateur de signal est également intégré dans l’appareil de mesure.
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentpeutendommagerl’appareil.Deplus,
elle s’accompagne de dangers de court-circuit, incendie, électrocution, etc.
Toutetransformationoumodicationdel’appareilainsiquel’ouvertureduboîtiersontinter-
dites.
Une mesure dans des locaux humides, à l’extérieur ou dans des conditions d’environnement
défavorables est interdite.
Les conditions d’environnement sont défavorables en cas :
- De présence d’eau ou humidité atmosphérique élevée,
- depoussièresetdesgaz,vapeursousolutionsinammables,
- orage et/ou temps orageux ainsi que des champs électromagnétiques puissants, etc.
Ce guide rapide explique les précautions de sécurité pour travailler en toute sécurité avec cet
appareil. Chaque fonction de l’appareil sera expliquée en détail dans le manuel d’utilisation
en anglais.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité du présent modes d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Touslesnomsd’entrepriseetlesappellationsd’appareilgurantdanscemanueld’utilisation
sontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Étendue de la livraison
• Oscilloscope numérique
• 2x Cordon de mesure
• 2x Sonde de rechange
• Sac de rangement
• Support en métal
• Tournevis
• 2x 3M Autocollant
• Câble micro-USB
• Mode d’emploi en anglais
• Guide de démarrage rapide
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet produktinfo.conrad.com dans vot-
re navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis sai-
sissez le numéro de commande correspondant dans le
champ de recherche. Une fois la recherche commencée,
vous pouvez télécharger les documents trouvés.
Explication des symboles
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur les conseils im-
portants de ce mode d’emploi.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre les chocs électriques ou
toute altération de la sécurité électrique de l’appareil.
Lesymboledelamainrenvoieàdesastucesetconseilsd’utilisationspéciques.
S MenuAfcher/masquer//paramètresdusous-menu
▲ Touchededirection(déplacerledoigtverslehaut)
◄ Réinitialiserlesréglages(appuyeràgauche)//réductiondelavaleur(ledoigt
verslagauche)
► Réinitialiserlesréglages(appuyezsurladroite)//augmentationdelavaleur(le
doigtversladroite)
▼ Touchededirection(déplacerledoigtverslebas)
M Sous-menu de sélection sur / interrupteur
►II Départ/Pause//enregistrerlesparamètresactuels/afchageàl’écran(ap-
puyezpluslongtemps)
Interrupteur marche / arrêt
CHA EntréeA
CHB EntréeB
Wave Sur Sortie du générateur de fréquence
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant de mettre l’appareil en
service, il contient des informations importantes pour son bon fonctionne-
ment.
Toutdommagerésultantd’unnon-respectduprésentmanueld’utilisationentraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect
desconsignesdesécurité!Dansdetelscas,lagarantieprendn.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodierla
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
• Ce produit n’est pas un jouet. Soyez particulièrement vigilant si vous l’utilisez en
présence d’enfants.
• Connectez d’abord le câble de mesure à l’oscilloscope avant de raccorder la
pointe de sonde au circuit de courant que vous voulez tester. Après la mesure,
débranchez d’abord les contacts de mesure du circuit de mesure avant de décon-
necter le câble de mesure de l’oscilloscope.
• Faites preuve d’une grande prudence lors de la manipulation des tensions >30 V
courantalternatif(CA)ou>30Vcourantcontinu(CC)!Àcesniveauxdetension,
tout contact avec le conducteur électrique peut causer un choc électrique.
• Avantchaquemesure,vériezsivotreappareildemesureetsescâblesdeme-
sure présentent des dommages. N’effectuez jamais de mesures si l’isolation de
protectionestendommagée(déchirée,arrachée,etc.).
• And’éviterunchocélectrique,veillezànepastoucherdirectementoumême
indirectement les raccordements à mesurer / points de mesure.
• Pendant la mesure, ne touchez jamais votre instrument de mesure au-delà du
marquage tactile de la zone de préhension des sondes. Il y a un risque de choc
électrique avec danger de mort.
• N’utilisezpasl’appareiljusteavant,pendantoujusteaprèsunorage(coupde
foudre! /surtensions à haute énergie !). Veillez impérativement à ce que vos
mains, vos chaussures et vos vêtements, le sol, l’instrument de mesure et les
câbles de mesure, les circuits et les éléments de circuit, etc. soient absolument
secs.
• N’utilisez pas l’appareil dans des locaux ou dans des conditions défavorables où
ilyarisquedeprésencedegaz,devapeursoudelapoussièreinammables.
• Évitez la mise en service à proximité de:
- champs électromagnétiques ou magnétiques intenses
- AntennesémettricesougénérateursHF.
La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
• Utilisez pour la mesure uniquement des câbles ou des accessoires de mesure qui
répondentauxspécicationsdel’oscilloscope.
FMO D E D ’ E M P L O I www.conrad.com
TOUCH OSCILLOSCOPE À
MÉMOIRE NUMÉRIQUE
N° de commande 1386326
Version 12/15

Déballage
Aprèsavoirdéballél’appareil,vériezqu’aucunepiècenemanqueninesoitendommagée.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de pièces endommagées n’est pas
autorisée. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service après-
vente.
Installation de l’appareil
• L’appareil à l’aide du métal stand position au dos de manière à pouvoir le commander et le
lire aisément.
• Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil pendant une durée de temps prolongée, car
cela pourrait endommager l’écran.
Mise en service
• Mettez l’appareil sur le commutateur de fonctionnement.
• L’appareilafchel’écrandedémarrage.Aprèsunecourtephased’initialisation,l’appareilest
opérationnel.
• Fermez la ligne de mesure correspondante / tête de bouton sur la mesure de l’entrée connec-
teur«CHA»ou«CHB».
Le signal de mesure peut être lié qu’au conducteur intérieur. Le conducteur
extérieur (masse de référence) est connecté au potentiel de terre (conducteur
de protection).
• Mettez le conducteur de mesure en contact avec l’objet à tester.
• Pourleréglageautomatiquedusignal,appuyersurlatouche«Autoset».Aveccettefonc-
tion, tous les paramètres de visualisation des signaux seront automatiquement réglés de
façon optimale.
• Après la mesure, retirez le conducteur de mesure de l’objet à tester et éteignez l’appareil.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de
sécurité suivantes :
L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des
pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures à
la main.
Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles de l’appareil
et éteignez-le.
• N’employez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que des
essences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l’appa-
reil. De plus, les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la santé.
Ne pas utiliser d’outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de brosses métalliques, etc.
pour nettoyer l’appareil.
• N’appuyez pas trop fort sur l’écran, cela cause non seulement des rayures, mais aussi des
dommages à l’écran. Perte de la garantie!
• Pour le nettoyage de l’appareil, de l’écran et des cordons de mesure, prenez un chiffon
propre,nonpelucheux,antistatiqueetlégèrementhumidié.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photo-
copie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisation
écritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondau
niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Lorsque le fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettre l’ap-
pareil hors service et s’assurer qu’il ne pourra pas être remis involontairement
sous tension. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- L’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un
local froid à un local chaud. La condensation formée risque d’endommager le
produit. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.
• Ne démontez jamais le produit! Il y a un risque de choc électrique avec danger de
mort !
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet
dangereux pour les enfants.
• L’appareilestuniquementconçupourdespiècesintérieuressèches(etnonpour
dessallesdebainouautrespièceshumides).Veillezàcequel’appareilnesoit
pas humide ou même mouillé. Vous courez alors un risque d’électrocution avec
danger de mort !
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de
prévention des accidents relatives aux installations électriques et leurs moyens
d’exploitation tels qu’édictes par la caisse d’assurance mutuelle de l’industrie.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par un personnel res-
ponsable, formé spécialement à cet effet.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Manipulez l’appareil avec soin. Des chocs, des coups ou des chutes même d’une
faible hauteur sont susceptibles de provoquer un endommagement.
• Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et les câbles de
mesure par exemple de logements endommagés ou écrasement etc. Au cas
que vous constatiez des dommages, l’appareil de mesure ne doit plus être
utilisé.
!DANGER DE MORT!
• Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées.
Ne touchez pas les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions su-
périeures à >30 V/ACrms ou à >30 V/DC peuvent être appliquées! Danger de
mort!
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, à son utilisation ou
si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans
ce mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un
autre spécialiste.

Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen.
Beoogd gebruik
Dedigitaleoscilloscoopmaaktelektrischegroothedenensignalenvisueelzichtbaar.Hetaan-
sluiten van de meetlijn op de oscilloscoop geschiedt met behulp van twee bussen.
De gemeten signalen kunnen worden opgeslagen en als referentie op het beeldscherm worden
weergegeven. De besturing van het apparaat verloopt via schermmenu´s.
De max. ingangswaarden die op het apparaat staan nooit overschrijden.
De meter beschikt tevens over een ingebouwde signaalgenerator.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het pro-
duct. Daarnaast bestaat gevaar voor bv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Hettotale productmagnietwordengewijzigd resp.omgebouwdendebehuizing magniet
worden geopend.
Metingen mogen niet in vochtige ruimtes, buitenshuis en bij ongunstige omgevingsomstandig-
heden plaatsvinden.
Ongunstige omgevingscondities zijn:
- Natheid of hoge luchtvochtigheid,
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen,
- onweer resp. onweerscondities, zoals sterke elektrostatische velden, enz.
In deze korte handleiding worden de veiligheidsmaatregelen toegelicht die een veilig gebruik
van het apparaat mogelijk maken. De afzonderlijke apparaatfuncties worden in de Engelstalige
gebruiksaanwijzing uitgebreid verklaard.
U moet de veiligheidsvoorschriften van de korte en gebruiksaanwijzing steeds in acht nemen.
Dit product voldoet aan, de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Digitale oscilloscoop
• 2x Meetleiding
• 2x Reservesonde
• Bewaartas
• Metalen standaard
• Schroevendraaier
• 2x 3M stickers
• Micro-USB-kabel
• Gebruiksaanwijzing in het Engels
• Korte gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen:
1. Open www.produktinfo.conrad.com in een browservens-
ter of scan de rechts afgebeelde QR-code.
2. Kies het documenttype en de taal en vul vervolgens het
overeenkomstige bestelnummer in het zoekveld in. Na
het uitvoeren van de zoekopdracht kunt u de gevonden
documenten downloaden.
Verklaring van de symbolen
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiks-
aanwijzing.
Een bliksem in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veilig-
heidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
+ Hethand-symboolvindtubijbijzonderetipsenaanwijzingenvoordebediening.
S Menu weergven / verstoppen // Instellingen van het submenu
▲ Richtingstoets(vingernaarbovenbewegen)
◄ Reset-instellingen(linksdrukken)//reducerenvandewaarde(vingernaarlinks
bewegen)
► Reset-instellingen (rechts drukken) // verhogen van de waarde (vinger naar
rechtsbewegen)
▼ Richtingstoets(vingernaarbenedenbewegen)
M Keuze submenu in- / uitschakelen
►II Start/pauze//huidigeinstellingenopslaan/schermaanwijzingen(langerdruk-
ken)
Aan/uit-schakelaar
CHA IngangA
CHB IngangB
Wave Out Uitgang van de frequentiegenerator
Veiligheidsaanwijzingen
Lees vóór ingebruikname de korte en de volledige gebruiksaanwijzing, deze
bevatten belangrijke instructies omtrent het correcte gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiks-
aanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden
wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoor-
schriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Omredenenvanveiligheidentoelating(CE)isheteigenmachtigombouwenen/of
wijzigen van het product niet toegestaan. Demonteer het product niet.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Weesdaaromextravoorzichtigalserkinderen
aanwezig zijn.
• Sluit de meetdraad eerst aan op de oscilloscoop, voordat u de probe met het te
testen signaal-meetcircuit verbindt. Koppel na het meten eerst de meetcontacten
los van het meetcircuit, voordat u de meetdraad loskoppelt van de oscilloscoop.
• Weesmetnamevoorzichtigbijdeomgangmetwisselspanningen(AC)groterdan
30Vresp.gelijkspanningen(DC)groterdan30V!Hetaanrakenvaneendraad
onder deze spanning kan al leiden tot een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Controleer voor elke meting uw meetapparaat en de meetsnoeren op bescha-
diging(en).Voerin geengeval metingendooralsdebeschermende isolatieis
beschadigd(ingescheurd,afgescheurd,enz.).
• Om een elektrische schok te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat u de te me-
ten aansluitingen/meetpunten tijdens de meting niet, ook niet indirect, aanraakt.
• Grijp tijdens de meting niet voorbij de voelbare greepmarkering van de meetpen-
nen. U loopt de kans op een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Gebruikhetapparaatnietkortvoor,tijdensofkortnaonweer(blikseminslag!/
energierijkeoverspanningen!).Letopdatuwhanden,schoenen,kleding,devloer,
het meetinstrument resp. de meetdraden, schakelingen en schakeldelen enz. te
allen tijde droog zijn.
• Gebruik het apparaat niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden waarin/
waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of kunnen zijn.
• Vermijd een gebruik van het apparaat in de onmiddellijke buurt van:
- sterk magnetische of elektromagnetische velden
- zendantennesofHF-generatoren.
Dit kan leiden tot miswijzing van de meetwaarde.
• Gebruikvoorhetmetenalleenmeetsnoerenofmeettoebehorendieopdespeci-
caties van de oscilloscoop zijn afgestemd.
OGEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
DIGITAAL GEHEUGEN-
OSCILLOSCOOP Touch
Bestelnr. 1386326
Versie 12/15

Uitpakken
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op volledigheid en op eventuele beschadigingen.
Gebruik om redenen van veiligheid geen beschadigde onderdelen. Neem in
het geval van een beschadiging contact op met onze klantenservice.
Opstellen van het apparaat
• Plaats het toestel met behulp van de metalen standaard zodanig dat het comfortabel bediend
en afgelezen kan worden.
• Stel het product niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht, wat het beeldscherm
zou kunnen beschadigen.
Ingebruikname
• Schakel het toestel in via de aan/uit-schakelaar.
• Hetapparaattoonthetstartschermenisnaeenkorteinitialisatiefasebedrijfsklaar.
• Sluit de corresponderende meetleidingen/meetpennen aan op de meetingang “CHA” of
“CHB”.
Het meetsignaal mag uitsluitend op de binnenste ader worden gelegd. De bui-
tenste ader (referentiemassa) is op het aardpotentiaal (aardleider) aangeslo-
ten.
• Raak de meetdraad aan met het meetobject.
• Drukvoordeautomatischesignaalinstellingopdetoets„Autoset“.Metdezefunctiesworden
alle parameters automatisch optimaal afgestemd op de signaalweergave.
• Verwijder nadat u de meting hebt beëindigd de meetdraad van het meetobject en schakel het
apparaat uit.
Schoonmaken
Gelieve volgende veiligheidsvoorschriften nauwgezet op te volgen vóórdat u het product rei-
nigt:
Bij het openen van afdekplaten of het verwijderen van onderdelen, ook als dit
handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende delen worden blootgelegd.
Neem voor reinigen of instandhouden alle op het apparaat aangesloten leidin-
gen los en schakel het meetapparaat uit.
• Gebruik voor het reinigen geen schurende, chemische of agressieve reinigingsproducten,
zoals benzine, alcohol en dergelijke. Dit tast het oppervlak van het apparaat aan. Bovendien
zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. U mag voor de reiniging ook
geen scherpe werktuigen zoals schroevendraaiers of staalborstels e.d. gebruiken
• Druk niet te hard op de display, dit kan niet alleen in krassen resulteren maar de display ook
kapot maken. Verlies van de waarborg/garantie!
• Gebruik een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige schoonmaakdoek om het pro-
duct te reinigen.
Verwijdering
Elektronische apparatuur bevat waardevolle materialen en hoort niet bij het huisvuil.
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wette-
lijke bepalingen.
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.
com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1215_02/VTP
• Indien aangenomen kan worden dat een veilige werking niet meer mogelijk is,
moet het apparaat buiten werking worden gesteld en tegen onbedoeld inscha-
kelentewordengeborgd.Hetisaantenemendateenveiligewerkingnietmeer
mogelijk is, als:
- Hetapparaatzichtbaarbeschadigdis,
- het apparaat niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of
- na zware transportbelastingen.
• Schakel het apparaat nooit meteen in nadat het van een koude in een warme
ruimte is gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan uw instrument onherstel-
baar beschadigen. Laat het apparaat zonder het in te schakelen op kamertempe-
ratuur komen.
• Haalhetproductnietuitelkaar!Ulooptkansopeenlevensgevaarlijkeelektrische
schok!
• Laat verpakkingmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed vormen.
• Hetapparaatisalleengeschiktvoordrogeruimtenbinnenshuis(geenbadkamers
ofanderevochtigeruimten).Leteropdathetproductnietvochtigofnatraakt.U
loopt kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on-
gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te
worden genomen.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold
personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van meetappa-
ratuur.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van
het apparaat.
• Ga voorzichtig met het product om. Door schokken, slagen of een val, ook van
geringe hoogte, kan het beschadigd raken.
• Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat en de meet-
leidingen b.v. op beschadiging van de behuizing of afknelling enz. Bedien
het apparaat in geen geval wanneer het geopend is.
!LEVENSGEVAAR!
• Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden over-
schreden. Raak schakelingen en onderdelen daarvan niet aan als daarin een
hogere middelbare wisselspanningen dan >30 V of hogere gelijkspanningen
dan >30 V kunnen voorkomen! Levensgevaar!
• Wanneer u twijfelt over de juiste aansluiting resp. werking of hebt u vragen die
niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan contact op met onze
technische helpdesk of met een andere vakman.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Test Equipment manuals

Conrad
Conrad 17 40 92 User manual

Conrad
Conrad Nano V3 User manual

Conrad
Conrad 202149 User manual

Conrad
Conrad 857334 User manual

Conrad
Conrad energy BT-1 User manual

Conrad
Conrad CC-421 User manual

Conrad
Conrad energy 1509163 User manual

Conrad
Conrad 85 73 13 User manual

Conrad
Conrad 85 69 92 User manual

Conrad
Conrad 10 05 68 User manual
Popular Test Equipment manuals by other brands

Tektronix
Tektronix 2230 Operator's manual

Hanna
Hanna DiST 1 user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies 85050B User's and service guide

Solatell
Solatell Sola Check manual

Rohde & Schwarz
Rohde & Schwarz R&S AMS32-K31 user manual

TECALEMIT
TECALEMIT DE 7288/2005 Installation operation & maintenance