Conrad Nano V3 User manual

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Digital-Oszilloskop dient zur visuellen Darstellung von elektrischen Größen und Signalen.
Der Anschluss der Messleitung am Oszilloskop erfolgt über 3,5mm Klinkenstecker.
Die gemessenen Signale können gespeichert und als Referenz am Bildschirm dargestellt wer-
den. Die Steuerung des Gerätes erfolgt über bildschirmgeführte Menüs.
Die am Gerät angegebenen max. Eingangsgrößen dürfen niemals überschritten werden.
Im Messgerät ist auch ein Signalgenerator eingebaut.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw. unter widrigen Umgebungsbedin-
gungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Diese Kurzanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, um das Arbeiten mit
dem Gerät so sicher wie möglich zu machen. Die einzelnen Gerätefunktionen werden Ihnen
ausführlich in der englischsprachigen Bedienungsanleitung erklärt.
Die Sicherheitshinweise der Kurz- und Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitales Oszilloskop
• Messleitung
• Aufbewahrungsbeutel
• Metallständer
• Schraubendreher
• Bedienungsanleitung in englischer Sprache
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie www.produktinfo.conrad.com in einem Brow-
ser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus
und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer
in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs
können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
EinineinemDreieckbendlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinder
Bedienungsanleitung hin.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
DasHand-Symbolistzunden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedie-
nung gegeben werden.
A Starten/Anhalten der Messung // Auswählen der gespeicherten Datei
B Automatische Einstellung
▲ nachoben
▼ nachunten
OK Menü / Einstellungen abspeichern
◄ (nachlinks/verringern)derEinstellungen
► (nachrechts/erhöhen)derEinstellungen
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurz- und Bedienungsanleitung durch,
sie enthalten wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischtdieGewährleistung/Garantie!FürFolgeschädenübernehmenwirkeineHaf-
tung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung!InsolchenFällenerlischtdieGewährleistung/Garantie.
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
• SchließenSiedasMesskabelzuerstandasOszilloskopan,bevorSiedenTast-
kopfmitdemzutestendenSignal-Messkreisverbinden.TrennenSienachMes-
sende zuerst die Messkontakte vom Messkreis, bevor Sie das Messkabel vom
Oszilloskop trennen.
• Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >30 V-Wechsel-
(AC)bzw.>30V-Gleichspannung(DC)!BereitsbeidiesenSpannungenkönnen
Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen
Schlag erhalten.
• Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf
Beschädigung(en).FührenSieaufkeinenFallMessungendurch,wenndieschüt-
zendeIsolierungbeschädigt(eingerissen,abgerissenusw.)ist.
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu
messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indi-
rekt, berühren.
• Greifen Sie während der Messung niemals über die fühlbare Griffbereichsmarkie-
rungderTastköpfe.EsbestehtdieGefahreineslebensgefährlichenelektrischen
Schlages.
• Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewit-
ter(Blitzschlag!/energiereicheÜberspannungen!).AchtenSie darauf, dass ihre
Hände,Schuhe, Kleidung, der Boden, dasMessgerätbzw. die Messleitungen,
Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin-
gungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- SendeantennenoderHF-Generatoren
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
• Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf
dieSpezikationendesOszilloskopsabgestimmtsind.
DBEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
DIGITALES SPEICHER-
OSZILLOSKOP Nano V3
Best.-Nr. 1386325
Version 12/15

Auspacken
KontrollierenSienachdemAuspackenalleTeileaufVollständigkeitundaufmöglicheBeschä-
digungen.
Beschädigte Teile dürfen aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Setzen Sie sich im Falle einer Beschädigung mit unserem Kundenservice in
Verbindung.
Aufstellen des Gerätes
• StellenSiedasGerät mit Hilfe des Metallständers soauf, dass es bequem bedient und
abgelesen werden kann.
• Vermeiden Sie über einen längeren Zeitraum direktes Sonnenlicht, welches den Bildschirm
schädigen könnte.
Inbetriebnahme
• Schalten Sie das Gerät über den Betriebsschalter ein.
• Das Gerät zeigt den Startbildschirm und ist nach einer kurzen Initialisierungsphase betriebs-
bereit.
• SchließenSiedieentsprechendenMessleitung/TastkopfandieMesseingangsbuchse„CH1“
an.
Das Mess-Signal darf nur am Innenleiter angelegt werden. Der Außenleiter
(Bezugsmasse) ist mit Erdpotential (Schutzleiter) verbunden.
• Kontaktieren Sie die Messleitung mit dem Messobjekt.
• DrückenSiezurautomatischenSignaleinstellungdieTaste„Autoset“.MitdieserFunktion
werden alle Parameter optimal für die Signaldarstellung automatisch eingestellt.
• Entfernen Sie nach Beendigung der Messung die Messleitung vom Messobjekt und schalten
das Gerät aus.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Lei-
tungen vom Gerät getrennt und das Gerät ausgeschaltet werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive Reinigungs-
mittelwieBenzine,Alkoholeoderähnliches.DadurchwirddieOberächedesGerätesange-
griffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur
Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä
• Drücken Sie nicht zu stark auf das Display; dies führt nicht nur zu Kratzspuren, sondern kann
das Display zerstören. Verlust der Gewährleistung/Garantie!
• Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sau-
beres, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverlmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschrift-
lichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DiePublikation
entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nachschwerenTransportbeanspruchungen.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf
Zimmertemperatur kommen.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä.
Feuchträume).Vermeiden Siedas Feucht- oder Nasswerdendes Gerätes. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• InSchulenundAusbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenist
der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über-
wachen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
ausbereitsgeringerHöhekannesbeschädigtwerden.
• Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der
Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
• Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen.
Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere
Spannungen als >30 V/ACrms oder >30 V/DC anliegen können! Lebensge-
fahr!
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein
oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.

This product complies with the legal national and European requirements.
Intended use
Thedigitaloscilloscopeisintendedtobeusedforvisualisingelectricalmagnitudesandsignals.
Themeasuringleadsareconnectedtotheoscilloscopevia3.5mmconnectors.
Themeasuredsignalscanbestoredanddisplayedasareference.Thecontrolofthedeviceis
performed via VDU-based control menus.
Themaximumcorrelatedinputquantitiesindicatedonthedevicemustneverbeexceeded.
A signal generator is also integrated into the instrument.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
riskssuchasshortcircuits,re,electricshock,etc.
Nopartoftheproductmaybemodiedorrebuilt,andthehousingmustnotbeopened.
Measurements are not permitted in damp rooms or outdoors, nor under adverse environmental
conditions.
Adverse environmental conditions are:
- Dampness or high air humidity,
- dust and combustible gases, vapours or solvents,
- thunderstormsorsimilarweatherconditionssuchasstrongelectrostaticeldsetc.
Thisquickguideexplainssafetymeasurestomakeworkingwiththedeviceassafeaspossible.
TheindividualfunctionsofthedevicearedescribedinmoredetailintheEnglishoperating
instructions.
Always observe the safety notes included in these operating instructions.
ThisproductcomplieswiththelegalnationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompa-
nies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package content
• Digital oscilloscope
• measuring lead
• Storage bag
• Metal stand
• Screwdriver
• Instructions in English
• Quick guide
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open produktinfo.conrad.com in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item
numberintothesearcheld.Aftersubmittingthequery
you can download displayed records.
Symbols
An exclamation mark inside a triangle refers to important notes in the operating
instructions.
Thelightningsymbolinsideatrianglewarnsofelectricshockdangerortheimpair-
ment of the electrical safety of the appliance.
The“hand”symbolindicatesspecialinformationandadviceonoperatingthedevice.
A Start/Stop measuring // Selecting saved data
B Automatic settings
▲ Up
▼ Down
OK Menu / Save settings
◄ (left/decrease)thesettings
► (right/increase)thesettings
Safety instructions
Please read through the instructions carefully before using of the device; they
contain important information on its correct operation.
Thewarrantywillbevoidintheeventofdamagecausedbyfailuretoobservethese
safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
For damage to property or personal injury caused by inappropriate handling or dis-
regardofthesecurity,wedonotassumeanyliability!Thewarranty/guaranteewill
be void in such cases.
• Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnotpermitted
forsafetyandapprovalreasons(CE).Donotdisassembletheproduct.
• This product is not a toy. Therefore, be especially careful when children are
around.
• First, connect the measurement cable to the oscilloscope; then connect the probe
tothesignalmeasuring circuit to be tested.After nishing the measurements,
rstdisconnectthemeasurementleadsfromthecircuitbeforeyoudisconnectthe
cable from the oscilloscope.
• Be especially cautious when dealing with voltages exceeding >30 V AC or >30 V
DC! Even at these voltages, there is a danger of fatal electric shock if you touch
electric conductors.
• Prior to each measurement, check your meter and its measuring leads for
damage(s).Nevertakeanymeasurementsiftheprotectinginsulationisdefective
(torn,missing,etc.).
• Toeliminatetherisksofelectricshock,donotdirectlyorindirectlytouchthecon-
nections/measuring points during measurements.
• Never touch the probes outside of the marked handling area during a measure-
ment.Thereisdangerofalife-threateningelectricshock.
• Do not use the appliance shortly before, during or shortly after a thunderstorm
(lightning!/overvoltage!).Makesurethatyourhands,shoes,clothing,theoor,
the measuring device and/or measuring lines, circuits and circuit components are
always dry.
• Donotusetheproductinsideofrooms,orinpoorambientconditions,wheream-
mable gases, vapours or explosive dust may be present or are present.
• Do not operate the device near to:
- strongmagneticorelectromagneticelds
- transmittingaerialsorHFgenerators
Thesecanaffectthemeasurement.
• Only use measuring cables, or equipment, appropriate for the oscilloscope’s
specicationswhentakingmeasurements.
GOPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
DIGITAL STORAGE-
OSCILOSCOP Nano V3
Item no. 1386325
Version 12/15

Unpacking
Check all the parts for completeness and damage after unpacking.
Damaged parts must not be used for safety reasons. In case of any damage
contact our customer service.
Setting up the device
•
Please install the oscilloscope using the metal stand so that you can easily operate and
read it.
• Avoid direct sunlight over a longer period since this could damage the screen.
Start-up
• Switch on the device at the power switch.
• Thedeviceshowsastartscreenandisreadyforoperationafterashortinitialisationphase.
• Connectthecorrespondingmeasuringline/probetothemeasurementinputconnector“CH1”.
The measuring signal should only be applied to the internal conductor. The
external conductor (reference earth) is connected to the earth potential (pro-
tective earth conductor).
• Touchtheobjecttobemeasuredwiththemeasuringlead.
• Toautomaticallysetthesignal,pushthebutton“Autoset”.Withthisfunction,allparameters
are automatically adjusted optimally for the signal presentation.
• Removethemeasuringcablefromtheobjectbeingmeasuredafternishingthemeasure-
ment and turn off the appliance.
Cleaning
Always observe the following safety instructions before cleaning the device:
Live components may be exposed if the covers are opened or parts are re-
moved, unless this can be done without tools.
Prior to cleaning or repairing of the device, all cables have to be detached and
the device has to be turned off.
• Do not use scouring, chemical or aggressive cleaning agents such as benzene, alcohol or
similarchemicals.Thesemightattackthesurfaceofthedevice.Furthermore,thefumesare
explosive and hazardous to your health. Moreover, you should not use sharp-edged tools,
screwdrivers or metal brushes or the like for cleaning
• Do not press too hard on the display; this can lead not only to scratches but also to the
destructionofthedisplay.Thewarrantywillbevoid!
• Tocleanthedeviceorthedisplayandthemeasuringcables,useaclean,slightlydamp,lint-
free, antistatic cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household
waste.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutoryrequirements.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,
orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.
Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeof
printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect
the device immediately and secure it against inadvertent operation. Safe operation
can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not function any more and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
• Never switch the device on immediately after having taken it from a cold in to a
warmenvironment.Thecondensationthatformsmightdestroyyourdevice.Allow
the device to reach room temperature before switching it on.
• Neverdisassembletheproduct!Thereisriskofalife-threateningelectricshock!
• Donotleavethepackagingmaterialsunattended.Theymaybecomedangerous
playthings for children.
• Thedeviceisonlysuitedtodryindoorlocations(notforusein bathroomsor
similardampinteriors).Thedevicemustnotgetwetordamp.Thereisriskofa
life-threatening electric shock!
• Incommercialinstitutions,theaccidentpreventionregulationsoftheEmployer’s
Liability Insurance Associations for Electrical Systems and Operating Materials
are to be observed.
• In schools, training centres, computer and self-help workshops, use of the meter
must be supervised by trained personnel in a responsible manner.
• Consultsuitablyqualiedstaff,ifyouhavedoubtsabouthowtheequipmentoper-
ates or about how to connect it safely.
• Handletheproductwithcare.Theproductcanbedamagedifcrushed,struckor
dropped, even from a low height.
• Regularly check the technical safety of the device and the measuring cables, e.g.
for damage to the casing etc. Under no circumstances, operate the appliance
when it is open.
!RISK OF FATAL INJURY!
• Do not exceed the maximum permitted input values under any circumstanc-
es. Never touch circuits or parts of circuits when they may contain voltages
greater than >30 V/ACrms or >30 V/DC! Risk of fatal injury!
• Ifindoubtabouthowtoconnectthedevicecorrectly,orshouldanyquestionsarise
that are not answered in these operating instructions, please contact our technical
service or another specialist.

Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
Utilisation Conforme
L’oscilloscopeàmémoirenumériquesertàlavisualisationdegrandeursetdesignauxélec-
triques.Lachedelaconnexionducâblemesureàl’oscilloscopeviauneprise3,5mm.
Lessignauxmesuréspeuventêtresauvegardésetafchéssurl’écranentantqueréférence.
Lacommandedel’appareilsefaitvialesmenussurl’écran.
Lesvaleursd’entréemaximalesindiquéessurl’appareilnedoiventjamaisêtredépassées.
Ungénérateurdesignalestégalementintégrédansl’appareildemesure.
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentpeutendommagerl’appareil.Deplus,
elles’accompagnededangersdecourt-circuit,incendie,électrocution,etc.
Toutetransformationoumodicationdel’appareilainsiquel’ouvertureduboîtiersontinter-
dites.
Unemesuredansdeslocauxhumides,àl’extérieuroudansdesconditionsd’environnement
défavorablesestinterdite.
Lesconditionsd’environnementsontdéfavorablesencas:
- deprésenced’eauouhumiditéatmosphériqueélevée,
- depoussièresetdegaz,vapeursousolutionsinammables,
- orageet/outempsorageuxainsiquedeschampsélectromagnétiquespuissants,etc.
Ceguiderapideexpliquelesprécautionsdesécuritépourtravaillerentoutesécuritéaveccet
appareil.Chaquefonctiondel’appareilseraexpliquéeendétaildanslemanueld’utilisation
en anglais.
Ilfautimpérativementtenircomptedesconsignesdesécuritéduprésentmoded’emploi.
Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.
Touslesnomsdesociétéetdeproduitssontdesmarquescommercialesdeleurspropriétaires
respectifs.Tousdroitsréservés.
Étendue de la livraison
• Oscilloscopenumérique
• Cordon de mesure
• Sac de rangement
• Supportenmétal
• Tournevis
• Moded’emploienanglais
• Guidededémarragerapide
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet produktinfo.conrad.com dans vot-
renavigateurouscannezlecodeQRindiquéàdroite.
2.Sélectionnezletypededocumentetlalanguepuissai-
sissezlenumérodecommandecorrespondantdansle
champderecherche.Unefoislarecherchecommencée,
vouspouveztéléchargerlesdocumentstrouvés.
Explication des symboles
Unpointd’exclamationplacédansuntriangleattirel’attentionsurlesconseilsim-
portantsdecemoded’emploi.
Lesymboledel’éclairdansuntrianglemetengardecontreleschocsélectriquesou
toutealtérationdelasécuritéélectriquedel’appareil.
Lesymboledelamainrenvoieàdesastucesetconseilsd’utilisationspéciques.
A Marche/arrêtmesure//sélectionnerlechierenregistré
B Réglageautomatique
▲ verslehaut
▼ verslebas
OK Menu Stockage / paramètres
◄ (àgauche/réduire)lesparamètres
► (àdroite/augmenter)lesparamètres
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant de mettre l’appareil en
service, il contient des informations importantes pour son bon fonctionne-
ment.
Toutdommagerésultantd’unnon-respectduprésentmanueld’utilisationentraîne
l’annulationdelagarantie!Nousdéclinonstouteresponsabilitépourlesdommages
consécutifs!
Demême,nousdéclinonstouteresponsabilitéencasdedommagesmatérielsou
corporelsrésultantd’unemauvaisemanipulationdel’appareiloud’unnon-respect
desconsignesdesécurité!Dansdetelscas,lagarantieprendn.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodierla
constructionoudetransformerl’appareildesonpropregré.Neledémontezpas.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Soyezparticulièrementvigilantsivousl’utilisezen
présenced’enfants.
• Connectez d’abord le câble de mesure à l’oscilloscope avant de raccorder la
pointedesondeaucircuitdecourantquevousvouleztester.Aprèslamesure,
débranchezd’abordlescontactsdemesureducircuitdemesureavantdedécon-
necterlecâbledemesuredel’oscilloscope.
• Faitespreuved’unegrandeprudencelorsdelamanipulationdestensions>30V
courantalternatif(CA)ou>30Vcourantcontinu(CC)!Déjàavecdetellesten-
sions,lecontactavecdescâblesélectriquespeutcauserunchocélectriqueavec
danger de mort.
• Avantchaquemesure,vériezsivotreappareildemesureetsescâblesdeme-
sureprésententdesdommages.N’effectuezjamaisdemesuressil’isolationde
protectionestendommagée(déchirée,arrachée,etc.).
• And’éviterunchocélectrique,veillezànepastoucherdirectementoumême
indirectementlesraccordementsàmesurer/pointsdemesure.
• Pendantlamesure,netouchezjamaisvotreinstrumentdemesureau-delàdu
marquagetactiledelazonedepréhensiondessondes.Ilyaunrisquedechoc
électriqueavecdangerdemort.
• Nepasutiliserl’appareiljusteavant,pendant,oujusteaprèsunorage(foudre!/
surtensionsélectriques!).Veillezimpérativementàcequevosmains,voschaus-
suresetvosvêtements,lesol,l’instrumentdemesureetlescâblesdemesure,les
circuitsetlesélémentsdecircuit,etc.soientabsolumentsecs.
• N’utilisezpasl’appareildansdeslocauxoudansdesconditionsdéfavorablesoù
ilyaunrisquedeprésencedegaz,devapeursoudelapoussièreinammables.
• Évitezlamiseenserviceàproximitéde:
- champsélectromagnétiquesoumagnétiquesintenses
- antennesémettricesougénérateursHF
Lavaleurdemesurepourraitainsiêtrefaussée.
• Utilisezpourlamesureuniquementdescâblesoudesaccessoiresdemesurequi
répondentauxspécicationsdel’oscilloscope.
FMODE D ’ EMP L OI www.conrad.com
Nano V3 OSCILLOSCOPE À
MÉMOIRE NUMÉRIQUE
N° de commande 1386325
Version 12/15

Déballage
Aprèsavoirdéballél’appareil,vériezqu’aucunepiècenemanqueninesoitendommagée.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de pièces endommagées n’est pas
autorisée. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service après-
vente.
Installation de l’appareil
• Positionnezl’appareilàl’aidedusupportmétalliquedemanièreàpouvoirl’utiliseretlelire
aisément.
• Nel’exposezpasàlalumièredirectedusoleilpendantuneduréedetempsprolongée,car
celapourraitendommagerl’écran.
Mise en service
• Mettezl’appareilsurlecommutateurdefonctionnement.
• L’appareilafchel’écrandedémarrage.Aprèsunecourtephased’initialisation,l’appareilest
opérationnel.
• Fermezlalignedemesurecorrespondante/têtedeboutonsurlamesuredel’entréeconnec-
teur«CH1».
Le signal de mesure ne peut être lié qu’au conducteur intérieur. Le conducteur
extérieur (masse de référence) est connecté au potentiel de terre (conducteur
de protection).
• Mettezleconducteurdemesureencontactavecl’objetàtester.
• Pourleréglageautomatiquedusignal,appuyezsurlatouche«Autoset».Aveccettefonc-
tion,touslesparamètresdevisualisationdessignaux serontautomatiquementréglésde
façon optimale.
• Aprèslamesure,retirezleconducteurdemesuredel’objetàtesteretéteignezl’appareil.
Nettoyage
Avantdeprocéderaunettoyagedel’appareil,ilestimpératifderespecterlesconsignesde
sécuritésuivantes:
L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des
pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures à
la main.
Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles de l’appareil
et éteignez-le.
• N’employezjamaisdeproduitsdenettoyageabrasifs,chimiquesouagressifstelsquedes
essences,alcoolsouautresproduitsanalogues.Ilspourraientattaquerlasurfacedel’appa-
reil.Deplus,lesvapeursémisesparcesproduitssontexplosivesetnocivespourlasanté.
Nepasutiliserd’outilsàarêtestranchantes,detournevisoudebrossesmétalliques,etc.
pournettoyerl’appareil.
• N’appuyezpastropfortsurl’écran,celacausenonseulementdesrayures,maisaussides
dommagesàl’écran.Pertedelagarantie!
• Pourlenettoyagedel’appareil,del’écranet des cordons de mesure, prenez un chiffon
propre,nonpelucheux,antistatiqueetlégèrementhumidié.
Élimination
Lesappareilsélectroniquessontdesobjetsrecyclablesetilsnedoiventpasêtre
éliminésaveclesorduresménagères.
Procédezàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentaux
dispositionslégalesenvigueur.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photo-
copie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisation
écritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondau
niveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Lorsquelefonctionnementsansrisquedel’appareiln’estplusassuré,mettrel’ap-
pareilhorsserviceets’assurerqu’ilnepourrapasêtreremisinvolontairement
soustension.Unfonctionnementsansrisquen’estplusassurélorsque:
- l’appareilprésentedesdommagesvisibles,
- l’appareilnefonctionnepluset
- l’appareilaétéstockédansdesconditionsdéfavorablesou
- lorsquel’appareilaététransportédansdesconditionsdéfavorables.
• Nejamaisallumerimmédiatementl’appareillorsqu’ilvientd’êtretransportéd’un
localfroidàun local chaud. La condensation forméerisque d’endommager le
produit.Laissezl’appareilatteindrelatempératureambianteavantdelebrancher.
• Nedémontezjamaisleproduit!Ilyaunrisquedechocélectriqueavecdangerde
mort !
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet
dangereux pour les enfants.
• L’appareilestuniquementconçupourdespiècesintérieuressèches(etnonpour
dessallesdebainouautrespièceshumides).Veillezàcequel’appareilnesoit
pashumideoumêmemouillé.Vouscourezalorsunrisqued’électrocutionavec
danger de mort !
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de
préventiondesaccidentsrelativesauxinstallationsélectriquesetleursmoyens
d’exploitationtelsqu’édictéesparlacaissed’assurancemutuelledel’industrie.
• Danslesécoles,lescentresdeformation,lesateliersdeloisirsetderéinsertion,
lamanipulationd’appareilsdemesuredoitêtresurveilléeparunpersonnelres-
ponsable,forméspécialementàceteffet.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantle
modedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel’appareil.
• Manipulezl’appareilavecsoin.Deschocs,descoupsoudeschutesmêmed’une
faiblehauteursontsusceptiblesdeprovoquerunendommagement.
• Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et les câbles de
mesure, par exemple, logements endommagés ou écrasement etc. Au cas
que vous constatiez des dommages, l’appareil de mesure ne doit plus être
utilisé.
DANGER DE MORT !
• Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées.
Ne touchez pas les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supé-
rieures à >30 V/ACrms ou à >30 V/DC peuvent être appliquées ! Danger de
mort !
• Encasdedoutequantauraccordementcorrectdel’appareil,àsonutilisationou
sivousavezdesquestionspourlesquellesvousnetrouvezaucuneréponsedans
cemoded’emploi,contacteznotreservicederenseignementstechniquesouun
autrespécialiste.

Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen.
Beoogd gebruik
Dedigitaleoscilloscoopmaaktelektrischegroothedenensignalenvisueelzichtbaar.Hetaan-
sluiten van de meetdraad op de oscilloscoop geschiedt met behulp van 3,5 mm -jackaanslui-
tingen.
De gemeten signalen kunnen worden opgeslagen en als referentie op het beeldscherm worden
weergegeven. De besturing van het apparaat verloopt via schermmenu´s.
De max. ingangswaarden die op het apparaat staan nooit overschrijden.
De meter beschikt tevens over een ingebouwde signaalgenerator.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het pro-
duct. Daarnaast bestaat gevaar voor bv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Hettotale productmagniet wordengewijzigdresp.omgebouwd endebehuizingmag niet
worden geopend.
Metingen mogen niet in vochtige ruimtes, buitenshuis en bij ongunstige omgevingsomstandig-
heden plaatsvinden.
Ongunstige omgevingscondities zijn:
- Natheid of hoge luchtvochtigheid,
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen,
- onweer resp. onweerscondities, zoals sterke elektrostatische velden, enz.
In deze korte handleiding worden de veiligheidsmaatregelen toegelicht die een veilig gebruik
van het apparaat mogelijk maken. De afzonderlijke apparaatfuncties worden in de Engelstalige
gebruiksaanwijzing uitgebreid verklaard.
U moet de veiligheidsvoorschriften van deze korte handleiding en de volledige gebruiksaanwij-
zing steeds in acht nemen.
Dit product voldoet aan, de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Digitale oscilloscoop
• meetleding
• Bewaartas
• Metalen standaard
• Schroevendraaier
• Gebruiksaanwijzing in het Engelsl
• Korte gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open produktinfo.conrad.com in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het product-
nummer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht
heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten
downloaden.
Verklaring van de symbolen
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiks-
aanwijzing.
Een bliksem in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veilig-
heidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
Hethand-symboolvindtubijbijzonderetipsenaanwijzingenvoordebediening.
A Starten/aanhouden van de meting // opgeslagen gegevens kiezen
B Automatische instelling
▲ omhoog
▼ omlaag
OK Menu / instellingen opgeslagen
◄ (naarlinks/verlagen)vandeinstellingen
► (naarrechts/verhogen)vandeinstellingen
Veiligheidsaanwijzingen
Lees vóór ingebruikname de korte handleiding en de volledige gebruiksaan-
wijzing, deze bevatten belangrijke instructies omtrent het correcte gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiks-
aanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden
wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoor-
schriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Omredenenvanveiligheidentoelating(CE)isheteigenmachtigombouwenen/of
wijzigen van het product niet toegestaan. Demonteer het product niet.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Weesdaaromextravoorzichtigalserkinderen
aanwezig zijn.
• Sluit de meetdraad eerst aan op de oscilloscoop, voordat u de probe met het te
testen signaal-meetcircuit verbindt. Koppel na het meten eerst de meetcontacten
los van het meetcircuit, voordat u de meetdraad loskoppelt van de oscilloscoop.
• Weesmetnamevoorzichtigbijdeomgangmetwisselspanningen(AC)groterdan
30Vresp.gelijkspanningen(DC)groterdan30V!Hetaanrakenvaneendraad
onder deze spanning kan al leiden tot een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Controleer voor elke meting uw meetapparaat en de meetsnoeren op bescha-
diging(en).Voer in geen geval metingen door als de beschermende isolatie is
beschadigd(ingescheurd,afgescheurd,enz.).
• Om een elektrische schok te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat u de te me-
ten aansluitingen/meetpunten tijdens de meting niet, ook niet indirect, aanraakt.
• Grijp tijdens de meting niet voorbij de voelbare greepmarkering van de meetpen-
nen. U loopt de kans op een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Gebruikhet apparaat nooit kortvoor,tijdens, of kortna een onweersbui(blik-
seminslag!/energierijkeoverspanningen!).Leteropdatuwhanden,schoenen,
kleding, de vloer, het meetinstrument of de meetsnoeren, de schakelingen of on-
derdelen daarvan, enz. volkomen droog zijn.
• Gebruik het apparaat niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden waarin/
waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of kunnen zijn.
• Vermijd een gebruik van het apparaat in de onmiddellijke buurt van:
- sterk magnetische of elektromagnetische velden
- zendantennesofHF-generatoren
Dit kan leiden tot miswijzing van de meetwaarde.
• Gebruikvoorhetmetenalleenmeetsnoerenofmeettoebehorendieopdespeci-
caties van de oscilloscoop zijn afgestemd.
OGEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
DIGITAAL GEHEUGEN-
OSCILLOSCOOP Nano V3
Bestelnr. 1386325
Versie 12/15

Uitpakken
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op volledigheid en op eventuele beschadigingen.
Gebruik om redenen van veiligheid geen beschadigde onderdelen. Neem in
het geval van een beschadiging contact op met onze klantenservice.
Opstellen van het apparaat
• Plaats het toestel met behulp van de metalen standaard zodanig dat het comfortabel bediend
en afgelezen kan worden.
• Stel het product niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht, wat het beeldscherm
zou kunnen beschadigen.
Ingebruikname
• Schakel het toestel in via de aan/uit-schakelaar.
• Hetapparaattoonthetstartschermenisnaeenkorteinitialisatiefasebedrijfsklaar.
• Sluitdebetreffendemeetdraden/probesaanopdemeetingangconnectoren„CH1“tot„CH4“.
Het meetsignaal mag uitsluitend op de binnenste ader worden gelegd. De
buitenste ader (referentiemassa) is op het aardpotentiaal (aardleider) aange-
sloten.
• Raak de meetdraad aan met het meetobject.
• Drukvoordeautomatischesignaalinstellingopdetoets„Autoset“.Metdezefunctiesworden
alle parameters automatisch optimaal afgestemd op de signaalweergave.
• Verwijder nadat u de meting hebt beëindigd de meetdraad van het meetobject en schakel het
apparaat uit.
Schoonmaken
Gelieve volgende veiligheidsvoorschriften nauwgezet op te volgen vóórdat u het product
reinigt:
Bij het openen van afdekplaten of het verwijderen van onderdelen, ook als dit
handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende delen worden blootgelegd.
Neem voor reinigen of instandhouden alle op het apparaat aangesloten leidin-
gen los en schakel het meetapparaat uit.
• Gebruik voor het reinigen geen schurende, chemische of agressieve reinigingsproducten,
zoals benzine, alcohol en dergelijke. Dit tast het oppervlak van het apparaat aan. Bovendien
zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. U mag voor de reiniging ook
geen scherpe werktuigen zoals schroevendraaiers of staalborstels e.d. gebruiken
• Druk niet te hard op de display, dit kan niet alleen in krassen resulteren maar de display ook
kapot maken. Verlies van de waarborg/garantie!
• Gebruik een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige schoonmaakdoek om het pro-
duct te reinigen.
Verwijdering
Elektronische apparatuur bevat waardevolle materialen en hoort niet bij het huisvuil.
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wette-
lijke bepalingen.
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.
com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1215_02/VTP
• Indien aangenomen kan worden dat een veilige werking niet meer mogelijk is,
moet het apparaat buiten werking worden gesteld en tegen onbedoeld inscha-
kelentewordengeborgd.Hetisaantenemendateenveiligewerkingnietmeer
mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is,
- het apparaat niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of
- na zware transportbelastingen.
• Schakel het apparaat nooit meteen in nadat het van een koude in een warme
ruimte is gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan uw instrument onherstel-
baar beschadigen. Laat het apparaat zonder het in te schakelen op kamertempe-
ratuur komen.
• Haalhetproductnietuitelkaar!Ulooptkansopeenlevensgevaarlijkeelektrische
schok!
• Laat verpakkingmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed vormen.
• Hetapparaatisalleengeschiktvoordrogeruimtenbinnenshuis(geenbadkamers
ofanderevochtigeruimten).Leteropdathetproductnietvochtigofnatraakt.U
loopt kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on-
gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te
worden genomen.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold
personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van meetappa-
ratuur.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van
het apparaat.
• Ga voorzichtig met het product om. Door schokken, slagen of een val, ook van
geringe hoogte, kan het beschadigd raken.
• Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat en de meet-
draden b.v. op beschadiging van de behuizing of afknelling enz. Bedien het
apparaat in geen geval wanneer het geopend is.
!LEVENSGEVAAR!
• Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden over-
schreden. Raak schakelingen en onderdelen daarvan niet aan als daarin een
hogere middelbare wisselspanningen dan >30 V of hogere gelijkspanningen
dan >30 V kunnen voorkomen! Levensgevaar!
• Wanneer u twijfelt over de juiste aansluiting resp. werking of hebt u vragen die
niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan contact op met onze
technische helpdesk of met een andere vakman.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Test Equipment manuals

Conrad
Conrad energy BT-1 User manual

Conrad
Conrad 85 73 13 User manual

Conrad
Conrad 17 40 92 User manual

Conrad
Conrad 857334 User manual

Conrad
Conrad 202149 User manual

Conrad
Conrad CC-421 User manual

Conrad
Conrad 1386326 User manual

Conrad
Conrad 85 69 92 User manual

Conrad
Conrad energy 1509163 User manual

Conrad
Conrad 10 05 68 User manual
Popular Test Equipment manuals by other brands

Wildlife Acoustics
Wildlife Acoustics Ultrasonic Calibrator quick start guide

Major tech
Major tech MT390 user manual

Insoric
Insoric RealPower Technical description

WIKA
WIKA CPH65I0 operating instructions

DAKOTA ULTRASONICS
DAKOTA ULTRASONICS PR-9 Operation manual

AUSTIN POWDER
AUSTIN POWDER Shock Star user guide