Crivit 271504 Parts list manual

IAN
27150
4
KETTLEBELL 2,5 KG
KETTLEBELL 2,5 KGKETTLEBELL 2,5 KG
KETTLEBELL 2,5 KG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
E
EE
E
AT
ATAT
AT
CH
CHCH
CH
mbp^=orp^Lhbqqib_bii
mbp^=orp^Lhbqqib_biimbp^=orp^Lhbqqib_bii
mbp^=orp^Lhbqqib_bii=
==
=OIRhd
OIRhdOIRhd
OIRhd
Instrucciones de utilización y de seguridad
ES
ESES
ES
KETTLEBELL 2
KETTLEBELL 2KETTLEBELL 2
KETTLEBELL 2.
..
.5 KG
5 KG5 KG
5 KG
Instructions
GB
GBGB
GB
IE
IEIE
IE
HALTERE A BOULE 2,5
HALTERE A BOULE 2,5 HALTERE A BOULE 2,5
HALTERE A BOULE 2,5 KG
KGKG
KG
Instructions dÂutilisation et consignes de sécurité
FR
FRFR
FR
CH
CHCH
CH
KETTLEBELL 2,5 KG
KETTLEBELL 2,5 KGKETTLEBELL 2,5 KG
KETTLEBELL 2,5 KG
Gebruiksaanwijzing
NL
NLNL
NL
BE
BEBE
BE
MANUBRIO SFERICO 2,5
MANUBRIO SFERICO 2,5MANUBRIO SFERICO 2,5
MANUBRIO SFERICO 2,5
KG
KGKG
KG
Indicazioni per lÊuso e per la sicurezza
IT
ITIT
IT
CH
CHCH
CH
PESO E BOLA 2,5 KG
PESO E BOLA 2,5 KGPESO E BOLA 2,5 KG
PESO E BOLA 2,5 KG
Instruções de utilização e de segurança
PT
PTPT
PT
GB
GBGB
GB
CH
CHCH
CH
AT
ATAT
AT
NL
NLNL
NL
FR
FRFR
FR
PT
PTPT
PT
IT
ITIT
IT
E
EE
E
IE
IEIE
IE
ES
ESES
ES
BE
BEBE
BE
KUGELHANTEL 2,5 KG
KUGELHANTEL 2,5 KGKUGELHANTEL 2,5 KG
KUGELHANTEL 2,5 KG
KETTLEBELL 2.5
KETTLEBELL 2.5KETTLEBELL 2.5
KETTLEBELL 2.5
KG
KGKG
KG
HALTERE A BOULE 2,5
HALTERE A BOULE 2,5 HALTERE A BOULE 2,5
HALTERE A BOULE 2,5 KG
KGKG
KG

E
/
AT
/
CH
Montage
-
und Sicherheitshinweise
Seite
3
GB / IE
Usage instructions and safety information
Page
7
FR
/
BE
Instructions de montage et consignes de sécurité
Page
9
NL
/ BE
Montage
-
en veiligheidsinstructies
Pagina
11
ES
Instrucciones de utilización
y de seguridad
P
ágina
13
IT
Istruzioni di sicurezza e montaggio
P
agina
15
PT
Instruções de utilização e de segurança
P
ágina
17

E
/
AT
/
CH
3
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnah-
me mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk-
sam die nachfolgende Montageanleitung und die Si-
cherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an ritte
ebenfalls mit aus.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Gerät für den normalen
Heimgebrauch (Klasse H) erworben haben. amit Sie
mit diesem Produkt lange viel Freude haben, beachten
Sie bitte die nachfolgenden Gebrauchshinweise und
Pflegeinformationen.
Achtung
AchtungAchtung
Achtung:
: :
: Wichtige Sicherheits
Wichtige SicherheitsWichtige Sicherheits
Wichtige Sicherheits-
--
-
& allgemeine
& allgemeine & allgemeine
& allgemeine
Informationen
InformationenInformationen
Informationen
a) Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung und
bewahren Sie sie auf!
b) Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung
und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Gerät zusammenbauen und benutzen. Eine siche-
re Verwendung des Gerätes kann nur erreicht
werden, wenn es richtig zusammengebaut wurde
und richtig benutzt wird. Es liegt in Ihrer Verant-
wortung, dass alle Benutzer des Gerätes über die
Warnhinweise und Vorsichtsregeln informiert sind.
c) Suchen Sie unbedingt Ihren Hausarzt auf, um
eventuelle Gesundheitsrisiken festzustellen bzw.
vorzubeugen bevor Sie mit irgendeinem Trai-
ningsprogramm beginnen. er Rat Ihres Arztes ist
maßgebend in Bezug auf Ihre Pulsfrequenz, Ihren
Blutdruck oder Cholesterinspiegel.
d) Beachten Sie Ihre Körpersignale. Unkorrektes oder
übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit ge-
fährden. Sollten Sie irgendwann während des
Trainings Schmerzen, Beklemmung im Brustkorb,
unregelmäßigen Herzschlag, extreme Atemnot,
Schwindel oder Benommenheit spüren, unterbre-
chen Sie bitte sofort Ihr Training und suchen Sie
Ihren Hausarzt auf.
e) Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern.
ieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Er-
wachsene bestimmt.
f) Benutzen Sie das Gerät auf einem standsicheren,
ebenen und waagerechten Untergrund mit einer
Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich.
er Sicherheitsabstand sollte rundherum mindes-
tens 1,5 m betragen. Gleichen Sie Bodenuneben-
heiten aus.
g) Vor Gebrauch sollte der Artikel jedes Mal über-
prüft werden. ie Sicherheit des Gerätes kann nur
erhalten bleiben, wenn es regelmäßig überprüft
wird.
h) Benutzen Sie das Gerät nur wie angegeben. Fin-
den Sie beim Zusammenbau oder bei Überprü-
fung ein defektes Teil oder hören Sie ungewohnte
Geräusche bei der Benutzung des Gerätes, benut-
zen Sie es nicht weiter, bis das Problem gelöst ist.
i) Tragen Sie während des Trainings immer geeigne-
te Kleidung. Vermeiden Sie weite Kleidung, die in
die beweglichen Teile Ihres Trainingsgerätes gera-
ten könnte.
j) as Gerät ist nicht für eine therapeutische Nut-
zung geeignet.
k) Sorgen Sie dafür, dass der Trainingsraum gut be-
lüftet ist. Vermeiden Sie jedoch Zugluft.
l) as Gerät eignet sich insbesondere für das Trai-
ning der Oberkörper- & Armmuskulatur und zur
Verbesserung der allgemeinen Ausdauer und Fett-
verbrennung.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
ie Benutzung Ihrer Hantel wird Ihnen mehrere Vorteile
bringen: Sie wird Ihre körperliche Fitness verbessern,
die Muskeln formen und Ihnen in Verbindung mit einer
kalorienbewussten iät helfen, Gewicht abzubauen.
Für den Fettabbau und Zuwachs an Kraftausdauer
eignet sich ein Training mit etwa 40% bis 60% der
Maximalkraftbelastung (das bedeutet mit kleineren
Gewichten) und hohen Wiederholungszahlen (bei-
spielsweise 20 25). ie Muskelmasse und die Maxi-
malkraft werden dagegen mit einem Training mit sehr
hohen Gewichten und geringen Wiederholungszahlen
(beispielsweise 6 10) gesteigert.
Wie bei jedem Training ist auch bei dem Hanteltraining
die Regelmäßigkeit wichtig. ie Muskulatur benötigt
jedoch in der Regel zwischen den Trainingseinheiten
einen Tag Ruhe, so dass idealerweise zwei oder drei
Mal pro Woche trainiert werden sollte. Für den Erhalt
eines Trainingszustands kann dagegen auch ein Mal
pro Woche ausreichen.
Jede der nachfolgend dargestellten Übungen sollte mit
ein bis drei Sätzen (das heißt 6 25 Wiederholungen)
durchgeführt werden. Zu Beginn können Sie für die
Einschätzung des eigenen Ausgangsniveaus prüfen,
welches Gewicht Sie mit mindestens 15 Wiederholun-
gen bewegen können. ies könnte für den Beginn des
Trainings Ihr Ausgangsgewicht sein. Arbeiten Sie an-
fangs je nach Trainingsziel mit zwölf bis 15 Wiederho-

E
/
AT
/
CH
4
lungen oder mit 20 25. Nach einigen Wochen hat
sich die inter- und die intramuskuläre Koordination
bereits verbessert und die Muskulatur hat sich an das
Training gewöhnt. Nun können Sie erneut je nach Trai-
ningsziel das Gewicht erhöhen und/oder die Wieder-
holungszahl anpassen.
Achten Sie während des Trainings zu jeder Zeit auf
eine ausreichende Körperspannung. Heben Sie Brust
an, ziehen Sie den Bauch ein, spannen Sie das Gesäß
an, halten Sie den Rücken gerade, beugen Sie die Knie
leicht und halten Sie die Handgelenke gerade. Trainie-
ren Sie immer langsam und gleichmäßig (im Gegen-
satz zu ruckartig) und atmen Sie bewusst in einer An-
spannungsphase aus sowie während der Entlastung
ein.
Tragen Sie zudem zu jedem Training die passende
Kleidung und das richtige Schuhwerk. Halten Sie zu
jedem Zeitpunkt kleine Kinder von dem Gerät fern, vor
allem während der Benutzung.
Jede Trainingseinheit sollte aus den folgenden drei
Teilen bestehen:
1. Aufwärmen (ıWarm Up„)
2. Ausdauer-/Cardiotraining und / oder Krafttrai-
ning
3. Cool own & Nachdehnen
as Aufwärmen (ıWarm Up„)
Ihr Training sollte immer mit einen Warm Up beginnen.
Je anstrengender die anschließende Trainingseinheit
ist, desto wichtiger ist das Aufwärmen. Ein Warm Up
bereitet den Körper auf die Belastung vor, regt das
Herz-Kreislauf-System an und schont Bänder, Sehnen
und Gelenke vor Verletzungen. Es hilft auch, das Risiko
von Krämpfen und Muskelverletzungen zu verringern.
as Training
er Beginn eines Ausdauertrainings (wegen der positi-
ven Auswirkungen auf das Herz-Kreislauf-System häu-
fig auch Herz-Kreislauf- oder Cardio-Training genannt)
ist der erste Schritt im Kampf gegen Zivilisationskrank-
heiten und körperliche Beschwerden insbesondere bei
fortschreitendem Lebensalter. Ausdauertraining hat
allerdings nicht nur positive Auswirkungen auf das
Herz-Kreislauf-System sondern ebenfalls auf einige der
größeren Muskelgruppen in unserem Körper. Es ist
jedoch nicht zu verwechseln mit typischem Kraft- oder
Muskeltraining, das andere Ziele verfolgt.
as Cool own
Genauso wie vor jeder Trainingseinheit ein Warm Up
durchgeführt werden sollte, sollte nach einer Einheit ein
Cool own stattfinden. Ein Cool own leitet die Ent-
spannungsphase ein, fährt die Betriebstemperatur des
Körpers wieder herunter und verdeutlicht den Wechsel
von Belastung zur Entspannung.
as Cool own sollte wie das Warm Up mindestens 10
Minuten dauern und langsam bis auf den niedrigsten
Level hinunter gesteuert werden. ie Pulsfrequenz sollte
so tief wie möglich sinken. Sie beugen so unter ande-
rem Muskelkater vor, da möglicherweise entstandene
Stoffwechselendprodukte abtransportiert werden kön-
nen.
as Nachdehnen
Wie bereits erwähnt, können Sie während des Warm
Up Ihre Muskeln leicht vordehnen. Nach dem Training
sollten Sie Ihre Muskeln unbedingt nachdehnen. Ein
Nachdehnen bringt den Muskel wieder in Ausgangs-
länge und verhindert so Muskelverkürzungen. Je an-
strengender das Training war, desto wichtiger ist das
Nachdehnen. ie ehnung sollte zu spüren sein, aber
nicht schmerzen. ie ehndauer beträgt etwa 20 Se-
kunden für jeden Muskel.
Übungshinweise
Benutzen Sie die Hantel nicht mit nassen oder fettigen
Händen. Halten Sie sie mit den Händen fest umfasst,
damit Sie nicht abrutschen und/oder diese herunter
fällt.
(A) ıLunge„
Stellen Sie sich mit den Beinen schulterbreit auseinan-
der mit leicht gebeugten Knien hin, halten Sie den
Rumpf stabil und den Rücken gerade. Gehen Sie nun
wie abgebildet in die Hocke. Achten Sie dabei darauf,
dass Sie mit dem Knie des vorderen Beins nicht über
die Fußspitze dieses Beins nach vorne hinaus schieben.
Halten Sie die Hantel auf der Körperseite des hinteren
Beins.
rücken Sie sich nun aus dem leichten Ausfallschritt
nach oben und bewegen Sie den Arm mit der Hantel
seitlich über die Schulter und den Kopf (siehe Zeich-
nung rechts). Kehren Sie dann langsam und kontrolliert
in die Ausgangsposition zurück.
(B) Rudern gebeugt
Setzen Sie wie abgebildet ein Knie sowie die Hand der
gleichen Seite beispielsweise auf einem Stuhl oder einer
Bank ab. (Alternative: Stellen Sie sich mit den Beinen
etwa in Schrittstellung auseinander mit leichten gebeug-

E
/
AT
/
CH
5
ten Knien hin, halten Sie den Rumpf stabil und den
Rücken gerade. Beugen Sie den Oberkörper wie ge-
zeigt leicht nach vorne und stützen Sie sich mit Arm auf
der Seite des nach vorne stehenden Beins ab. Achten
Sie darauf, dass Sie Ihr vorderes Knie nicht über den
Fuß hinaus nach vorne bewegen.)
Halten Sie den freien Arm mit der Hantel mit nach
innen gerichteter Handfläche seitlich neben dem Kör-
per. Beugen Sie nun langsam den Arm und heben Sie
den Ellenbogen mit weiterhin nach innen gerichteten
Handinnenseiten bis auf Schulterhöhe an. Halten Sie
diese Stellung für 1 2 Sekunden und kehren Sie dann
in die Ausgangsposition zurück.
(C) Trizeps Curl liegend
Legen Sie sich wie abgebildet mit dem Rücken auf eine
Bank und setzen Sie die Füße neben beziehungsweise
vor der Bank ab wie auf der Abbildung dargestellt.
Nehmen Sie die Hantel in beide Hände und führen Sie
diese mit gebeugten Ellenbogen über den Kopf (siehe
Zeichnung). Beugen Sie die Ellenbogen. Achten Sie
darauf, dass Ihr Rumpf ständig angespannt ist und Sie
kein Hohlkreuz bilden.
Heben Sie die Hantel nun nach oben über den Kopf an
und strecken Sie dabei die Arme. Halten Sie diese
Stellung für 1 2 Sekunden und kehren Sie dann in die
Ausgangsposition zurück.
( ) Trizeps Curl stehend
Stellen Sie sich mit den Beinen schulterbreit auseinan-
der mit leichten gebeugten Knien hin, halten Sie den
Rumpf stabil und den Rücken gerade.
Nehmen Sie die Hantel in beide Hände und führen Sie
diese mit gebeugten Ellenbogen über den Kopf (siehe
Zeichnung). Senken Sie Ihre Arme hinter den Schultern
nach unten ab. Achten Sie darauf, dass Ihr Rumpf
ständig angespannt ist und Sie kein Hohlkreuz bilden.
Heben Sie die Hantel nun nach oben über den Kopf an
und strecken Sie dabei die Arme. Halten Sie diese
Stellung für 1 2 Sekunden und kehren Sie dann in die
Ausgangsposition zurück.
(E) Armbeugen
Stellen Sie sich wie abgebildet mit den Beinen schulter-
breit auseinander mit leichten gebeugten Knien hin,
halten Sie den Rumpf stabil und den Rücken gerade.
Halten Sie die Arme mit der Hantel (oder mit den Han-
teln, wenn Sie in jeder Hand eine Hantel haben) mit
nach innen gerichteten Handflächen seitlich neben dem
Körper. Beugen Sie nun langsam die Arme nach oben
bis auf Schulterhöhe und drehen Sie die Handinnensei-
ten dabei so, dass diese am Ende nach oben zeigen
(Oberarme und Ellenbogen bleiben stabil neben dem
Körper). Halten Sie diese Stellung für 1 2 Sekunden
und kehren Sie dann in die Ausgangsposition zurück.
(F) Arm- & Kniebeugen
Stellen Sie sich wie abgebildet mit den Beinen schulter-
breit auseinander mit leichten gebeugten Knien hin,
halten Sie den Rumpf stabil und den Rücken gerade.
Gehen Sie nun wie gezeigt in die Hocke (achten Sie
darauf, dass sich Ihre Knie nicht über die Füße hinaus
nach vorne bewegen) und halten Sie die Arme mit der
Hantel (oder mit den Hanteln, wenn Sie in jeder Hand
eine Hantel haben) zwischen den Beinen. Strecken Sie
nun die Beine, richten Sie sich mit geradem und stabi-
lem Rücken auf und beugen Sie gleichzeitig die Arme
nach oben bis auf Schulterhöhe wie bei der beschrie-
benen Übung ıArmbeuge„. Halten Sie diese Stellung
für 1 2 Sekunden und kehren Sie dann in die Aus-
gangsposition zurück.
(G) Brustpresse (mit 2 Hanteln)
Legen Sie sich wie abgebildet mit gebeugten Knien auf
den Rücken auf eine Bank, halten Sie den Rumpf stabil
und den Rücken gerade.
Halten Sie die Arme mit den Hanteln mit gebeugten
(oder, als höherer Schwierigkeitsgrad mit gestreckten)
Ellenbogen seitlich neben dem Körper etwa auf Schul-
terhöhe. Bewegen Sie Ihre Arme nun nach oben, stre-
cken Sie diese gegebenenfalls und führen Sie diese
gestreckt über der Brust zusammen. Achten Sie darauf,
dass Sie die Hanteln fest greifen und diese nicht fallen.
Kehren Sie dann in die Ausgangsposition zurück.
(H) Liegestütze (mit 2 Hanteln)
Stützen Sie sich wie abgebildet mit geradem Rücken
und gestreckten Beinen (eine einfachere Variante ist mit
gebeugten Beinen auf den Knien) auf dem Boden und
mit jeder Hand auf einer Hantel ab, halten Sie den
Rumpf stabil und den Rücken gerade.
Führen Sie nun Liegestütze mit den Händen auf den
Hanteln durch, indem Sie den Oberkörper durch Beu-
gen der Arme bei stabilem Rumpf nach unten bewe-
gen. Achten Sie darauf, dass Sie die Hanteln fest grei-
fen und nicht abrutschen. Halten Sie diese Stellung für
1 2 Sekunden und kehren Sie dann in die Ausgangs-
position zurück.

E
/
AT
/
CH
6
Wartung und Pflege
Wartung und PflegeWartung und Pflege
Wartung und Pflege
Nachdem Training sollten Sie die folgenden Schritte
durchführen damit Sie lange Freude mit Ihrem neuen
Gerät haben: Wischen Sie das Gerät und die Hand-
griffe mit einem trockenen Tuch ab. So vermeiden Sie,
dass die Komponenten durch trocknenden Schweiß
verunreinigt werden. Lagern Sie es außerhalb der
Reichweite von Kinder und möglichst so, dass es nie-
manden stört.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ste-
hen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzli-
che Rechte zu. iese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
ie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. iese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von zwei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. iese Garantie-
leistung setzt voraus, dass innerhalb der Frist das de-
fekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Man-
gel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der efekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
as Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
ie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. iese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können.
iese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 271504/18252L-16)
als Nachweis für den Kauf bereit.
ie Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titel-
blatt ihrer Anleitung (unten links) oder der Num-
mer auf der Verpackung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-
Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

GB / IE
7
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-
quality product. Get to know the product before you
start to use it. Carefully read the following assembly
instructions. Use the product only as described and
only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a
third party, always make sure that the documentation is
included
Important Safety Information
Important Safety InformationImportant Safety Information
Important Safety Information
a) Please read this manual and retain it!
b) Read and follow the instruction manual and any
other information before assembling and using the
appliance. A safe use of the device can be
achieved only if it was properly assembled and
used properly. It is your responsibility that all us-
ers of the device are aware of the warnings.
c) Always seek your GP to detect possible health
risks and prevent before beginning any exercise
program. Notice your body signals. Incorrect or
excessive exercise can damage your health. If you
ever feel during exercise pain, tightness in the
chest, irregular heartbeat, extreme shortness of
breath, dizziness or lightheadedness, stop exercis-
ing immediately and consult your physician.
d) Keep children and pets away from the equipment.
This device is intended for use by adults.
e) Use the set on a stable, flat, horizontal surface
with a protective covering for the floor or carpet.
The safety distance around should be at least 1.5
m. Compensate for uneven floors.
f) Check and make sure before each time of use that
all screws and nuts are properly tightened. The re-
liability can be maintained only if it is checked
regularly.
g) The device is particularly suitable for training the
upper body and arm muscles, and improves
overall endurance and fat burning.
Instruction manual
Instruction manualInstruction manual
Instruction manual
For fat loss and increase in endurance, a workout with
about 40% to 60% of the maximum load and a higher
number of reps (for example 20 - 25) makes sense.
Muscle mass and maximal strength are best exercised
by a training with very heavy weights and low reps (for
example, 6 - 10), though.
As with any training the regularity is important. How-
ever, the muscles addressed in the exercises need a
day's rest between workouts, so that, ideally, two or
three times a week should be trained.
Each of the exercises shown below should be per-
formed with one to three sets (each set with 6 - 25
repetitions). Work initially depending on the training
goal with twelve to 15 repetitions or 20 25. After a
few weeks you may again depending on your fitness
goal increase the weight and / or adjust the number
of repetitions.
Keep a sufficient body tension at any time during the
training. Lift your chest and pull in the abdomen, tight-
en your buttocks to keep your back straight, bend your
knees slightly and keep your wrists straight. Work out
slowly and evenly and breathe consciously.
(A) „Lunge‰
Go into a crouch. Keep the weight on the side of the
back leg. Press now out of the slight lunge upward and
move the arm with the dumbbell over the shoulder and
the head (see sketch). Then return to the starting posi-
tion.
(B) Rowing
Place one knee and the hand on the same side on a
chair or bench. Keep the free arm with the dumbbell
next to the body. Bend your arm and lift the elbow.
Hold this position for 1-2 seconds and then return to
the starting position.
(C) Triceps 1
Lie down with your back on a bench. Take the dumb-
bell in both hands. Raise the dumbbell with flexed el-
bows above and over your head (see illustration). Bend
your elbows. Raise the dumbbell up and stretch the
arms. Hold this position for 1-2 seconds and then re-
turn to the starting position.
( ) Triceps 2
Stand upright with your feet shoulder width apart. Take
the dumbbell in both hands. Raise the dumbbell with
flexed elbows over your head (see illustration). Lower
your arms downward behind your shoulders. Lift the
dumbbell now up over your head and stretch your
arms. Hold this position for 1-2 seconds and then re-
turn to the starting position.
(E) Biceps
Stand upright with your feet shoulder width apart. Hold
the arm with the dumbbell next to the body. Slowly
bend your arms up to shoulder height. The upper arm
and the elbow remain stable next to the body. Hold this
position for 1-2 seconds and then return to the starting
position.

GB / IE
8
(F) Arm & Squat
Stand upright with your feet shoulder width apart. Go
into a crouch. Keep your arms with the dumbbell be-
tween your legs. Now stretch your legs, straighten up
and bend your arms up to shoulder height. Hold this
position for 1-2 seconds and then return to the starting
position.
(G) Chest press (with 2 dumbbells)
Lie on your back on a bench. Hold your arms out with
the dumbbells close to the body about shoulder level.
Move your arms up and together over the chest. Make
sure that you firmly grasp the dumbbells so they do not
fall. Then return to the starting position.
(H) Pushups (with 2 dumbbells)
Support yourself on the floor and with each hand on a
dumbbell. Lower the upper body (push-ups). Make sure
that you firmly grasp the dumbbells and do not slip.
Hold this position for 1-2 seconds and then return to
the starting position.
Warranty
WarrantyWarranty
Warranty
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warran-
ty for this product from the date of purchase. Please
retain your receipt. The warranty applies only to mate-
rial and workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts. Re-
pairs after the warranty are subject to a charge.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
No. IAN : 271504
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

FR / BE
9
Sincères félicitations ! Avec cet achat, vous avez porté
votre choix sur un produit de haute qualité. Familiari-
sez-vous avec le produit avant de procéder au mon-
tage et à la première mise en service. ¤ cet effet, lisez
attentivement la notice de montage suivante ainsi que
les consignes de sécurité. Utilisez le produit uniquement
de la manière décrite et pour les domaines d'utilisation
indiqués. Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
En cas de transmission du produit à des tiers, veuillez
leur remettre également tous les documents.
Veuillez noter que vous avez acheté un appareil conçu
pour un usage domestique normal (classe H). Afin que
ce produit vous apporte encore longtemps beaucoup
de plaisir, veuillez respecter les instructions d'utilisation
et les consignes d'entretien suivantes.
Informations
Informations Informations
Informations importantes pour la sécurité
importantes pour la sécuritéimportantes pour la sécurité
importantes pour la sécurité
a) Une utilisation sûre de l'appareil ne peut être
garantie que s'il a été monté correctement et s'il
est utilisé correctement. Il est de votre responsabili-
té que tous les utilisateurs de l'appareil soient bien
informés sur les mises en garde.
b) Avant de commencer un quelconque programme
d'entraînement, consultez impérativement un mé-
decin pour détecter et prévenir les risques éven-
tuels pour la santé. Soyez attentifs aux signaux de
votre corps. Un entraînement incorrect ou excessif
peut compromettre votre santé. Si, à un moment
quelconque de votre entraînement, vous ressentez
des douleurs, de l'oppression dans la poitrine, des
battements de cflur irréguliers, des difficultés res-
piratoires extrêmes, des vertiges ou des engour-
dissements, interrompez immédiatement votre en-
traînement et consultez votre médecin.
c) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux. Cet appareil est destiné à être utilisé par
des adultes.
d) Utilisez l'appareil sur une surface solide, plate et
horizontale avec une protection pour votre sol ou
votre tapis. Une distance de sécurité d'1,5 m mi-
nimum doit toujours être respectée tout autour de
l'appareil.
e) L'appareil convient en particulier pour l'entraîne-
ment des muscles du torse et des bras.
Manuel d'utilisat
Manuel d'utilisatManuel d'utilisat
Manuel d'utilisation
ionion
ion
Pour l'élimination des graisses et l'endurance, il con-
vient de s'entraîner avec 40 à 60% de la charge
maximale (c'est-à-dire avec des poids de petite taille) et
avec un grand nombre de répétition (par exemple 20 à
25). La masse musculaire et la force maximale aug-
mentent grâce à un entraînement avec des poids très
élevés et un nombre de répétitions plus réduit (par
exemple 6 à 10).
La régularité de l'entraînement est un facteur important.
La musculature a besoin d'un jour de repos entre les
unités d'entraînement, de sorte qu'il faudrait s'entraîner
deux ou trois fois par semaine.
Chacun des exercices décrits devrait être exécuté avec
un à trois jeux (c'est-à-dire de 6 à 25 répétitions).
Après quelques semaines, vous pouvez augmenter le
poids en fonction de l'objectif d'entraînement et/ou
adapter le nombre de répétitions.
Veillez toujours à avoir une tension corporelle suffi-
sante pendant l'entraînement. Soulevez la poitrine,
rentrez le ventre, contractez les fessiers, tenez le dos
droit, fléchissez légèrement les genoux et tenez les
poignets droits. Entraînez-vous toujours lentement et
régulièrement.
Utilisez cet haltère avec précaution et veillez à toujours
garder l'équilibre. N'utilisez jamais l'haltère avec des
mains mouillées ou grasses. Empoignez fermement
l'haltère pour ne pas glisser et/ou pour ne pas le lais-
ser tomber.
(A) ÿPoumonŸ
Mettez-vous en position accroupie. Tenez l'haltère sur
le côté de la jambe en arrière. Redressez-vous en vous
aidant de votre appui sur les jambes et levez le bras
avec l'haltère sur le côté au-dessus de l'épaule et de la
tête. Puis revenez à la position de départ.
(B) Rameur
Mettrez le genou et la main du même côté sur une
chaise ou sur un banc. Laissez pendre le bras libre
avec l'haltère le long du corps. Puis pliez le bras et
levez le coude. Maintenez cette position pendant 1 à 2
secondes puis revenez à la position de départ.
(C) Triceps 1
Allongez-vous le dos sur un banc. Prenez l'haltère à
deux mains. Amenez l'haltère avec les coudes pliés au-
dessus de la tête. Pliez les coudes. Levez l'haltère vers
le haut en tendant les bras. Maintenez cette position
pendant 1 à 2 secondes puis revenez à la position de
départ.
( ) Triceps 2
Tenez-vous droit en écartant les pieds à la largeur des
épaules. Prenez l'haltère à deux mains. Amenez l'hal-
tère avec les coudes pliés au-dessus de la tête. escen-
dez les bras derrière les épaules. Levez ensuite l'haltère

FR / BE
10
au-dessus de la tête en tendant les bras. Maintenez
cette position pendant 1 à 2 secondes puis revenez à la
position de départ.
(E) Biceps
Tenez-vous droit en écartant les pieds à la largeur des
épaules. Tenez le bras avec l'haltère le long du corps.
Puis pliez lentement les bras vers le haut jusqu'à la
hauteur des épaules. La partie supérieure des bras et
les coudes restent fixes contre le corps. Maintenez cette
position pendant 1 à 2 secondes puis revenez à la
position de départ.
(F) Pli des bras et demi squats
Tenez-vous droit en écartant les pieds à la largeur des
épaules. Mettez-vous en position accroupie. Tenez les
bras avec les haltères entre les jambes. Puis allongez
les jambes, redressez-vous les bras et pliez les bras
vers le haut jusqu'à la hauteur des épaules. Maintenez
cette position pendant 1 à 2 secondes puis revenez à la
position de départ.
(G) Presse pectorale (avec 2 haltères)
Allongez-vous le dos sur un banc. Tenez les bras avec
les haltères près du corps à peu près à la hauteur des
épaules. Levez les bras en les faisant passer au-dessus
de la poitrine. Faites attention à bien serrer les haltères
pour qu'ils ne tombent pas. Puis revenez à la position
de départ.
(H) Pompes (avec 2 haltères)
Prenez appui sur le sol avec une main sur chaque hal-
tère. Abaissez le haut du corps (pompe). Faites atten-
tion à bien serrer les haltères pour qu'ils ne dérapent
pas. Maintenez cette position pendant 1 à 2 secondes
puis revenez à la position de départ.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Vous recevez sur cet appareil une garantie de 2 ans à
compter de la date d'achat. En de défauts de ce pro-
duit, vous disposez de droits légaux à l'encontre du
vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limi-
tés par notre garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie prend effet à la date d'achat.
Veuillez conserver soigneusement l'original du ticket de
caisse. Ce document est requis en tant que preuve de
l'achat. Si un défaut de fabrication ou de matériau
survient dans un délai de deux ans à compter de la
date d'achat de ce produit, celui-ci sera réparé ou
remplacé - à notre choix - gratuitement par nos soins
Cette prestation de garantie présuppose que l'appareil
défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soit
présenté dans le délai imparti et que soit brièvement
décrit par écrit la nature du défaut et la date à laquelle
il est survenu. Si le défaut est couvert par notre garan-
tie, vous recevrez en retour le produit réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le remplacement du
produit ne donne pas lieu à une nouvelle période de
garantie.
Étendue de la garantie
L'appareil a été produit avec soin conformément à des
directives qualité strictes et a été consciencieusement
vérifié avant la livraison. La garantie est applicable en
cas de vice de matériau ou de fabrication. La garantie
ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont soumises
à une usure normale et peuvent être de ce fait considé-
rées comme pièces d'usure.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, n'a pas été utilisé de manière correcte ou n'a
pas été entretenu. Pour utiliser le produit de manière
conforme, il est nécessaire de respecter strictement
toutes les consignes figurant dans le mode d'emploi. Il
convient d'éviter impérativement les utilisations et ma-
niements que le mode d'emploi déconseille ou qui font
l'objet d'avertissements.
Processus en cas dÊintervention de la garantie
Aux fins de garantir un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les indications suivantes :
Pour toutes les demandes, veuillez fournir le ticket
de caisse et le numéro d'article (IAN
271504/18252L-16) à titre de preuve d'achat.
Vous trouverez le numéro de l'article sur la page
de garde de votre mode d'emploi (en bas à
gauche) ou le numéro sur lÊemballage.
Si des défauts de fonctionnement ou autres vices
devaient se manifester, veuillez d'abord contacter
le département SAV mentionné ci-après par télé-
phone ou par e-mail.
Vous pouvez renvoyer sans frais de port pour
vous un produit considéré comme défectueux en
joignant la preuve dÊachat (ticket de caisse) et en
indiquant en quoi consiste le défaut et la date à
laquelle il est apparu à lÊadresse du service après-
vente qui vous a été communiquée.
Vous pouvez télécharger ces manuels et beaucoup
d'autres ainsi que des vidéos de produit et logi-
ciels sur www.lidl-service.com
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
Nom: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

NL / BE
11
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak u vertrouwd met het product voor de
montage en de eerste ingebruikname. Lees hiervoor de
navolgende montageen de veiligheidsinstructies door.
Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven en
voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle
documenten als u het product aan derden geeft.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie
a) Gelieve deze handleiding te lezen. En bewaar ze!
b) Lees en volg de handleiding en alle verdere
informatie alvorens u het toestel monteert en
gebruikt. Het gebruik van het toestel is alleen
veilig als het correct wordt gemonteerd en
gebruikt. U bent er verantwoordelijk voor dat alle
gebruikers van het toestel geïnformeerd zijn over
de veiligheidswaarschuwingen.
c) Bezoek voor u begint met een
trainingsprogramma absoluut uw huisarts om
eventuele gezondheidsrisico's vast te stellen dan
wel te voorkomen. Let op de signalen van uw
lichaam. Foutief of overmatig trainen kan uw
gezondheid schaden. Als u tijdens de training pijn
opmerkt of een beklemmend gevoel in de
borstkas, een onregelmatige hartslag, extreme
ademnood, duizeligheid of lichthoofdigheid,
onderbreek dan onmiddellijk uw training en zoek
uw huisarts op.
d) Hou het toestel buiten bereik van kinderen en
dieren. it toestel is enkel bestemd voor gebruik
door volwassenen.
e) Gebruik het toestel op een stabiele, vlakke en
horizontale ondergrond met een beschermende
afdekking voor uw vloer of tapijt. e
veiligheidsafstand rondom moet minstens 1,5 m
zijn.
f) Het toestel is in het bijzonder geschikt voor het
trainen van de spieren van het bovenlichaam en
de armen.
Handleiding
HandleidingHandleiding
Handleiding
Gebruik het toestel voorzichtig en behoud steeds uw
evenwicht.
Om vet af te bouwen en het
krachtuithoudingsvermogen te trainen is een training
geschikt aan 40 tot 60% van de maximale
krachtbelasting (dit betekent met kleinere gewichten) en
met een hoog aantal herhalingen (bijvoorbeeld 20
25). e spiermassa en de maximumkracht worden
getraind met zeer grote gewichten en een laag aantal
herhalingen (bijvoorbeeld 6 10).
Elk van de onderstaande oefeningen dient uitgevoerd
te worden in één tot drie reeksen (dit betekent 6 25
herhalingen). Na enkele weken kunt u afhankelijk van
uw trainingsdoel het gewicht verhogen en/of het aantal
herhalingen aanpassen.
Let tijdens de training steeds op voldoende
lichaamsspanning. Borst vooruit, buik intrekken, billen
aanspannen, rug recht houden, knieën lichtjes buigen
en polsen recht houden. Train altijd langzaam en
gelijkmatig.
Gebruik de halters niet met natte of vettige handen.
Hou ze met uw handen stevig vast zodat ze niet
wegglippen en/of op de grond vallen.
(A) ıLongen„
Hurk. Hou de halter op de lichaamszijde van het
achterste been Richt u vervolgens op vanuit de lichte
uitvalstap en beweeg de arm met de halter naar opzij,
hoger dan uw schouder en uw hoofd (zie tekening
rechts). Keer daarna terug naar de uitgangspositie.
(B) Roeien
Plaats één knie en de hand van dezelfde kant van uw
lichaam op een stoel of bank. Hou uw vrije arm met de
halter naast uw lichaam. Buig nu deze arm en steek uw
elleboog naar boven. Hou deze positie 1 2 seconden
aan en keer vervolgens terug naar de uitgangspositie.
(C) Triceps 1
Ga ruggelings op een bank liggen. Neem de halter
vast met beide handen. Breng de halter met gebogen
ellebogen boven het hoofd (zie tekening). Buig uw
ellebogen. Til de halter nu naar boven en strek daarbij
uw armen. Hou deze positie 1 2 seconden aan en
keer vervolgens terug naar de uitgangspositie.
( ) Triceps 2
Ga rechtop staan met uw voeten schouderbreed uit
elkaar. Neem de halter vast met beide handen. Breng
de halter met gebogen ellebogen achter uw hoofd (zie
tekening). Laat uw armen tot achter uw schouders
zakken. Til de halter nu boven uw hoofd en strek
daarbij uw armen. Hou deze positie 1 2 seconden
aan en keer vervolgens terug naar de uitgangspositie.
(E) Biceps
Ga rechtop staan met uw voeten schouderbreed uit
elkaar. Hou uw arm met de halter langs uw lichaam.

NL / BE
12
Buig uw arm nu langzaam naar boven tot op
schouderhoogte. Uw bovenarm en elleboog blijven
stabiel langs uw lichaam. Hou deze positie 1 2
seconden aan en keer vervolgens terug naar de
uitgangspositie.
(F) Arm- & kniebuigingen
Ga rechtop staan met uw voeten schouderbreed uit
elkaar. Hurk. Hou uw armen met de halters tussen uw
benen. Strek nu uw benen, ga rechtop staan, buig uw
armen en steek ze naar boven tot op schouderhoogte.
Hou deze positie 1 2 seconden aan en keer
vervolgens terug naar de uitgangspositie.
(G) Borstpers (met 2 halters)
Ga ruggelings op een bank liggen. Hou uw armen met
de halters langs uw lichaam ongeveer op
schouderhoogte. Strek uw armen uit naar boven en
breng ze boven uw borst bij elkaar. Let er op dat u de
halters stevig vastgrijpt en niet laat vallen. Keer
vervolgens terug in de uitgangspositie.
(H) Opdrukken (met 2 halters)
Steun op de grond met beide handen elk op een halter.
Laat uw bovenlichaam nu zakken (onderste positie bij
opdrukken). Let er op dat u de halters stevig vastgrijpt
en niet laat wegglippen. Hou deze positie 1 2
seconden aan en keer vervolgens terug naar de
uitgangspositie.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder
voortdurende controle. U ontvangt een garantie van
drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop.
Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. e garantie
geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en
vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke
rechten, met name het garantierecht, worden niet
beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties
dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline
te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij
zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. e
garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance
niet verlengd. it geldt ook voor vervangen en
gerepareerde delen. Na afloop van de
garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden
betaald.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

ES
13
–Felicidades! Acaba de adquirir un producto de
excelente calidad. Familiarícese con el producto antes
del montaje y de la primera utilización. Para ello, lea
con atención las siguientes instrucciones de montaje y
las indicaciones de seguridad. Use el producto
únicamente del modo descrito y para los ámbitos de
uso indicados. Conserve estas instrucciones. Entregue
toda la documentación en caso de transferir el
producto a terceras personas.
Tenga en cuenta que ha adquirido un aparato para
uso particular habitual (clase H). Para que pueda
disfrutar de este producto durante mucho tiempo,
observe las siguientes instrucciones de uso y
mantenimiento.
Información de seguridad importante
Información de seguridad importante Información de seguridad importante
Información de seguridad importante
a) Solo se puede lograr un uso seguro del aparato si
se ha montado y se utiliza correctamente. Es
responsabilidad suya que todos los usuarios del
aparato estén informados acerca de las
advertencias.
b) Consulte inmediatamente a su médico para
establecer o prevenir posibles riesgos para su
salud antes de empezar cualquier programa de
entrenamiento. Observe las señales corporales.
Un entrenamiento incorrecto o exagerado puede
poner en peligro su salud. Si durante el
entrenamiento nota dolores, ahogo en el pecho,
ritmo cardíaco irregular, falta de aliento extrema,
mareos o sopor, interrumpa de inmediato su
entrenamiento y consulte a su médico.
c) Mantenga el aparato fuera del alcance de niños y
mascotas. Este aparato solo está indicado para
ser usado por adultos.
d) Use el aparato sobre una base fija, plana y
horizontal con una protección para el suelo o la
moqueta. La distancia de seguridad debe ser
aprox. de 1,5 m como mínimo.
e) El aparato está especialmente indicado para el
entrenamiento de la musculatura de los brazos y
del tronco.
Instrucciones de uso
Instrucciones de usoInstrucciones de uso
Instrucciones de uso
Para la eliminación de la grasa y el aumento de la
resistencia, se recomienda un entrenamiento con el 40
% a 60 % de la carga máxima (es decir, con pesos
más pequeños) y mayor número de repeticiones (por
ejemplo, 20 25). La masa muscular y la fuerza
máxima aumentarán con un entrenamiento a base de
pesos muy altos y pocas repeticiones (por ejemplo, 6
10).
La regularidad es importante en el entrenamiento. La
musculatura necesita un día de descanso entre cada
entrenamiento, de modo que se debe entrenar dos o
tres veces por semana. Realice cada uno de los
siguientes ejercicios en una a tres series (es decir, 6
25 repeticiones). En unas semanas puede aumentar el
peso y/o adaptar el número de repeticiones en función
del objetivo del entrenamiento.
urante el entrenamiento, observe en todo momento
que haya una tensión corporal suficiente. Eleve el
pecho, apriete el abdomen, tense los glúteos,
mantenga la espalda recta, doble algo las rodillas y
mantenga las muñecas en línea. Entrene siempre
lentamente y de forma regular.
Utilice el artículo con cuidado y mantenga siempre el
equilibrio. No utilice la pesa si tiene las manos
húmedas o resbaladizas. Sosténgala firmemente con
ambas manos para que no se le caiga.
(A) "Estocada"
Adelante una pierna y flexione ligeramente las dos.
Sujete la pesa a la altura de la pierna que queda
detrás. Impulse el cuerpo hacia arriba mientras mueve
lateralmente el brazo con que sostiene la pesa por
encima del hombro y de la cabeza. Vuelva a la
posición inicial.
(B) Remo
Coloque una rodilla y la mano del mismo lado sobre
una silla o un banco. Mantenga el brazo libre pegado
al cuerpo sosteniendo con él la pesa. Flexione el brazo
y levante el codo. Mantenga esta posición durante 1
2 segundos y vuelva a la posición inicial.
(C) Tríceps 1
Túmbese bocarriba sobre un banco. Sujete la pesa con
las dos manos. Con los codos flexionados, lleve la
pesa por encima de la cabeza. Flexione los codos.
Levante la pesa estirando los brazos. Mantenga esta
posición durante 1 2 segundos y vuelva a la posición
inicial.
( ) Tríceps 2
Separe las piernas de modo que los pies queden a la
altura de los hombros. Sujete la pesa con las dos
manos. Con los codos flexionados, lleve la pesa por
encima de la cabeza. Baje los brazos por detrás de los
hombros. A continuación, levante la pesa sobre la
cabeza estirando los brazos. Mantenga esta posición
durante 1 2 segundos y vuelva a la posición inicial.

ES
14
(E) Bíceps
Separe las piernas de modo que los pies queden a la
altura de los hombros. Sujete las pesas con los brazos
estirados a lo largo del cuerpo. A continuación,
flexione lentamente los brazos hacia arriba hasta
llegar a la altura de los hombros. Los brazos y los
codos deben permanecer pegados al cuerpo.
Mantenga esta posición durante 1 2 segundos y
vuelva a la posición inicial.
(F) Sentadillas
Separe las piernas de modo que los pies queden a la
altura de los hombros. Haga una sentadilla
flexionando las rodillas. Sostenga la pesa entre las
piernas con ambas manos. A continuación, estire las
piernas, póngase en posición erguida y flexione los
brazos hacia arriba hasta llegar a la altura de los
hombros. Mantenga esta posición durante 1 2
segundos y vuelva a la posición inicial.
(G) Pectorales (con 2 pesas)
Túmbese bocarriba sobre un banco. Sostenga las
pesas con los brazos flexionados pegados al cuerpo,
aproximadamente a la altura de los hombros. Mueva
los brazos hacia arriba hasta que queden por encima
del pecho. Asegúrese de sujetar bien las pesas para
evitar que se caigan. Vuelva a la posición inicial.
(H) Flexiones (con 2 pesas)
Apóyese en el suelo con la punta de los pies y con una
pesa en cada mano. Baje ahora hacia el suelo
flexionando los codos y manteniendo el cuerpo recto
(flexión). Asegúrese de sujetar bien las pesas para no
resbalar. Mantenga esta posición durante 1 2
segundos y vuelva a la posición inicial.
Garantía
GarantíaGarantía
Garantía
Estimado/a cliente:
Este producto tiene 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra. En caso de defectos del producto, la
garantía le confiere derechos legales ante el vendedor.
La garantía indicada a continuación no limita estos
derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza en la fecha de compra.
Conserve el recibo de compra original, ya que
necesitará presentarlo como prueba de compra.
Si se produce un defecto de fabricación o material en
los dos años posteriores a la fecha de compra,
sustituiremos o repararemos, según nuestro criterio, su
producto de forma gratuita. Esta garantía estará
supeditada a que se presenten, dentro del plazo, el
aparato defectuoso y el justificante de compra (tique
de compra) y que se describa brevemente por escrito
en dónde se encuentra el defecto y cuándo surgió.
Si la garantía cubre el defecto, repararemos el
producto o le enviaremos uno nuevo. Al reparar o
sustituir el producto no se extiende el plazo de
garantía.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado respetando
cuidadosamente las directrices de calidad más escritas
y se ha probado exhaustivamente antes de la entrega.
La garantía cubre defectos de material o fabricación.
Esta garantía no cubre piezas sometidas a desgaste
normal y que se consideran por tanto piezas de
desgaste.
La garantía se invalidará si el producto se ha dañado,
no se ha usado adecuadamente o se ha reparado.
Usar el producto adecuadamente significa respetar
correctamente todas las indicaciones dadas en las
instrucciones de uso. Se deben evitar sin falta las
aplicaciones de uso y las manipulaciones que se
desaconsejan o sobre las que se advierte en las
instrucciones de uso.
Tramitación de la garantía
Para garantizar un procesamiento rápido de su
reclamación, siga estas indicaciones:
Tenga a mano el justificante de compra y el
número de artículo (IAN 271504/18252L-16).
El número de artículo lo puede comprobar en la
portada de las instrucciones (abajo a la
izquierda) o en el número que figura en el
envase.
Si surgen fallos de funcionamiento u otros
defectos, póngase en contacto primero con el
departamento de atención al cliente indicado a
continuación por teléfono o correo electrónico.
Luego podrá enviar de forma gratuita a la
dirección del servicio de atención que se le
indique el producto declarado defectuoso,
incluyendo también el justificante de compra
(tique de compra) y la indicación de dónde se
encuentra el defecto y cuándo ha surgido.
En www.lidl-service.com puede descargar estas
instrucciones y muchos más manuales, vídeos de
productos y software.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

IT
15
Complimenti! Con questo acquisto ha scelto un
prodotto di elevata qualità. Prima del montaggio e
della prima messa in funzione è necessario acquisire
familiarità con il prodotto. A tal fine leggere
attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i settori d'impiego indicati.
Conservare le istruzioni. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la
documentazione.
Si noti che si è acquistato un apparecchio per il
normale uso domestico (classe H). Per usufruire del
prodotto a lungo, osservare le seguenti avvertenze
d'uso e informazioni di cura.
Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni importanti per la sicurezza Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni importanti per la sicurezza
a) Un uso sicuro dell'apparecchio può essere
ottenuto solo se montato e utilizzato
correttamente. Rientra nelle responsabilità
dell'utente informare tutti gli utilizzatori
dell'apparecchio delle avvertenze.
b) Consultare necessariamente il proprio medico di
base per appurare e prevenire eventuali rischi di
patologie, prima di iniziare qualsiasi programma
di allenamento. Osservare i segnali del proprio
corpo. Un allenamento errato o eccessivo può
causare pericoli per la salute. Se durante
l'allenamento si dovesse verificare dolore,
sensazione di costrizione toracica, battito
cardiaco irregolare, affaticamento respiratorio
estremo, vertigini o capogiro, interrompere
immediatamente l'allenamento e consultare il
proprio medico di base.
c) Tenere i bambini e gli animali lontani
dall'apparecchio. Questo apparecchio è pensato
solo per l'uso da parte di adulti.
d) Utilizzare l'apparecchio su una superficie stabile,
piana e orizzontale con un rivestimento protettivo
per il pavimento o il tappeto. La distanza di
sicurezza intorno deve essere di almeno 1,5 m.
e) L'apparecchio è indicato in particolare per
allenare la muscolatura del torace e delle braccia.
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'usoIstruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Per la riduzione dei grassi e la resistenza è consigliato
un allenamento dal 40 al 60% del carico massimo
(cioè con i pesi inferiori) e un elevato numero di
ripetizioni (ad es. 20 - 25). La massa muscolare e la
forza massima aumentano con un allenamento con
pesi molto alti e basso numero di ripetizioni (ad es. 6 -
10).
Per l'allenamento è importante la regolarità. La
muscolatura ha bisogno di un giorno di riposo tra le
unità di allenamento, così da allenarsi due o tre volte
per settimana.
Ciascuno degli esercizi descritti di seguito deve essere
eseguito per massimo tre set (cioè 6 - 25 ripetizioni).
opo alcune settimane è possibile aumentare il peso
e/o modificare il numero di ripetizioni a seconda
dell'obiettivo di allenamento.
urante l'allenamento verificare che vi sia sempre una
sufficiente tensione del corpo. Sollevare il petto, tirare
in dentro la pancia, contrarre i glutei, tenere la schiena
dritta, piegare leggermente le ginocchia e tenere i polsi
dritti. Allenarsi sempre lentamente e in modo uniforme.
Utilizzare l'apparecchio con cautela e mantenendo
sempre l'equilibrio. Non utilizzare i manubri con mani
bagnate o unte. Tenerli saldi nella mani, affinché non
scivolino e/o cadano indietro.
(A) "Fiato"
Piegarsi sulle gambe. Tenere il manubrio vicino alla
gamba posteriore. Sollevarsi dalla posizione di passo
lungo e spostare il braccio con il manubrio
lateralmente sulle spalle e sulla testa. Ritornare in
posizione iniziale.
(B) Vogata
Posizionare un ginocchio e la mano dello stesso lato
sulla sedia o su una panca. Tenere il braccio libero con
il manubrio vicino al corpo. Ora piegare il braccio e
sollevare il gomito. Mantenere questa posizione per 1 -
2 secondi e ritornare in posizione iniziale.
(C) Tricipiti 1
Poggiare la schiena su una panca. Prendere i manubri
con entrambe le mani. Portare i manubri sopra la testa
con i gomiti piegati. Piegare i gomiti. Sollevare i
manubri verso l'alto e distendere le braccia. Mantenere
questa posizione per 1 - 2 secondi e ritornare in
posizione iniziale.
( ) Tricipiti 2
Posizionarsi dritti con i piedi all'altezza delle spalle.
Prendere i manubri con entrambe le mani. Portare i
manubri sopra la testa con i gomiti piegati. Abbassare
le braccia dietro le spalle. Ora sollevare i manubri
verso l'alto sulla testa e distendere le braccia.
Mantenere questa posizione per 1 - 2 secondi e
ritornare in posizione iniziale.

IT
16
(E) Bicipiti
Posizionarsi dritti con i piedi all'altezza delle spalle.
Tenere il braccio con il manubrio lateralmente vicino al
corpo. Ora piegare lentamente le braccia verso l'alto
fino ad altezza spalle. Le braccia e i gomiti restano
stabili vicino al corpo. Mantenere questa posizione per
1 - 2 secondi e ritornare in posizione iniziale.
(F) Piegamenti braccia e ginocchia
Posizionarsi dritti con i piedi all'altezza delle spalle.
Piegarsi sulle gambe. Tenere le braccia con i manubri
tra le gambe. Ora distendere le gambe, sollevarsi e
piegare le braccia verso l'alto fino all'altezza delle
spalle. Mantenere questa posizione per 1 - 2 secondi e
ritornare in posizione iniziale.
(G) Pressa petto (con 2 manubri)
Poggiare la schiena su una panca. Tenere le braccia
con i manubri ai lati del corpo, all'altezza delle spalle.
Spostare le braccia verso l'alto e unirle sopra il petto.
Accertarsi di aver afferrato i manubri saldamente e che
questi non cadano. Ritornare in posizione iniziale.
(H) Piegamenti (con 2 manubri)
Poggiarsi al pavimento con ciascuna mano su un
manubrio. Ora abbassare il busto (piegamento).
Accertarsi di aver afferrato i manubri saldamente e che
questi non scivolino. Mantenere questa posizione per 1
- 2 secondi e ritornare in posizione iniziale.
Garanzia
GaranziaGaranzia
Garanzia
Gentile cliente,
questo apparecchio prevede una garanzia di 2 anni
dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto il
cliente ha diritto di rivalersi nei confronti del venditore
del prodotto. Questo diritto non è limitato dalla nostra
garanzia, descritta di seguito.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia decorre dalla data di acquisto.
Conservare la ricevuta di acquisto originale in buono
stato. Questo documento è necessario come prova di
acquisto.
Se entro due anni dall'acquisto del presente prodotto si
verifica un difetto al materiale o alla fabbricazione, il
prodotto sarà riparato o sostituito gratuitamente, a
nostra discrezione. La presente garanzia presuppone
che entro il termine l'apparecchio difettoso e la ricevuta
di acquisto (scontrino) siano consegnati e sia descritto
brevemente per iscritto il difetto e quando si è
verificato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, sarà
inviato un prodotto nuovo o riparato. La riparazione o
la sostituzione del prodotto non dà inizio ad un nuovo
periodo di garanzia.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto in modo accurato
secondo rigide direttive di qualità e controllato
attentamente prima della consegna. La garanzia è
valida per i difetti di materiale o di fabbricazione. La
presente garanzia non copre le parti del prodotto
soggette alla normale usura e possono pertanto essere
considerate tali.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato,
utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non
conforme. Per un uso conforme del prodotto si devono
rispettare fedelmente tutte le istruzioni elencate nelle
istruzioni per l'uso. Gli scopi d'uso e le azioni
sconsigliate dalle istruzioni per l'uso o da cui si mette
in guardia devono essere assolutamente evitate.
Procedura di garanzia
Per garantire un'elaborazione rapida della richiesta,
osservare le seguenti avvertenze:
Tenere a disposizione lo scontrino e il codice
articolo (IAN 271504/18252L-16) come prova di
acquisto per qualsiasi richiesta.
Il codice articolo è indicato nel frontespizio delle
istruzioni (in basso a sinistra) o sulla confezione.
Se si dovessero verificare errori di funzionamento
o altri difetti, contattare telefonicamente o tramite
e-mail il reparto di assistenza indicato di seguito.
Un prodotto ritenuto difettoso può essere inviato in
assistenza a carico del produttore, allegando la
prova di acquisto (scontrino) e indicando il difetto.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare
questo e molti altri manuali, video dei prodotti e
software.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

PT
17
Parabéns! Com a sua compra, você decidiu-se por um
produto de elevada qualidade. Antes da montagem e
da primeira colocação em funcionamento, deve
familiarizar-se com o produto. Para isso, leia
atentamente as seguintes instruções de montagem e as
indicações de segurança. Utilize o produto apenas
conforme descrito e para as áreas de aplicação
indicadas. Guarde estas instruções. Se transmitir o
produto a terceiros, entregue-o juntamente com todos
os documentos.
Note que adquiriu um aparelho para o uso doméstico
normal (classe H). Para poder aproveitar ao máximo e
com prazer este produto, observe as seguintes
instruções de utilização e as informações de
tratamento.
Informações importantes sobre a segurança
Informações importantes sobre a segurança Informações importantes sobre a segurança
Informações importantes sobre a segurança
a) Uma utilização segura do aparelho pressupõe a
sua montagem e utilização corretas. É da sua
responsabilidade manter todos os utilizadores do
aparelho informados sobre as indicações de
aviso.
b) Antes de começar qualquer programa de treino
consulte o seu médico de família para analisar ou
prevenir eventuais riscos para a saúde. Esteja
atento aos sinais do seu corpo. Um treino
incorreto ou excessivo pode por em risco a sua
saúde. Se sentir, durante o treino, dores,
apreensão no peito, batimentos cardíacos
irregulares, extrema falta de ar, tonturas ou
vertigens, interrompa imediatamente o seu treino
e procure o seu médico de família.
c) Mantenhas as crianças e os animais afastados do
aparelho. Este aparelho destina-se a ser utilizado
por adultos.
d) Utilize o aparelho numa base estável, plana e
horizontal com uma cobertura de proteção para o
seu chão ou tapete. A distância de segurança à
volta devia ser de pelo menos 1,5 m.
e) O aparelho é particularmente adequado ao treino
da parte superior do corpo e musculatura dos
braços.
Instruções de utilização
Instruções de utilizaçãoInstruções de utilização
Instruções de utilização
Para perder gordura e ganhar resistência é
apropriado um treino com 40% a 60% do esforço
máximo (isto quer dizer com pesos mais pequenos) e
muito repetitivo (por exemplo 20 25). A massa
muscular e a força máxima aumentam com um treino
com pesos muito altos e pouco repetitivo (por exemplo
6 10).
A regularidade é um fator importante para o treino. A
musculatura requer um dia de descanso entre as
unidades de treino, devendo pois treinar duas a três
vezes por semana.
Cada um dos exercícios representados a seguir devia
ser executado em um a três conjuntos (isto quer dizer 6
25 repetições). Após algumas semanas, e em função
do objetivo do treino, pode aumentar o peso e/ou
adaptar o número de repetições.
Utilize o dispositivo com cuidado e mantenha sempre o
seu equilíbrio. Não utilize o peso com as mãos
molhadas ou gordurosas. Segure-o firmemente com as
mãos, para não escorregar e para que ele não caia.
(A) "Pulmões"
Assente um joelho no chão. Mantenha o peso no lado
do corpo da perna traseira. Pressione o corpo para
cima, partindo de uma ligeira posição de avanço e
movimente lateralmente o braço com o peso acima do
ombro e da cabeça. epois retorne à posição inicial.
(B) Remada
Coloque um joelho e a mão do mesmo lado sobre uma
cadeira ou um banco. Mantenha o braço livre com o
peso ao lado do corpo. Agora dobre o braço e levante
o cotovelo. Mantenha esta posição durante 1 2
segundos e depois volte à posição inicial.
(C) Tríceps 1
eite-se de costas num banco. Segure no peso com
ambas as mãos. Conduza o peso acima da cabeça
com os cotovelos fletidos. Flita os cotovelos. Levante o
peso para cima, endireitando os braços. Mantenha
esta posição durante 1 2 segundos e depois volte à
posição inicial.
( ) Tríceps 2
Coloque-se numa posição direita, com os pés
afastados à largura dos ombros. Segure no peso com
ambas as mãos. Com os cotovelos fletidos, conduza o
peso acima da cabeça. Baixe os seus braços atrás dos
ombros. Levante agora o peso acima da cabeça,
endireitando os braços. Mantenha esta posição
durante 1 2 segundos e depois volte à posição
inicial.
(E) Bíceps
Coloque-se numa posição direita, com os pés
afastados à largura dos ombros. Mantenha o braço
com o peso ao lado do corpo. Flita agora os braços
lentamente para cima, até a altura dos ombros. A

PT
18
parte superior do braço e o cotovelo permanecem
estáveis ao lado do corpo. Mantenha esta posição
durante 1 2 segundos e depois volte à posição
inicial.
(F) Flexão de braço & joelhos
Coloque-se numa posição direita, com os pés
afastados à largura dos ombros. Abaixe-se, fletindo as
pernas. Mantenha os braços com o peso entre as
pernas. Endireite agora as pernas, endireite o corpo e
flita os braços para cima até à altura dos ombros.
Mantenha esta posição durante 1 2 segundos e
depois volte à posição inicial.
(G) Prensa de peito (com 2 pesos)
eite-se de costas num banco. Mantenha os braços
com os pesos ao lado do corpo, mais ou menos à
altura dos ombros. Mova os braços para cima e
conduza-os acima do peito. Ao fazê-lo, segure nos
pesos firmemente, para que eles não caiam. epois
retorne à posição inicial.
(H) Flexões (com 2 pesos)
Apoie-se no chão com cada mão num peso. Abaixe
agora a parte superior do corpo (flexão). Ao fazê-lo,
segure nos pesos firmemente, para que eles não
escorreguem. Mantenha esta posição durante 1 2
segundos e depois volte à posição inicial.
Garantia
GarantiaGarantia
Garantia
Exmo. Cliente
Este aparelho tem uma garantia de dois anos a partir
da data de compra. No caso de defeitos neste
produto, você tem direitos legais contra o vendedor
deste produto. Estes direitos legais não ficam limitados
pela nossa garantia a seguir apresentada.
Condições da garantia
O prazo de garantia começa na data de compra.
Guarde o recibo original. Este documento serve de
comprovativo de compra.
Se, no espaço de dois anos a partir da data de
compra deste produto, surgir um defeito de material ou
de fabrico, nós escolhemos reparar ou substituir o
produto. Esta garantia pressupõe que o aparelho
avariado e o recibo de compra (talão da caixa) sejam
apresentados e se descreva brevemente em que
consiste a avaria e quando surgiu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, você
receberá o produto reparado ou um novo. A
reparação ou troca do produto não faz recomeçar o
período da garantia.
Extensão da garantia
O aparelho foi cuidadosamente produzido segundo as
mais rigorosas diretivas de qualidade e
conscientemente verificado antes do fornecimento.
A garantia é válida para defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não se estende às peças dos
produtos sujeitas ao desgaste normal e que, por isso,
são peças de desgaste.
Esta garantia extingue-se se o produto for danificado,
incorretamente utilizado ou sujeito a uma manutenção
incorreta. Para assegurar uma utilização correta do
produto, tem de respeitar impreterivelmente todas as
instruções que constam do manual. eve evitar fins e
ações desaconselhados ou alertados nas instruções de
utilização.
Como proceder em caso de garantia
Para garantir um processamento rápido do problema,
siga as seguintes instruções:
Tenha consigo o recibo e o número do artigo
(IAN 271504/18252L-16) como comprovativo de
compra para a resolução de problemas.
O número do artigo consta da capa das suas
instruções (em baixo à esquerda) ou no número
da embalagem.
Se detetar erros funcionais ou outros defeitos,
entre primeiramente em contato com a seguinte
secção, por telefone ou por e-mail.
Se o produto for considerado com defeito, pode
enviá-lo gratuitamente com o recibo (talão de
caixa), indicando em que consiste o defeito e
quando surgiu, para o endereço da assistência
que lhe será indicado.
Em www.lidl-service.com você pode descarregar
este e muitos outros manuais, vídeos de produtos
e software.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

19
(A) (B)
(C) ( )
(E) (F)
(G) (H)

8
IAN
27150
4
I.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbHI.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbH
Frankenforster Strasse 40
- 51427 Bergisch Gladbach
Germany
Stand der Informationen Version of the information Version des informations
Stand van de informatie Estado de las informaciones
Estado das informações Versione delle informazioni
11/2015
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit 78680 User manual

Crivit
Crivit 292884 User manual

Crivit
Crivit 93666 User manual

Crivit
Crivit 93591 User manual

Crivit
Crivit 270378 User manual

Crivit
Crivit 317443-1904 User manual

Crivit
Crivit 110722 User manual

Crivit
Crivit 305538 User manual

Crivit
Crivit 103762 User manual

Crivit
Crivit 340668 1910 User manual

Crivit
Crivit 93663 User manual

Crivit
Crivit 103754 User manual

Crivit
Crivit 278445 User manual

Crivit
Crivit RESISTANCE BANDS WITH PULLEY User manual

Crivit
Crivit GB-2150 User manual

Crivit
Crivit 280573 User manual

Crivit
Crivit 278448 User manual

Crivit
Crivit 93661 User manual

Crivit
Crivit HG02360A User manual

Crivit
Crivit 304863 User manual