Crivit 101968 User manual

IAN 101968
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 06
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 11
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
GB Instructions and Safety Notice Page 21
ExtEnsEur
IAN 101968
ExtEnsEur
Notice d’utilisation
ExpandEr
Instructions for use
ExpandEr
Bedienungsanleitung
ExpandEr
Gebruiksaanwijzing
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 10/2014
Delta-Sport-Nr.: FE-1958

B
d E
F G
H I
13x
31x
21x 21x
a
C

5
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Contents
Contenu de la livraison /
Désignation des pièces ...................................... 6
Données techniques ........................................... 6
Utilisation conforme ............................................ 6
Consignes de sécurité ................................... 6 - 7
Consignes générales pour l‘entraînement ........ 7
Avant l‘entraînement ...................................... 7 - 8
Suggestions d‘exercices avec l‘extenseur ........ 8
Montage de l‘ancre pour porte ........................ 9
Suggestions d‘exercices avec l‘extenseur et
l‘ancre pour porte .............................................. 9
Entretien et rangement ..................................... 10
Remarques concernant la mise au rebut ........ 10
3 ans de garantie ............................................. 10
Lieferumfang/Teilebezeichnung ...................... 16
Technische Daten .............................................. 16
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 16
Sicherheitshinweise ................................... 16 - 17
Allgemeine Trainingshinweise ......................... 17
Vor dem Training ...................................... 17 - 18
Übungsvorschläge mit Expander .................... 18
Montage Türanker ............................................ 19
Übungesvorschläge mit Expander
und Türanker ..................................................... 19
Pflege, Lagerung ............................................... 20
Hinweise zur Entsorgung ................................. 20
3 Jahre Garantie .............................................. 20
In het leveringspakket inbegrepen/
benaming van de onderdelen ......................... 11
Technische gegevens ........................................ 11
Aanbevolen gebruik ......................................... 11
Veiligheidsinstructies .................................. 11 - 12
Algemene trainingsinstructies .......................... 12
Vóór de training ........................................ 12 - 13
Oefeningsvoorstellen met de spierversterker . . 13
Montage deuranker ......................................... 14
Oefeningsvoorstellen met spierversterker en
deuranker .......................................................... 14
Onderhoud, opslag .......................................... 15
Opmerkingen voor het verwijderen ................. 15
3 jaar garantie .................................................. 15
Scope of delivery / part names ...................... 21
Technical data ................................................... 21
Correct use ........................................................ 21
Safety notes .............................................. 21 - 22
General training notes ..................................... 22
Before training .................................................. 22
Suggested exercises with the expander ......... 23
Attaching the door anchor ............................... 23
Suggested exercises with expander and door
anchor ............................................................... 24
Care, storage .................................................... 24
Advise on disposal ............................................24
3 Years Warranty ............................................. 25

6 FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un produit de qualité.
Veuillez vous informer sur le produit avant la pre-
mière utilisation. Pour cela, lisez soigneusement
les consignes d’notice d‘utilisation.
Utilisez uniquement le produit suivant les
indications et dans les domaines d’application
indiqués.
Conservez soigneusement cette notice.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à un tiers.
Le non-respect des consignes de
sécurité peut conduire à de graves
blessures.
Contenu de la livraison /
Désignation des pièces (fig. A)
3 bandes pour extenseur (1)
2 poignées (2)
1 ancre pour porte (3)
1 notice d‘utilisation
Données techniques
max.
100
KG Charge max. : 100 kg
Poids total : env. 400 g
Poids ancre pour porte : env. 155 g
Longueur de l‘extenseur (avec poignées) :
env. 94 cm
Tableau des forces
Longueur d‘ex-
tension (en cm) : 120 140 160 185
Force (N): 18 26 30 37
Utilisation conforme
Cet article a été développé comme outil
d‘entraînement à usage privé. Cet article ne con-
vient pas à des fins médicales ou commerciales.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Risque de blessure !
• Veuillez consulter un médecin avant de com-
mencer l‘entraînement. Assurez-vous que votre
état de santé est compatible avec l‘entraîne-
ment.
• Pensez à toujours vous échauffer avant l‘en-
traînement et entraînez-vous en fonction de
vos capacités actuelles. En cas d‘effort trop
importants et de surentraînement, il existe un
risque de blessures graves. En cas de dou-
leurs, de sensation de faiblesse ou de fatigue,
interrompez immédiatement l‘entraînement et
consultez votre médecin !
• Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être
utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
• Conservez toujours la notice d‘utilisation avec
les instructions des exercices à portée de main.
• L‘exécution des exercices en toute sécurité re-
quiert suffisamment d‘espace. Exécutez les
exercices à distance suffisante des objets et
des personnes pour éviter de blesser
quelqu‘un.
• Entraînez-vous uniquement sur une surface
plane et antidérapante !
• Ne pas utiliser cet article à proximité d‘esca-
liers ou de paliers !
• Ne tirez jamais l‘article en direction du visage
et ne l‘enroulez jamais autour de la tête, du
cou ou de la poitrine.
• Attention ! Fixez l‘extenseur avec
l‘ancre pour porte exclusivement à
des portes !
• Mise en garde ! Risque de blessure !
Fixez l‘extenseur avec l‘ancre pour
porte exclusivement à des portes qui
s‘ouvrent vers l‘extérieur (à votre
opposé) !
• Ne montez jamais l‘extenseur avec
l‘ancre à des portes qui s’ouvrent
vers l‘intérieur (vers vous). La porte
pourrait s‘ouvrir et causer des bles-
sures graves !
• Mise en garde ! Risque de blessure !
Fermez toujours à clé la porte à
laquelle vous fixez l‘extenseur avec
l‘ancre !

7FR/BE
• La longueur d‘extension maximale de l‘article
est de 185 cm.
• La longueur d‘extension maximale de l‘article
avec l‘ancre pour porte est de 200 cm.
Soyez particulièrement pru-
dent : risque de blessure pour
les enfants !
• Ne laissez pas les enfants utiliser cet article
sans surveillance ! Indiquez-leur l‘utilisation
correcte de l‘outil d‘entraînement et maintenez
la surveillance. N‘autorisez l‘utilisation de
l‘article que si le développement intellectuel et
physique des enfants le permet ! Ce produit
n‘est pas un jouet !
Risques causés par l‘usure
• Cet article ne doit être utilisé que s‘il est en
parfait état. Vérifiez d‘éventuels dommages
ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
La sécurité de l‘article peut uniquement être
garantie si l‘absence de dommages ou
d‘usure y est régulièrement contrôlée. En cas
de dommages, vous ne devez plus utiliser le
produit !
• Pendant la vérification, portez une attention
particulière aux bandes élastiques. Si les élé-
ments en plastique ou les extenseurs présen-
tent des fissures, n‘utilisez plus l‘article.
• Protégez l‘article des températures extrêmes,
du soleil et de l‘humidité. Un rangement et
une utilisation non conformes de l‘article peu-
vent causer son usure prématurée, ce qui peut
entraîner des blessures.
Consignes générales pour
l‘entraînement
Déroulement de l‘entraînement
• Les exercices suivants ne représentent qu‘un
échantillon. D‘autres exercices sont disponib-
les dans la littérature spécialisée correspon-
dante.
• Portez des vêtements et des chaussures de
sport confortables.
• Échauffez-vous avant chaque entraînement et
terminez de manière progressive.
• Faites des pauses suffisamment longues entre
les exercices et buvez suffisamment.
• Si vous êtes débutant, ne vous entraînez
jamais à un rythme élevé. Augmentez
lentement l‘intensité de l‘entraînement.
• Faites tous les exercices de manière régulière
sans brusquerie ni précipitation.
• Veillez à respirer de manière régulière.
Expirez pendant l‘effort et inspirez pendant la
relaxation.
• Veillez à maintenir le corps dans une position
correcte pendant les exercices.
Plan d‘entraînement général
Organisez un plan d‘entraînement adapté à vos
besoins avec des séquences de 6 à 8 exercices.
Ce faisant, respectez les principes suivants :
• Une séquence d‘exercices doit comporter
environ 15 répétitions d‘un exercice.
• Chaque séquence d‘exercice peut être
répétée 3 fois.
• Une pause de 30 secondes doit être
respectée entre les séquences d‘exercices.
• Pour développer vos muscles, faites moins de
répétitions et travaillez avec une charge plus
lourde.
Pour l‘endurance, travaillez avec plus de
répétitions et une charge moins lourde.
• Échauffez bien vos groupes de muscles avant
chaque unité d‘entraînement.
• Nous recommandons par ailleurs de faire
des exercices d’étirement avant de
commencer chaque unité d‘entraînement.
Avant l‘entraînement
Enlever ou ajouter les bandes pour
extenseur
La résistance, et donc le nombre de bandes pour
extenseur, se règle de manière individuelle pour
chaque exercice en enlevant ou en ajoutant des
bandes.

8 FR/BE
3. Tirez l‘article des deux côtés jusqu‘à ce que
vos bras soient tendus sur les côtés. La traction
doit être parallèle des deux côtés.
4. Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
5. Répétez l‘exercice.
Épaules, dos et triceps (fig. D)
1. Mettez-vous debout, les pieds écartés de la
largeur des épaules, avec l‘extenseur devant
le thorax.
2. Tendez les bras au-dessus de la tête et
attrapez les poignées de l‘article de manière
à ce que les doigts pointent vers l‘extérieur.
C‘est la position de départ.
3. Tendez les bras sur le côté de sorte que
l‘article soit tiré à hauteur des épaules.
Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
4. Répétez l‘exercice.
Ensemble du buste (fig. E)
1. Mettez-vous debout, les pieds écartés de la
largeur des épaules, avec l‘extenseur derrière
le corps.
2. Tendez un bras vers l‘arrière et placez-le
contre votre corps.
3. Pliez l‘autre bras vers le haut, contre le corps.
Votre main se trouve à hauteur des épaules et
le dos des mains pointe vers l‘extérieur. C‘est
la position de départ.
4. Tendez lentement le bras plié. L‘autre bras
reste en bas contre le corps pendant tout
l‘exercice.
5. Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
Important : pendant cet exercice, les
épaules doivent rester parallèles au
sol et ne pas bouger.
6. Répétez cet exercice, puis changez de bras.
Important : veillez à ce que les jambes
soient légèrement pliées pendant
chaque exercice.
Attention ! Avant l‘entraînement, vérifiez
que les bandes pour extenseur ne comportent
pas de fissures ni de dommages !
En cas de dommages, vous ne devez plus utiliser
l‘article !
Bandes pour extenseur
L‘augmentation ou la diminution de l‘intensité
des exercices dépend du nombre de bandes.
Important : si vous n‘utilisez qu‘une
bande, celle-ci doit être fixée au milieu
de l‘extenseur. Si vous utilisez deux
bandes, celles-ci doivent être fixées à
l‘extérieur !
Pour enlever ou ajouter une bande, sortez la
bande des trous des poignées à l‘aide des clips
situés aux deux extrémités.
Pose de l‘ancre pour porte
Enlevez une extrémité des bandes d‘une
poignée et fixez les bandes dans les trous de
l‘ancre pour porte.
Suggestions d‘exercices avec
l‘extenseur
Vous trouverez ci-dessous quelques exercices
centrés sur les muscles.
Épaules, haut du dos et triceps
(fig. B)
1. Mettez-vous debout, les pieds écartés de la
largeur des épaules, avec l‘extenseur
devant le thorax, le dos des mains tourné vers
l‘extérieur. C‘est la position de départ.
2. Tirez l‘article des deux côtés jusqu‘à ce que
vos bras soient tendus sur les côtés. La traction
des deux côtés doit être parallèle.
3. Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
4. Répétez l‘exercice.
Épaules, dos et triceps (fig. C)
1. Mettez-vous debout, les pieds joints, avec
l‘extenseur devant le thorax.
2. Penchez votre buste vers l‘avant. Le dos des
mains est tourné vers le haut. C‘est la position
de départ.

9FR/BE
Montage de l‘ancre pour
porte
• Choisissez une zone d‘entraînement d‘environ
3,00 x 1,80 m (L x l).
• Entraînez-vous uniquement sur une surface
plane et antidérapante !
• Montez l‘ancre exclusivement à des portes
qui s‘ouvrent vers l‘extérieur (à votre opposé).
1. Placez l‘ancre au-dessus de la porte, au
milieu.
2. Fermez la porte à clé.
Attention ! Risque de blessure !
Fermez toujours la porte à clé !
3. Assurez-vous que la porte à laquelle vous
fixez l‘ancre de l‘extenseur est stable et
solide, qu‘elle supporte votre poids et que
l‘ancre est bien fixée. Pour le vérifier, tirez
plusieurs fois sur les bandes.
Suggestions d‘exercices avec
l‘extenseur et l‘ancre pour
porte
Triceps (fig. F)
1. Montez l‘ancre en haut sur la porte et fermez
celle-ci.
2. Mettez-vous debout, les pieds écartés de la
largeur des épaules, dos à la porte et prenez
l‘extenseur dans la main. Le dos de la main
pointe vers le haut.
3. Pliez le bras à 90°. Le bras reste à hauteur de
l‘épaule. C‘est la position de départ.
4. Tirez l‘article vers l‘avant jusqu‘à ce que votre
bras soit tendu vers l‘avant. Le bras reste alors
à hauteur des épaules.
5. Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
6. Répétez cet exercice, puis changez de bras.
Épaules (fig. G)
1. Montez l‘ancre en haut sur la porte et fermez
celle-ci.
2. Mettez-vous debout, les pieds écartés de la
largeur des épaules, dos à la porte et prenez
l‘extenseur dans la main. Le dos de la main
pointe vers le haut.
3. Tendez le bras en entier vers le haut. C‘est la
position de départ.
4. Tirez l‘article vers l‘avant avec le bras tendu
jusqu‘à hauteur des épaules.
5. Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
6. Répétez cet exercice, puis changez de bras.
Biceps (fig. H)
1. Montez l‘ancre en bas sur la porte et fermez
celle-ci.
2. Mettez-vous debout face à la porte, les pieds
écartés de la largeur des épaules, et prenez
l‘extenseur dans la main. Le dos de la main
pointe vers le bas.
3. Maintenez votre bras tendu vers le bas.
Le bras reste près du corps. C‘est la position
de départ.
4. Avec l‘avant-bras, tirez l‘article près du bras.
Le bras reste près du corps.
5. Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
6. Répétez cet exercice, puis changez de bras.
Latissimus et épaules (fig. I)
1. Montez l‘ancre en bas sur la porte et fermez
celle-ci.
2. Mettez-vous debout, parallèlement à la porte,
les pieds écartés de la largeur des épaules
et prenez l‘extenseur dans la main qui n‘est
pas près de la porte. Le dos de la main pointe
vers l‘extérieur.
3. Gardez votre bras tendu près du corps.
C‘est la position de départ.
4. Tirez l‘article loin du corps avec le bras tendu.
Le bras reste tendu pendant l‘exercice.
5. Maintenez brièvement la position et revenez
lentement en position de départ.
6. Répétez cet exercice, puis changez de bras.
Important : veillez à ce que les jambes
soient légèrement pliées pendant
chaque exercice.

10 FR/BE
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
IAN : 101968
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
Entretien et rangement
N‘oubliez jamais qu‘un entretien et un nettoyage
réguliers contribuent à la sécurité et à la durée
de l‘article.
Rangez toujours l‘article dans une pièce tempé-
rée lorsqu‘il est propre et sec. Protégez l‘article
des rayons directs du soleil.
Important ! Nettoyez l‘article uniquement
avec de l‘eau, jamais avec des nettoyants agres-
sifs ! Ensuite, séchez-le à l‘aide d‘un chiffon.
Remarques concernant la
mise au rebut
Prière de recycler l‘article et son emballage
à part en respectant la protection de
l’environnement !
Déposer l’article auprès d’une société de
recyclage agréée ou bien dans un point de
collecte communal. Veiller au respect des
dernières réglementations en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.

11
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u vertrouwd met het
product voor de montage en de eerste ingebru-
ikname. Lees hiervoor de navolgende montage-
en de veiligheidsinstructies door. Gebruik het
product uitsluitend zoals beschreven en voor het
aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle
documenten als u het product aan derden geeft.
Indien de veiligheidsadviezen niet
opgevolgd worden, kan dit tot
ernstige blessures leiden.
In het leveringspakket inbe-
grepen/benaming van de
onderdelen (afb. A)
3 x spierversterkende banden (1)
2 x handgrepen (2)
1 x deuranker (3)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
max.
100
KG Max. belasting: 100 kg
Totaal gewicht: ca. 400 g
Gewicht deurranker: ca. 155 g
Lengte van de spierversterker (incl. handgrepen):
ca. 94 cm
Krachttabel
Streklengte
(cm): 120 140 160 185
Kracht (N): 18 26 30 37
Aanbevolen gebruik
Dit artikel werd als trainingsinstrument voor privé-
gebruik ontwikkeld. Het artikel is niet geschikt
voor medische en commerciële doeleinden.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Gevaar voor
blessures!
• Raadpleeg uw arts voordat u met de training
begint. Vergewis u ervan dat uw gezondheid
de training toelaat.
• Denk eraan, u vóór de training altijd op te
warmen en uw actueel prestatievermogen
dienovereenkomstig te trainen. Bij een te grote
inspanning en overdreven intensieve training
dreigen ernstige blessures. Bij klachten, een
gevoel van zwakte of vermoeidheid onder-
breekt u de training onmiddellijk en contacte-
ert u uw arts.
• Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van
volwassenen en niet als speelgoed gebruikt
worden.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing met de oefe-
ningsrichtlijnen steeds op een vaste plaats.
• Voor een veilige training hebt u voldoende
plaats nodig. Doe oefeningen met zoveel
afstand tot voorwerpen en andere personen,
dat niemand blessures kan oplopen.
• Train uitsluitend op een effen en slipvrije
ondergrond.
• Gebruik het artikel niet in de buurt van trap-
pen of trapportalen.
• Trek het artikel nooit in de richting van het
gezicht en wikkel het nooit rond hoofd, hals of
borstkas.
• Let op! De spierversterker met deu-
ranker uitsluitend aan deuren beve-
stigen!
• Waarschuwing! Gevaar voor blessur-
es! Bevestig de spierversterker met
deuranker uitsluitend aan deuren die
langs buiten (van u weg) opengaan!
• Monteer de spierversterker met deu-
ranker nooit aan deuren die langs
binnen (naar u toe) opengaan.
De deur zou omhoog getrokken kun-
nen worden, wat tot ernstige bles-
sures kan leiden!
• Waarschuwing! Gevaar voor bles-
sures! Sluit de deur, waaraan u de
spierversterker met deuranker beve-
stigt, altijd af!
NL/BE

12 NL/BE
• De maximale streklengte van het artikel
bedraagt 185 cm.
• De maximale streklengte van het artikel met
deuranker bedraagt 200 cm.
Uiterste voorzichtigheid –
gevaar voor blessures bij
kinderen!
• Laat kinderen dit artikel niet zonder toezicht
gebruiken. Wijs op het correcte gebruik van
het trainingsinstrument en handhaaf het toe-
zicht. Sta het gebruik slechts toe als de men-
tale en lichamelijke ontwikkeling van de kin-
deren dit toelaat. Als speelgoed is dit artikel
niet geschikt.
Gevaren door slijtage
• Het artikel mag uitsluitend in een onbescha-
digde toestand gebruikt worden. Controleer
het artikel telkens vóór gebruik op beschadi-
gingen of slijtageverschijnselen. De veiligheid
van het artikel kan slechts gegarandeerd wor-
den als het regelmatig op beschadigingen en
slijtage gecontroleerd wordt. Bij beschadigin-
gen mag u het niet meer gebruiken.
• Let bij de door u uitgevoerde controle in het
bijzonder op de spierversterkende banden.
Indien u scheuren in de kunststof onderdelen
of aan de spierversterkers waarneemt, gebru-
ikt u het artikel niet meer.
• Bescherm het artikel tegen extreme tempera-
turen, zon en vochtigheid. Een ondeskundige
opslag en gebruik van het artikel kunnen
tot voortijdige slijtage leiden, wat blessures tot
gevolg kan hebben.
Algemene trainingsinstructies
Verloop van de training
• De hierna volgende oefeningen vormen
slechts een selectie. Nog andere oefeningen
vindt u in betreffende vakliteratuur.
• Draag comfortabele sportkledij en
gymschoenen.
• Wam u telkens vóór een training op en laat
de training geleidelijk afnemen.
• Las tussen de oefeningen door voldoende
lange pauzes in en drink genoeg.
• Train als beginner nooit met een te hoge
belasting. Drijf de trainingsintensiteit
langzaam op.
• Voer alle oefeningen gelijkmatig, niet
plotseling en snel door.
• Let op een gelijkmatige ademhaling.
Bij inspanning uitademen en bij ontspanning
inademen.
• Let op een correcte lichaamshouding terwijl u
de oefeningen doet.
Algemene planning van de training
Stel een op uw behoeften afgestemd trainings-
plan met uit 6-8 bestaande oefeningen reeksen
oefeningen op.
Neem daarbij volgende principes in acht:
• Eén reeks oefeningen dient uit ca. 15 her-
halingen van een oefening te bestaan.
• Elke reeks oefeningen kan 3 keer herhaald
worden.
• Tussen de reeksen oefeningen door dient u
telkens een pauze van 30 seconden in te
lassen.
• Voor de opbouw van de spieren werkt u met
minder herhalingen, maar met een hogere
gewichtsbelasting. Voor het uithoudings-ver-
mogen werkt u met meer herhalingen en een
geringere gewichtsbelasting.
• Warm uw spiergroepen telkens vóór een
trainingseenheid op.
• Wij adviseren bovendien stretching vóór het
begin van elke trainingseenheid.
Vóór de training
Spierversterkende banden
verwijderen of toevoegen
De weerstand en bijgevolg het aantal
spierversterkende banden kunnen individueel
bij elke afzonderlijke oefening ingesteld worden
doordat u de banden verwijdert of toevoegt.

13NL/BE
Schouder, rug en triceps (afb. C)
1. Ga met gesloten voeten met de spierversterker
vóór de borstkas recht voor u uit staan.
2. Buig uw bovenlichaam naar voren.
De handruggen wijzen naar boven. Dit is de
oorspronkelijke positie.
3. Trek het artikel zo ver uit elkaar totdat uw
armen zijwaarts gestrekt zijn. Het trekken aan
beide uiteinden dient parallel te gebeuren.
4. Blijf even in deze positie staan en ga weer
langzaam terug naar de oorspronkelijke
positie.
5. Herhaal de oefening.
Schouder, rug en triceps (afb. D)
1. Ga schouderbreed, met de spierversterker
vóór de borstkas, recht voor u uit staan.
2. Strek uw armen boven het hoofd en grijp de
handgrepen van het artikel zodanig vast, dat
de vingers naar buiten wijzen. Dit is de oor-
spronkelijke positie.
3. Strek uw armen zijwaarts zodat het artikel op
de hoogte van de schouder uitgerekt wordt.
Blijf even in deze positie staan en ga weer
langzaam terug naar de oorspronkelijke
positie.
4. Herhaal de oefening.
Compleet bovenlichaam (afb. E)
1. Ga schouderbreed, met de spierversterker
achter het lichaam, recht voor u uit staan.
2. Strek één arm naar achteren door en leg
deze tegen uw lichaam aan.
3. Buig de andere arm naar boven, tegen het
lichaam aan liggend. Uw hand bevindt zich
ter hoogte van de schouder en de handrug-
gen wijzen naar buiten. Dat is de oorspronkel-
ijke positie.
4. Strek de gebogen arm langzaam door.
De andere arm blijft tijdens de hele oefening
onderaan aan het lichaam
5. Blijf even in deze positie staan en ga lang-
zaam terug naar de oorspronkelijke positie.
Belangrijk: bij deze oefening dienen
de schouders evenwijdig met de grond
te blijven en mogen ze niet meegaan.
6. Herhaal de oefening en wissel dan van arm.
Belangrijk: let erop dat bij elke
oefening de benen licht gebogen zijn.
Let op! Controleer vóór de training de
spierversterkende banden, of deze scheuren of
beschadigingen vertonen!
Bij beschadigingen mag u het artikel niet meer
gebruiken!
Spierversterkende banden
Om de intensiteit van de oefeningen te verhogen
of te verminderen, komt het op het aantal
spierversterkende banden aan.
Belangrijk: als u slechts één spierver-
sterkende band gebruikt, moet deze
in het midden van de spierversterker
bevestigd worden. Als u er twee ge-
bruikt, moeten deze buiten bevestigd
worden!
Om een spierversterkende band te verwijderen
of toe te voegen, neemt u de spierversterkende
band met behulp van de clips aan beide
uiteinden uit de gaten van de handgrepen af.
Vastmaken van het deuranker
Verwijder één uiteinde van de spierversterkende
banden van een handgreep en bevestig de
spierversterkende banden aan de gaten van het
deuranker.
Oefeningsvoorstellen met de
spierversterker
Hierna worden u enkele van vele oefeningen
met aandacht voor bepaalde spieren voorge-
steld.
Schouder, bovenrug en triceps
(afb. B)
1. Ga schouderbreed, met de spierversterker
vóór de borstkas, recht voor u uit staan.
De handruggen wijzen naar buiten. Dit is de
oorspronkelijke positie.
2. Trek het artikel zo ver uit elkaar totdat uw
armen zijwaarts gestrekt zijn. Het trekken aan
beide uiteinden dient parallel te gebeuren.
3. Blijf even in deze positie staan en ga weer
langzaam terug naar de oorspronkelijke
positie.
4. Herhaal de oefening.

14 NL/BE
Montage deuranker
• Kies een trainingsbereik van
ca. 3,00 x 1,80 m (l x b).
• Train uitsluitend op een effen en slipvrije
ondergrond.
• Monteer het deuranker uitsluitend aan deuren
die langs buiten (van u weg) opengaan.
1. Leg het deuranker centraal over de deur.
2. Sluit de deur vast af.
Let op! Gevaar voor blessures!
Sluit de deur altijd af!
3. Vergewis u dat de deur, waaraan u het deu-
ranker van de spierversterker bevestigt, sta-
biel en robuust is, uw lichaamsgewicht draagt
en het deuranker vastzit. Ter controle trekt u
een paar keer stevig aan de banden.
Oefeningsvoorstellen met
spierversterker en deuranker
Triceps (afb. F)
1. Monteer het deuranker bovenaan in de deur
en sluit deze.
2. Ga schouderbreed, met de rug naar de deur,
staan en neem de spierversterker in de hand.
De handrug wijst naar boven.
3. Buig uw arm 90 graden. De bovenarm blijft
op schouderhoogte. Dit is de oorspronkelijke
positie.
4. Trek het artikel zo ver naar voren totdat uw
arm naar voren gestrekt is. De arm blijft
daarbij op schouderhoogte.
5. Blijf even in deze positie staan en ga weer
langzaam terug naar de oorspronkelijke
positie.
6. Herhaal de oefening en wissel dan van arm.
Schouder (afb. G)
1. Monteer het deuranker bovenaan in de deur
en sluit deze.
2. Ga schouderbreed, met de rug naar de deur,
staan en neem de spierversterker in de hand.
De handrug wijst naar boven.
3. Strek uw arm naar boven helemaal uit. Dit is
de oorspronkelijke positie.
4. Trek het artikel met gestrekte arm tot op
schouderhoogte naar voren.
5. Blijf even in deze positie staan en ga weer
langzaam terug naar de oorspronkelijke
positie.
6. Herhaal de oefening en wissel dan van arm.
Biceps (afb. H)
1. Monteer het deuranker onderaan in de deur
en sluit deze.
2. Ga schouderbreed tegenover de deur staan
en neem de spierversterker in de hand.
De handrug wijst naar beneden.
3. Houd uw arm uitgestrekt naar beneden.
De bovenarm blijft tegen het lichaam.
Dit is de oorspronkelijke positie.
4. Trek het artikel van de onderarm naar de
bovenarm. De bovenarm blijft daarbij tegen
het lichaam.
5. Blijf even in deze positie staan en ga weer
langzaam terug naar de oorspronkelijke
positie.
6. Herhaal de oefening en wissel dan van arm.
Latissimus (brede rugspier) en
schouder (afb. I)
1. Monteer het deuranker onderaan in de deur
en sluit deze.
2. Ga schouderbreed zijdelings tegenover de
deur staan en neem de spierversterker in de
hand die niet aan de deur is. De handrug wijst
naar buiten.
3. Houd uw arm uitgestrekt tegen het lichaam.
Dit is de oorspronkelijke positie.
4. Trek het artikel met uitgestrekte arm weg van
het lichaam. Tijdens de oefening blijft de arm
uitgestrekt.
5. Blijf even in deze positie staan en ga weer
langzaam terug naar de oorspronkelijke
positie.
6. Herhaal de oefening en wissel dan van arm.
Belangrijk: let erop dat bij elke
oefening de benen lichtjes gebogen
zijn.

15
Onderhoud, opslag
Gelieve nooit te vergeten dat een regelmatig
onderhoud en een regelmatige reiniging een bij-
drage leveren aan de veiligheid en de instand-
houding van het artikel.
Het artikel altijd droog en schoon in een op
temperatuur gebrachte kamer bewaren. Tegen
direct zonlicht beschermen.
Belangrijk! Uitsluitend met water reinigen,
nooit met agressieve onderhoudsmiddelen.
Daarna met een reinigingsdoek droog vegen.
Opmerkingen voor het
verwijderen
Verpakking en artikel alstublieft milieubewust en
soort bij soort verwijderen! Verwijder het artikel
via een toegelaten afvalverwijderaar of via
Uw gemeentelijke instantie. Let alstublieft op de
actueel geldende voorschriften.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa-
bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen even-
tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 101968
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: delt[email protected]
Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-
service Lidl
NL/BE

16 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit
dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk-
sam die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Das Nichtbefolgen der Sicherheits-
hinweise kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Lieferumfang/
Teilebezeichnung (Abb. A)
3 x Expanderbänder (1)
2 x Handgriffe (2)
1 x Türanker (3)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
max.
100
KG Max. Belastung: 100 kg
Gesamtgewicht: ca. 400 g
Gewicht Türranker: ca. 155 g
Expanderlänge (inkl. Handgriffe): ca. 94 cm
Krafttabelle
Strecklänge
(cm): 120 140 160 185
Kraft (N): 18 26 30 37
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel wurde als Trainingsinstruments für
den privaten Gebrauch entwickelt. Der Artikel ist
für medizinische und gewerbliche Zwecke nicht
geeignet.
Sicherheitshinweise
Warnung! Verletzungsgefahr!
• Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem
Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie
für das Training gesundheitlich geeignet sind.
• Denken Sie daran, sich vor dem Training
immer aufzuwärmen und trainieren Sie Ihrer
aktuellen Leistungsfähigkeit entsprechend.
Bei zu hoher Anstrengung und Übertraining
drohen schwere Verletzungen.
Bei Beschwerden, Schwächegefühl oder
Müdigkeit brechen Sie das Training sofort ab
und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht
Erwachsener und nicht als Spielzeug
verwendet werden.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit
den Übungsvorgaben stets griffbereit auf.
• Für ein sicheres Training benötigen Sie
ausreichend Platz. Führen Sie Übungen mit
so viel Platz zu Gegenständen und anderen
Personen durch, dass niemand verletzt werden
kann.
• Trainieren Sie nur auf einem flachen und
rutschfesten Untergrund.
• Verwenden Sie den Artikel nicht in der Nähe
von Treppen oder Absätzen.
• Ziehen Sie den Artikel niemals in Richtung
Gesicht und wickeln Sie ihn niemals um
Kopf, Hals oder Brust.
• Achtung! Den Expander mit Türanker
ausschließlich an Türen befestigen!
• Warnung! Verletzungsgefahr!
Befestigen den Expander mit Türan-
ker ausschließlich an Türen, die nach
außen (von Ihnen weg) öffnen!
• Montieren Sie den Expander mit Tür-
anker niemals an Türen, die nach
innen (zu Ihnen hin) öffnen. Die Tür
könnte sich aufziehen, was zu schwe-
ren Verletzungen führen kann!
• Warnung! Verletzungsgefahr!
Schließen Sie die Tür, an der Sie den
Expander mit Türanker befestigen,
immer ab!

17DE/AT/CH
• Die maximale Strecklänge des Artikels
beträgt 185 cm.
• Die maximale Strecklänge des Artikels mit
Türanker beträgt 200 cm.
Besondere Vorsicht –
Verletzungsgefahr für Kinder!
• Lassen Sie Kinder diesen Artikel nicht unbeauf-
sichtigt nutzen. Weisen Sie sie auf die richtige
Nutzung des Trainingsinstruments hin und
behalten Sie die Aufsicht. Erlauben Sie die
Benutzung nur, wenn die geistige und körper-
liche Entwicklung der Kinder dies zulässt.
Als Spielzeug ist dieser Artikel nicht geeignet.
Gefahren durch Verschleiß
• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden. Prüfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder
Abnutzungen. Die Sicherheit des Artikels kann
nur gewährleistet werden, wenn er regel-
mäßig auf Beschädigungen und Verschleiß
geprüft wird. Bei Beschädigungen dürfen Sie
ihn nicht mehr verwenden.
• Richten Sie bei Ihrer Kontrolle besonderes
Augenmerk auf die Expanderbänder. Sollten
Sie Risse in den Kunststoffteilen oder an den
Expandern erkennen, benutzen Sie den Artikel
nicht mehr.
• Schützen Sie den Artikel vor extremen
Temperaturen, Sonne und Feuchtigkeit.
Nicht sachgemäße Lagerung und Verwen-
dung des Artikels können zu vorzeitigem
Verschleiß führen, was Verletzungen zur Folge
haben kann.
Allgemeine Trainingshinweise
Trainingsablauf
• Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine
Auswahl dar. Weitere Übungen finden Sie in
einschlägiger Fachliteratur.
• Tragen Sie bequeme Sportbekleidung und
Turnschuhe.
• Wärmen Sie sich vor jedem Training auf und
lassen Sie das Training allmählich abklingen.
• Machen Sie zwischen den Übungen aus-
reichend lange Pausen und trinken Sie genug.
• Trainieren Sie als Anfänger nie mit einer
zu hohen Belastung. Steigern Sie die
Trainingsintensität langsam.
• Führen Sie alle Übungen gleichmäßig, nicht
ruckartig und schnell durch.
• Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung.
Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlastung
einatmen.
• Achten Sie auf eine korrekte Körperhaltung
während der Übungsdurchführung.
Allgemeine Trainingsplanung
Erstellen Sie einen auf Ihre Bedürfnisse
abgestimmten Trainingsplan mit Übungssätzen
aus 6-8 Übungen.
Beachten Sie dabei folgende Grundsätze:
• Ein Übungssatz sollte aus ca. 15 Wieder-
holungen einer Übung bestehen.
• Jeder Übungssatz kann 3-mal wiederholt
werden.
• Zwischen den Übungssätzen sollten Sie je-
weils eine Pause von 30 Sekunden einhalten.
• Für den Muskelaufbau arbeiten Sie mit
weniger Wiederholungen, aber mit einer
höheren Gewichtsbelastung.
Für die Kraftausdauer arbeiten Sie mit mehr
Wiederholungen und einer geringeren Ge-
wichtsbelastung.
• Wärmen Sie Ihre Muskelgruppen vor jeder
Trainingseinheit gut auf.
• Wir empfehlen außerdem ein Stretching vor
Beginn jeder Trainingseinheit.
Vor dem Training
Expanderbänder entfernen oder
hinzufügen
Der Widerstand und somit die Anzahl der
Expanderbänder lassen sich individuell bei
jeder einzelnen Übung einstellen, indem Sie
die Bänder entfernen oder hinzufügen.

18 DE/AT/CH
Achtung! Kontrollieren Sie vor dem
Training die Expanderbänder, ob diese Risse
oder Beschädigungen aufweisen!
Bei Beschädigungen dürfen Sie den Artikel nicht
mehr verwenden!
Expanderbänder
Um die Intensität der Übungen zu steigern oder
zu verringern, kommt es auf die Anzahl der
Expanderbänder an.
Wichtig: Wenn Sie nur ein Expander-
band verwenden, muss dieses in der
Mitte des Expanders befestigt werden.
Wenn Sie zwei verwenden, müssen
diese außen befestigt werden!
Um ein Expanderband zu entfernen oder
hinzuzufügen, nehmen Sie das Expanderband
mit Hilfe der Clips an beiden Enden aus den
Löchern der Handgriffe ab.
Anlegen des Türankers
Entfernen Sie ein Ende der Expanderbänder
von einen Handgriff und befestigen Sie die
Expanderbänder an den Löchern des Türankers.
Übungsvorschläge mit
Expander
Im Folgenden werden Ihnen einige von vielen
Übungen mit Muskelschwerpunkt dargestellt.
Schulter, oberer Rücken und Trizeps
(Abb. B)
1. Stellen Sie sich schulterbreit, mit dem Expan-
der vor der Brust, gerade hin.
Die Handrücken zeigen nach außen.
Dies ist die Ausgangsposition.
2. Ziehen Sie den Artikel so weit auseinander,
bis Ihre Arme seitlich gestreckt sind.
Das Ziehen der beiden Seiten sollte parallel
erfolgen.
3. Verbleiben Sie kurz in der Position und gehen
Sie langsam wieder in die Ausgangsposition
zurück.
4. Wiederholen Sie die Übung.
Schulter, Rücken und Trizeps
(Abb. C)
1. Stellen Sie sich mit geschlossenen Füßen, mit
dem Expander vor der Brust, gerade hin.
2. Beugen Sie Ihren Oberkörper nach vorne.
Die Handrücken zeigen nach oben.
Dies ist die Ausgangsposition.
3. Ziehen Sie den Artikel so weit auseinander,
bis Ihre Arme seitlich gestreckt sind.
Das Ziehen der beiden Seiten sollte parallel
erfolgen.
4. Verbleiben Sie kurz in der Position und gehen
Sie langsam wieder in die Ausgangsposition
zurück.
5. Wiederholen Sie die Übung.
Schulter, Rücken und Trizeps
(Abb. D)
1. Stellen Sie sich schulterbreit, mit dem
Expander vor der Brust, gerade hin.
2. Strecken Sie Ihre Arme über den Kopf und
fassen Sie die Griffe des Artikels so an, dass
die Finger nach außen zeigen. Dies ist die
Ausgangsposition.
3. Strecken Sie Ihre Arme seitlich, sodass der
Artikel auf der Höhe der Schulter gedehnt
wird. Verbleiben Sie kurz in der Position und
gehen Sie langsam wieder in die Ausgangs-
position zurück.
4. Wiederholen Sie die Übung.
Gesamter Oberkörper (Abb. E)
1. Stellen Sie sich schulterbreit, mit dem
Expander hinter dem Körper, gerade hin.
2. Strecken Sie einen Arm nach hinten durch und
legen Sie diesen an Ihren Körper an.
3. Winkeln Sie den anderen Arm nach oben, am
Körper anliegend, an. Ihre Hand ist auf Höhe
der Schulter und die Handrücken zeigen
nach außen. Das ist die Ausgangsposition.
4. Strecken Sie den angewinkelten Arm langsam
durch. Der andere Arm bleibt während der
ganzen Übung unten am Körper.
5. Verbleiben Sie kurz in der Position und gehen
langsam in die Ausgangsposition zurück.
Wichtig: Bei dieser Übung sollten die
Schultern parallel zum Boden bleiben
und nicht mitgehen.
6. Wiederholen Sie die Übung und wechseln Sie
dann die Arme.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass bei
jeder Übung die Beine leicht ange-
winkelt sind.

19DE/AT/CH
Montage Türanker
• Wählen Sie einen Trainingsbereich von
ca. 3,00 x 1,80 m (L x B).
• Trainieren Sie nur auf einem flachen und
rutschfesten Untergrund.
• Montieren Sie den Türanker ausschließlich
an Türen, die nach außen (von Ihnen weg)
öffnen.
1. Legen Sie den Türanker mittig über die Tür.
2. Verschließen Sie die Tür fest.
Achtung! Verletzungsgefahr!
Schließen Sie die Tür immer ab!
3. Stellen Sie sicher, dass die Tür, an der Sie
den Türanker des Expanders befestigen,
stabil und robust ist, Ihr Körpergewicht trägt
und der Türanker fest sitzt. Zum Überprüfen
ziehen Sie ein paar Mal fest an den Bändern.
Übungsvorschläge mit
Expander und Türanker
Trizeps (Abb. F)
1. Montieren Sie den Türanker oben in die Tür
und schließen Sie diese.
2. Stellen Sie sich schulterbreit, mit dem Rücken
zur Tür, hin und nehmen Sie den Expander in
die Hand. Der Handrücken zeigt nach oben.
3. Winkeln Sie Ihren Arm 90 Grad an.
Der Oberarm bleibt auf Schulterhöhe.
Dies ist die Ausgangsposition.
4. Ziehen Sie den Artikel so weit nach vorne, bis
Ihr Arm nach vorne gestreckt ist. Der Arm
bleibt dabei auf Schulterhöhe.
5. Verbleiben Sie kurz in der Position und gehen
Sie langsam wieder in die Ausgangsposition
zurück.
6. Wiederholen Sie die Übung und wechseln Sie
dann die Arme.
Schulter (Abb. G)
1. Montieren Sie den Türanker oben in die Tür
und schließen Sie diese.
2. Stellen Sie sich schulterbreit, mit dem Rücken
zur Tür, hin und nehmen Sie den Expander in
die Hand. Der Handrücken zeigt nach oben.
3. Strecken Sie Ihren Arm nach oben ganz aus.
Dies ist die Ausgangsposition.
4. Ziehen Sie den Artikel mit gestrecktem Arm bis
auf Schulterhöhe nach vorne.
5. Verbleiben Sie kurz in der Position und gehen
Sie langsam wieder in die Ausgangsposition
zurück.
6. Wiederholen Sie die Übung und wechseln Sie
dann die Arme.
Bizeps (Abb. H)
1. Montieren Sie den Türanker unten in die Tür
und schließen Sie diese.
2. Stellen Sie sich schulterbreit zur Tür hin und
nehmen Sie den Expander in die Hand.
Der Handrücken zeigt nach unten.
3. Halten Sie Ihren Arm ausgestreckt nach unten.
Der Oberarm bleibt am Körper. Dies ist die
Ausgangsposition.
4. Ziehen Sie den Artikel mit dem Unterarm an
den Oberarm. Der Oberarm bleibt dabei am
Körper.
5. Verbleiben Sie kurz in der Position und gehen
Sie langsam wieder in die Ausgangsposition
zurück.
6. Wiederholen Sie die Übung und wechseln Sie
dann die Arme.
Latissimus und Schulter (Abb. I)
1. Montieren Sie den Türanker unten in die Tür
und schließen Sie diese.
2. Stellen Sie sich schulterbreit seitlich zur Tür hin
und nehmen Sie den Expander in die Hand,
die nicht an der Tür ist. Der Handrücken zeigt
nach außen.
3. Halten Sie Ihren Arm ausgestreckt am Körper.
Dies ist die Ausgangsposition.
4. Ziehen Sie den Artikel mit ausgestrecktem Arm
vom Körper weg. Während der Übung bleibt
der Arm ausgestreckt.
5. Verbleiben Sie kurz in der Position und gehen
Sie langsam wieder in die Ausgangsposition
zurück.
6. Wiederholen Sie die Übung und wechseln Sie
dann die Arme.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass bei
jeder Übung die Beine leicht ange-
winkelt sind.

20 DE/AT/CH
Pflege, Lagerung
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige
Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Er-
haltung des Artikels beitragen.
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. Vor direkter Sonnen-
einstrahlung schützen.
Wichtig! Nur mit Wasser reinigen, nie mit
scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem
Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindever-
waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 101968
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltas[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]h
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

21GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Failure to follow the safety
instructions could lead to serious
injury.
Scope of delivery /
part names (figure A)
3 x Resistance bands (1)
2 x Handles (2)
1 x Door anchor (3)
1 x Instructions for use
Technical data
max.
100
KG Maximum load-bearing capacity: 100kg
Total weight: approx. 400g
Weight of door anchors: approx. 155g
Expander length (incl. handles): approx. 94cm
Power table
Expansion
length (cm): 120 140 160 185
Force (N): 18 26 30 37
Correct use
This article was developed as a piece of training
equipment for private use. The article is not
suitable for medical or commercial uses.
Safety notes
Warning! Risk of injury!
• Consult a doctor before beginning training.
Please ensure that you are in a proper state of
health for this training.
• Always remember to warm up before training
and train in accordance with your current
abilities.
There is a risk of incurring serious injury if you
overexert and overtrain. If you experience any
difficulties or feel weak or tired, you must stop
training immediately and contact your doctor.
• This article may only be used under adult
supervision and not as a toy.
• Keep the operating instructions and exercise
instructions to hand at all times.
• In order to train safely you need sufficient
space. Carry out the exercises with sufficient
space between you and objects or other
people so that nobody can be injured.
• Only train on a flat, non-slip surface.
• Do not use this article close to stairs or steps.
• Never pull the article towards your face and
never wrap it around your head, neck, or
chest.
• Caution! Only attach the expander
with door anchors to doors.
• Warning! Risk of injury! Only attach
the expander with door anchors to
doors that open outwards (away
from you).
• Never attach the expander with door
anchors to doors that open inwards
(towards you). The door could open
and this can lead to serious injury.
• Warning! Risk of injury! Always lock
the door to which you attach the
expander with door anchors.
• The maximum expansion length of the article
is 185cm.
• The maximum extended length of the article
with the door anchor is 200cm.

22 GB
Particular caution –
risk of injury to children!
• Never allow children to use this product
without supervision. Instruct them on the
correct use of the training equipment and
supervise them. Only allow use if the mental
and physical development of the children
permits the use. This product is not suitable for
use as a toy.
Dangers of wear and tear
• The article may only be used while in perfect
condition. Check the article for damage or
wear before each use. The safety of the article
can only be guaranteed if it is examined regu-
larly for damage and wear. Discontinue use in
the event of damage.
• When examining the article please pay parti-
cular attention to the resistance bands.
Discontinue use if you find tears in the plastic
parts or in the expanders.
• Protect the article from extreme temperatures,
sunlight, and moisture. Unsuitable storage and
use of the article can lead to premature wear
and possible breaks in the structure, which
can lead to injury.
General training notes
Training procedure
• The following exercises are only a selection.
You can find more exercises in the relevant
technical literature.
• Wear comfortable sports clothing and non-slip
sports shoes.
• Warm up well before each training session
and finish the training session gradually.
• Take sufficiently long breaks between
exercises and drink enough fluids.
• Do not train too hard as a beginner. Increase
training intensity slowly.
• Carry out the exercises smoothly, rather than
fast with jerky movements.
• Make sure you breathe regularly. Breathe out
during exertion and breathe in during
recovery.
• Make sure you keep a correct body posture
while carrying out the exercises.
General training planning
Make a training plan in accordance with your
requirements with sets of 6-8 exercises.
Observe the following principles:
• One set of exercises should be approximately
15 repetitions of one exercise.
• Each set of exercises can be repeated 3 times.
• You should take a 30-second break between
each set of exercises.
• To build muscle, you should work with fewer
repetitions but with greater weights.
For endurance, work with more repetitions
and lesser weights.
• Warm up your muscle groups well before
each training session.
• We also recommend stretching before
beginning the training session.
Before training
Remove or add resistance bands
The number of resistance bands determines
resistance and it can be set individually for each
exercise by removing or adding bands.
Caution! Check the resistance bands
before each training session for tears or
damage. Discontinue use of the article if it is
damaged.
Resistance bands
The number of resistance bands increases or
decreases the intensity of the exercises.
Important: If you only use one
resistance band then this must be
attached in the centre of the expander.
If you use two these must be attached
on the outside.
In order to remove or add a resistance band,
remove the resistance band from the holes in the
handles at both ends with the help of the clips.
Attaching the door anchor
Remove one end of the resistance bands from
one handle and attach the resistance bands to
the holes in the door anchor.
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit 292884 User manual

Crivit
Crivit 292878 User manual

Crivit
Crivit TB-1443 User manual

Crivit
Crivit 305702 User manual

Crivit
Crivit 310298 User manual

Crivit
Crivit 73018 User manual

Crivit
Crivit 103761 User manual

Crivit
Crivit TB-1443 User manual

Crivit
Crivit DUMBBELL SET 10,3 KG User manual

Crivit
Crivit 270379 User manual

Crivit
Crivit 290933 User manual

Crivit
Crivit 279807 User manual

Crivit
Crivit 355241 2004 User manual

Crivit
Crivit WEIGHT SET User manual

Crivit
Crivit TURRECK User manual

Crivit
Crivit 271504 Parts list manual

Crivit
Crivit 103761 User manual

Crivit
Crivit 280569 User manual

Crivit
Crivit 277977 User manual

Crivit
Crivit CEB 2000 A1 User manual