Crivit 277689 User manual

IAN 277689IAN 277689
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB Instructions and Safety Notice Page 05
HU Használati és biztonsági tudnivalók 07. Oldal
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani 10
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 13
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 15
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 01/2017
Delta-Sport-Nr.: FM-1490
BIKE WORKSTAND
FAHRRAD-MONTAGESTÄNDER
Aufbauanleitung
BIKE WORKSTAND
Instructions for use
MONTAŽNI NOSILEC ZA KOLO
Navodilo za uporabo
KERÉKPÁR SZERELŐÁLLVÁNY
Használati útmutató
MONTÁŽNY STOJAN NA BICYKLE
Návod na obsluhu
MONTÁŽNÍ STOJAN NA KOLO
Návod k obsluze

BF
E
7
D
1
C
1
A
6
6 6
6
5
4
3 7
2
1
Overview of parts:
(1) Bicycle bracket
(2) Telescopic pole
(3) Tool tray
(4) Tripod
(5) Joint
(6) Feet
(7) Front wheel stabiliser
Teileübersicht:
(1) Fahrradhalterung
(2) Teleskopstange
(3) Werkzeugschale
(4) Stativ
(5) Gelenkverbindung
(6) Standfüße
(7) Vorderrad-Stabilisator
Alkatrész- lista:
(1) Kerékpártartó
(2) Teleszkópos rúd
(3) Szerszámtartó
(4) Állvány
(5) Csuklós összekötő
(6) Tartóláb
(7) Első kerék stabilizátor
Přehled dílů:
(1) Držák jízdního kola
(2) Teleskopická tyč
(3) Odkladná miska na nářadí
(4) Stativ
(5) Kloubový spoj
(6) Nohy
(7) Stabilizátor předního kola
Pregled delov:
(1) Držalo kolesa
(2) Teleskopska palica
(3) Skleda za orodje
(4) Stativ
(5) Spoj
(6) Podnožje
(7) Stabilizator sprednjega kolesa
Prehľad dielov:
(1) Držiak bicykla
(2) Teleskopická tyč
(3) Miska na náradie
(4) Statív
(5) Kĺbový spoj
(6) Podstavce
(7) Stabilizátor predného kolesa

5GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following operating
instructions.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Contents
1 x Bike Workstand
1 x Assembly tools
1 x Instructions for use
Technical Specifications
Maximum load: 30kg
For bicycle frames sized 25mm – 40mm
Intended use
This bicycle assembly stand was developed for
private use.
Safety notices
Risk of injury!
• Thoroughly read the assembly and operating
instructions prior to assembly and follow the
individual steps as described in the assembly
instructions.
• WARNING! Do not exceed the maximum
load capacity of 30kg! Injuries or product
damages may result.
• Routinely inspect all parts on the bicycle
assembly stand. Tighten loose screws and
replace defective parts to avoid product
damage.
• Always ensure the Allen screws at the top
pipe coupling are tightened securely.
• WARNING! Only set up the bicycle
assembly stand on solid and even surfaces to
prevent the product from tipping.
• WARNING! Do not sit persons on the
mounted bicycle. Risk of injury.
• CAUTION! Unconventional or even
improper use may put persons at risk or result
in damage to the bicycle.
• Avoid harsh chemicals (e.g. solvents)!
• Caution! Crushing hazard!
When folding and unfolding the assembly
stand, take care not to pinch your fingers.
• Position the assembly stand to leave sufficient
space to move around, even with the bicycle
attached.
• Avoid property damage!
To avoid damage to the bicycle avoid
pinching cables and/or wiring in the
assembly stand.
• When securing carbon frames or thin-walled
aluminium frames be careful to prevent
damaging the frame.
• The guide and securing components must be
kept free from oil and grease.
Assembly
Please note:
Optionally, screw the feet of the assembly stand
to the ground to gain more stability. Please use
appropriate fastening material. Additionally, the
article is delivered with a stabiliser for mounting
the front tyre (7). Set up the tripod of the bicycle
assembly stand by sliding the joint (5) all the
way down on the tripod (4). Fix the joint in place
with the quick-release clamp (fig. B).
Turn the clamp clockwise at first until you feel
slight resistance. Complete one more turn before
closing the clamp. You should feel great
resistance when closing it. Subsequently, check
the fixing. Fold the feet (6) of the tripod legs
down and make sure the article is placed on
solid and even ground. Then insert the telescopic
rod (2) into the tripod and attach the bicycle
retainer (1) to the rod. Fasten the tool cup (3) to
any place on the tripod (4).

6 GB
Care, storage
Routinely clean the bicycle assembly stand with
warm water and pH-neutral soap. Always follow
with a dry cloth! Avoid harsh chemicals (e.g.
solvents)! Store the product in a dry and well-
ventilated area.
Disposal notice
Please dispose of the packaging and article in
an environmentally friendly manner! Dispose
of the article with a certified disposal company
or your municipal local government. Follow the
current local disposal regulations that apply.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 277689
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
Attaching the bicycle
Instructions:
• After positioning, make sure that
the bicycle fits safely and that the
assembly stand is stable.
• Please observe the maximum
extension lengths of the telescopic
rod (2) and the bicycle retainer (1);
do not exceed the marking.
Choose the section of the bicycle frame you wish
to clamp in the retainer of the bicycle assembly
stand. This section of the frame must be located
in the bicycle’s centre by all means. Set the an-
gle of the bicycle retainer (1) to fit the selected
bicycle frame length (see examples in fig. C and
fig. D) and tighten the screw on the clamping
device of the retainer. Place the bicycle in the
retainer and fold down the quick release (fig. F).
Make sure that the bicycle fits safely. If the clam-
ping is not sufficient, release the clamping device
and fasten the butterfly nut beneath the bicycle
retainer more tightly. Then fold the quick-release
clamping device down once again. Re-check the
fixing.
• We recommend carrying out the
following step (height adjustment)
with 2 people.
Extend the telescopic rod (2) to the desired
height. By turning the rod you can also change
the position of the clamped bicycle. As soon
as you have reached the desired height and
position, fasten the telescopic rod to the tripod
with the quick release. Proceed in the same way
as with the quick release on the tripod joint
(fig. B). To stabilise the front tyre, clamp the front
tyre stabiliser (7), that is included in the delivery,
between the handlebar and the telescopic rod
(fig. E).
Tool tray
A magnet is located inside the large compart-
ment of the tool tray for securing small parts.

7
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a
következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz-
nálási területeknek megfelelően használja a
terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek to-
vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 x Kerékpár szerelőállvány
1 x Szerelő- szerszám
1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
Maximális terhelhetőség: 30 kg
25 mm – 40 mm kerékpár vázakhoz
Rendeltetésszerű használat
Ez a kerékpárszerelő állvány privát jellegű
használatra lett kifejlesztve.
Biztonsági tudnivalók
Sérülésveszély!
• A felépítést megelőzően figyelmesen olvassa
el a szerelési és használati útmutatót és
kövesse az egymás utáni lépéseket a szerelési
útmutatóban leírtaknak megfelelően.
• FIGYELEM! Ne lépje túl a 30 kg maximális
megengedett hasznos terhelést!
Sérülésveszély és a termék károsodásának
veszélye áll fenn.
• Rendszeresen ellenőrizze a kerékpárszerelő
állvány tartó minden részét.
A meglazult csavarokat meg kell húzni, a
meghibásodott alkatrészeket ki kell cserélni
a termék károsodásának elkerülésére.
• Ügyeljen arra, hogy a felső csőösszekötő
idomdarabon található belső hatlapú
csavarok mindig szorosan meg legyenek
húzva.
• FIGYELEM! A termék felbillenésének
elkerülése érdekében a kerékpárszerelő
állványt csak szilárd és sík talajon állítsa fel.
• FIGYELEM! Ne ültessen személyeket a
tartóra függesztett kerékpárra.
Balesetveszély áll fenn.
• FIGYELEM! A nem rendeltetésszerű
vagy szakszerűtlen használat személyek
veszélyeztetéséhez vagy a kerékpár
károsodásához vezethet.
• Kerülje az agresszív vegyi szerek
(pl. oldószerek) használatát!
• Figyelem! Zúzódásveszély!
A szerelőállvány szétnyitása és összecsukása
során ügyeljen arra, hogy ne csípődjenek be
az ujjai.
• A szerelőállványt úgy helyezze el, hogy
felfüggesztett kerékpár esetén is elegendő
mozgástér álljon rendelkezésre.
• Dologi károk elkerülése!
A kerékpáron keletkező károsodások
elkerülésére ügyeljen arra, hogy a vezetékek
és/vagy kábelvezetések ne szoruljanak be a
szerelőállványba.
• Karbon vagy vékony falú alumínium váz
beszorítása esetén kérjük ügyeljen arra, hogy
ne sértse meg a vázat.
• A vezető és rögzítő részeket olaj- és
zsírmentesen kell tartani.
Összeszerelés
Utalás:
Lehetőség van a szerelőállvány lábait az
aljzathoz csavarozni a nagyobb stabilitás
elérése érdekében. Kérjük, hogy ehhez egy
erre alkalmas rögzítő anyagot használjon.
A termékhez tartozik még egy stabilizátor a
szerelendő kerékpár első kerekének rögzítésé-
hez (7). A csukló- csatlakozásnak (5) a vázon
(4) ütközésig történő lefelé csúsztatásával állítsa
fel a kerékpárszerelő- állványt. Rögzítse a csuklót
a gyorsfeszítő- szorítóval (B- ábra). Ezután for-
gassa a szorítót jobbra, amíg enyhe ellenállást
nem érez.
HU

8
• Javasoljuk, hogy a következő lépést
(a magasság átállítását) két személy
végezze.
Végezetül lehetőség van a teleszkóprúd (2)
tetszőleges magasságának beállítására.
A teleszkóprúd forgatásával a beakasztott kerék-
pár helyzetét is megváltoztathatja. Amint elérte
a kívánt magasságot és helyzetet, rögzítse a
teleszkópcsövet a gyorsrögzítővel az állványon.
Ennek során éppen úgy járjon el, mint az állvá-
nycsukló gyorsrögzítőjénél (B- ábra).
Az első kerék stabilizálásához feszítse be a
mellékelt elsőkerék- stabilizálót (7) az első kerék
meghajtás és a teleszkópcső közé (E- ábra).
Szerszámtartó
A szerszámtartó nagyobb rekeszében egy
mágnes található az apró anyagok rögzítésére.
Ápolás, tárolás
Tisztítsa meg a kerékpárszerelő állványt
rendszeresen meleg vízzel és ph-semleges
szappannal. Mindig törölje meg egy száraz
kendővel! Kerülje az agresszív vegyi szerek
(pl. oldószerek) használatát! A terméket száraz
és jól szellőző helyen tárolja.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a kör-
nyezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje!
A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő
üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón
keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az
érvényes előírásokat.
Ezután tekerjen rajta még egy fordulatot, majd
hajtsa vissza a szorítót. A visszahajtáskor erős
ellenállást kell éreznie. Végezetül ellenőrizze
a rögzítést. Hajtsa le az állványláb támasztóit
(6) és bizonyosodjon meg róla, hogy a termék
szilárd és egyenletes talajon áll-e. Dugja a
teleszkóprudakat (2) az állványba, majd szerelje
fel a kerékpárrögzítőt (1) a teleszkóprúdra.
A szerszámos- tálkát (3) az állvány (4) bármely
részén rögzítheti.
A kerékpár felfüggesztése
Utasítások:
• A felhelyezést követően ellenőrizze
a kerékpár biztos fekvését és a
kerékpárszerelő- állvány biztos
helyzetét.
• Vegye figyelembe a teleszkóprudak
(2) és a kerékpárrögzítés (1)
maximális kihúzási hosszát, ne lépje
túl a rajtuk található jelölést.
Válassza ki a kerékpár vázának azt a szakaszát,
melyet a kerékpárszerelő- állvány rögzítőjébe
szeretne csíptetni. Ennek a szakasznak feltétlenül
a kerékpár súlypontjának a közepén kell lennie.
Állítsa be a kerékpár- rögzítés (1) szögét a
kerékpár választott vázhelyzetéhez illeszkedve
(ld. a C- és D- ábrák példáit).
Végezetül húzza szorosra a kerékpárrögzítés
szorító- berendezésének csavarját.
Ezután helyezze a kerékpárt a rögzítőbe és
hajtsa előre a gyorsrögzítőt (F- ábra).
Ellenőrizze a kerékpár biztos helyzetét.
Amennyiben a rögzítés nem kielégítő, oldja ki
a rögzítő- berendezést és húzza meg jobban a
szárnyasanyát a kerékpárrögzítő alatt.
Végezetül hajtsa újra le a gyorsrögzítő- berende-
zést. Ismét ellenőrizze a rögzítést.
HU

9
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és
folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a vásár-
lás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárb-
lokkot.
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra
érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szava-
tosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem
korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük,
hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvona-
lát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes
szavatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő
javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 277689
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltaspor[email protected]
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
HU

10
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna-
nite z izdelkom.
Zato skrbno preberite naslednja navo-
dila za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in
v predviden namen. Ta navodila dobro shranite.
Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite
tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x Montažni nosilec za kolo
1 x Orodje za montažo
1 x Navodila za uporabo
Tehnični podatki
Največja nosilnost: 30 kg
Za okvirje koles od 25 mm – 40 mm
Namenska uporaba
Stojalo za kolesa je razvito za osebno uporabo.
Varnostni napotki
Nevarnost poškodb!
• Pred postavitvijo skrbno preberite navodila
za montažo in uporabo ter upoštevajte
korake zaporedno, kot so opisani v navodilih
za montažo.
• OPOZORILO! Ne prekoračite največje
dovoljene nosilnosti 30 kg!
Obstaja nevarnost poškodb in poškodbe
izdelka.
• Redno preverjajte vse dele stojala za kolesa.
Po potrebi močneje privijte vijake,
poškodovane dele nadomestite, da bi
preprečili poškodbe na izdelku.
• Pazite, da so vedno močno pritegnjeni tudi
šestrobni vijaki na zgornji povezavi cevi.
• OPOZORILO! Stojalo za kolesa postavite
samo na čvrsto in ravno podlago, da bi
preprečili prevrnitev izdelka.
• OPOZORILO! Na montirano kolo ne
sedajte. Obstaja nevarnost poškodb.
• POZOR! Nenamenska ali nepravilna
uporaba lahko povzroči nevarnost za ljudi ali
povzroči poškodbe na kolesu.
• Izogibajte se uporabi agresivnih kemičnih
čistil (npr. razredčila)!
• Pozor! Nevarnost ukleščenja!
Pri razstavljanju in sestavljanju montažnega
stojala pazite, da ne ukleščite prstov.
• Montažno stojalo postavite tako, da imate
dovolj prostora za gibanje tudi pri
postavljenem kolesu.
• Preprečite materialno škodo!
Da bi preprečili poškodbe na kolesu pazite,
da v montažno stojalo ne ukleščite potegov
in/ali napeljav.
• Pri vpenjanju karbonskega okvirja ali
tankoslojnega aluminijastega okvirja pazite,
da okvirjev ne poškodujete.
• Vodila in trdni deli naj bodo vedno brez olja
in maščobe.
Montaža
Napotek:
Noge stojala za servisiranje koles lahko z vijaki
pritrdite na podlago, če želite povečati njegovo
stabilnost. Prosimo, da za to uporabite ustrezen
material za pritrditev. Izdelku je priložen še
stabilizator za pritrditev prednjega kolesa na
kolesu (7). Postavite stativ stojala tako, da spoj
(5) na stativu (4) popolnoma potisnete navzdol.
Zglob fiksirajte s pomočjo primeža za hitro vpen-
janje (slika B). Sedaj primež zavrtite na desno,
dokler ne začutite rahlega upora. Še enkrat
zavrtite, nato zaprite primež.
Ob zaprtju morate začutiti močan upor.
Nato pričvrstitev nadzorujte. Razklopite noge
(6) navzdol in se prepričajte, če izdelek stoji na
trdi in ravni podlagi. V stativ vtaknite teleskopski
drog (2) in nato nanj pritrdite držalo za kolo (1).
Posodo za orodje (3) lahko pritrdite na poljubno
mesto na stativu (4).
SI

11
Vzdrževanje, skladiščenje
Montažno stojalo za kolesa redno čistite s toplo
vodo in pH-nevtralnim milom. Vedno obrišite
s suho krpo! Izogibajte se uporabi agresivnih
kemičnih čistil (npr. razredčila)!
Izdelek shranjujte na suhem in dobro
prezračevanem mestu.
Napotki za odlaganje v smeti
Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo-
vanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite
pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali
pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise.
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, poseb-
no pravica do garancije, s to garancijo niso
omejene.
V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj
navedeno telefonsko številko servisa ali nam
pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na
servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov.
Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele.
Po poteku garancije so popravila plačljiva.
IAN: 277689
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltaspor[email protected]
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli
Lidl
Postavljanje kolesa
Napotki:
• Po namestitvi kolesa preverite, da je
dobro pritrjeno, prav tako tudi
stabilnost stojala.
• Upoštevajte največjo izvlečno dolžino
teleskopskega droga (2) in držala za
kolo (1), ne izvlecite preko oznak.
Izberite mesto na okviru kolesa, ki ga želite
pričvrstiti v držalu servisnega stojala za kolo.
To mesto mora obvezno ležati v predelu težišča
na kolesu. Nastavite kot držala (1) glede na
izbran položaj kolesarskega kolesa (glej primer
na sliki C in D). Nato močno privijte vijak na
prižemi kolesarskega držala. Vstavite kolo v
držalo in poklopite hitri primež vnaprej (slika
F). Preverite stabilnost kolesa. Če vpetje ni
zadostno, primež ponovno sprostite in potegnite
krilno matico pod držalom naprej. Sedaj primež
ponovno sklopite navzdol. Ponovno preverite
pritdritev.
• Priporočamo, da naslednji korak
(nastavitev višine) izvedete z 2
osebama.
Nato lahko teleskopski drog (2) izvlečete na
željeno višino. Z vrtenjem teleskopskega droga
lahko spreminjate položaj vpetega kolesa.
Tako nastavite željeno višino in položaj.
Pritrdite teleskopsko cev s hitrim primežem na
stativu. Pri tem ravnajte tako, kot pri hitrem
primežu na zglobu stativa (slika B). Če želite
stabilizirati prednje kolo, lahko priloženi prednji
stabilizator (7) vpnete med krmilo in teleskopsko
cevjo (slika E).
Skleda z orodjem
V skledi z orodjem se v največjem predelu
nahaja magnet za pritrditev majhnih materialov.
SI

12
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek
v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih po-
gojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in ok-
vare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdel-
ka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo. in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini-
malno dobo, ki je zahtevana s strani zakono-
daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga-
rancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
SI

13
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah dodávky
1 x Montážní stojan na kolo
1 x Nářadí k montáži
1 x Návod k obsluze
Technické údaje
Maximální nosnost: 30 kg
Pro rámy jízdních kol od 25 mm – 40 mm
Použití k určenému účelu
Tento montážní stojan na jízdní kola byl vyvinutý
pro privátní použití.
Bezpečnostní upozornění
Nebezpečí zranění!
• Před použitím si přečtěte důkladně návod k
montáži i obsluze a postupujte krok za
krokem, jak je popsáno v návodu.
• VAROVÁNÍ! Nepřekračujte maximální
přípustnou nosnost 30 kg!
Hrozí nebezpečí zranění a poškození artiklu.
• Kontrolujte pravidelně všechny díly
montážního stojanu. Uvolněné šrouby se musí
dotáhnout, poškozené díly vyměnit, aby
nedošlo k poškození artiklu.
• Dbejte na to, aby byly vždy pevně utažené
inbusové šrouby na horní spojovací trubce.
• VAROVÁNÍ! Montážní stojan stavte jen na
pevném a rovném podkladě, aby nedošlo
k převrácení artiklu.
• VAROVÁNÍ! Osoby si nesmí sedat na kolo
namontované na stojanu.
Hrozí nebezpečí zranění.
• POZOR! Použití k jinému než k určenému
účelu anebo neodborné zacházení může vést
k ohrožení osob nebo poškození jízdního
kola.
• Nepoužívejte agresivní chemické čistící
prostředky (např. rozpouštědla)!
• Pozor! Nebezpečí uskřípnutí!
Dávejte pozor při rozevírání a sklápění
montážního stojanu, aby jste si neuskřípli
prsty.
• Montážní stojan umisťujte vždy tak, aby jste
měli i při namontovaném kole dostatek
prostoru pro další práci.
• Zabránění věcným škodám!
Dávejte pozor, aby jste neuskřípli montážním
stojanem táhla nebo kabelové rozvody na
kole.
• Dávejte pozor při upínání karbonového nebo
tenkostěnného, hliníkového rámu kola, aby
jste ho nepoškodili.
• Vodící a upínací místa stojanu se musí být
udržována čistá, bez znečištění olejem nebo
tukem.
Montáž
Poznámka:
V případě potřeby můžete, pro dosažení vyšší
stability, přišroubovat nohy montážního stojanu
na podklad. Prosíme, použijte k tomu vhodný
montážní materiál. Přídavně je k artiklu přiložený
stabilizátor pro připevnění předního kola monto-
vaného jízdního kola (7).
Postavte montážní stojan posunutím kloubové-
ho spoje (5) na stativu (4) dolu, až na doraz.
Zafixujte kloub rychloupínací svěrkou (obr. B).
Nejdříve pootočte svěrku doprava až ucítíte
mírný odpor. Před uzavřením svěrky proveďte
ještě jednu otáčku. Při uzavírání svěrky by jste
měli cítit silný odpor.
Nakonec zkontrolujte provedené zajištění.
Sklopte nohy stativu (6) dolů a přesvědčte se,
jestli stojí artikl na pevném a rovném podkladu.
Nyní nasuňte teleskopickou tyč (2) do stativu a
potom na ní namontujte držák jízdního kola (1).
Misku na odkládání nářadí (3) můžete připevnit
na stativ (4) v libovolném místě.
CZ

14
Ošetřování, skladování
Čistěte montážní stojan pravidelně teplou vodou
a pH neutrálním mýdlem.
Vždy ihned otřít suchým hadrem! Nepoužívejte
agresivní chemické čistící prostředky (např.
rozpouštědla)! Artikl skladujte na suchém a
dobře větraném místě.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky
zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím
uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného střediska. Dodržujte
aktuálně platné předpisy.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných
reklamacích se obraťte na dole uvedenou ser-
visní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš
servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní
další postup. V každém případě Vám osobně
poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po
případných opravách v době záruky ani v
případě zákonného ručení nebo kulance.
Toto platí také pro náhradní a opravené díly.
Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se
platí.
IAN: 277689
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
Nasazení jízdního kola
Upozornění:
• Po nasazení jízdního kola
kontrolujte jeho držení a bezpečnost
polohy montážního stojanu.
• Dbejte na maximální přípustnou
délku vytažení teleskopické tyče (2) a
držáku jízdního kola (1), při nastavení
nepřekračujte příslušné značky.
Zvolte si místo na rámu jízdního kola, které
chcete upnout do držáku montážního stojanu.
Toto místo musí ležet v těžišti jízdního kola.
Nastavte úhel držáku (1) do polohy odpoví-
dající požadované poloze rámu jízdního kola
(viz. příklady na obr. C a D). Nakonec utáhněte
pevně šroub na upínacím zařízení držáku
jízdního kola. Nyní nasaďte jízdní kolo do
držáku a sklopte rychloupínací svěrku dopředu
(obr. F). Zkontrolujte držení jízdního kola na
stojanu. V případě nedostatečného upnutí znovu
povolte upínací zařízení a přitáhněte křídlovou
matku pod držákem jízdního kola. Potom sklopte
rychloupínací zařízení zase dolů. Znovu zkontro-
lujte držení.
• Následující nastavení výšky
doporučujeme provádět 2 osobami.
Nakonec můžete vytáhnout teleskopickou tyč (2)
do požadované výšky. Otáčením teleskopické
tyče můžete měnit i polohu upnutého jízdního
kola. Po dosažení požadované výšky a polohy
zafixujte teleskopickou tyč rychloupínací svěrkou
na stativu. Postupujte přitom stejným způsobem
jako u rychloupínací svěrky na stativovém kloubu
(obr. B). Pro stabilizování předního kola můžete
upnout dodaný stabilizátor (7) mezi řídítka a
teleskopickou tyč (obr. E).
Miska na nářadí
Ve velké přihrádce misky na nářadí se nachází
magnet na fixování drobných dílů.
CZ

15
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený-
mi v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Rozsah dodávky
1 x Montážny stojan na bicykle
1 x Montážne náradie
1 x Návod na obsluhu
Technické údaje
Maximálna nosnosť: 30 kg
Pre rámy bicyklov v rozmedzí 25 mm – 40 mm
Účelové použitie
Tento montážny stojan pre bicykel bol vyvinutý
pre privátne používanie.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo zranenia!
• Pred začatím montáže si starostlivo prečítajte
návod na montáž a obsluhu a postupujte
podľa krokov presne tak, ako sú popísané v
návode na montáž.
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Nikdy
neprekračujte maximálne prípustné užitočné
zaťaženie 30 kg! V tomto prípade hrozí
riziko poranenia ako aj poškodenia artikla.
• Všetky časti montážneho stojana pravidelne
kontrolujte. Uvoľnené skrutkové spoje
dotiahnite, poškodené časti vymeňte, tak
predídete poškodeniu artikla.
• Dbajte na to, aby boli dotiahnuté tiež skrutky
s hlavou vnútorného šesťhrana na vrchnom
rúrkovom spojovacom článku.
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Montážny
stojan pre bicykel postavte len na pevný
a rovný podklad, artikel by sa mohol inak
prevrátiť.
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Na
bicykel upevnený v stojane si nesmú sadať
žiadne osoby. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
• POZOR! V prípade použitia stojana na iný
ako určený účel, alebo v dôsledku
neodbornej manipulácie môžu byť ohrozené
osoby, alebo sa môže poškodiť bicykel.
• Nepoužívajte agresívne chemické prostriedky
(napr. rozpúšťadlá)!
• Pozor! Nebezpečenstvo
poranenia pomliaždením!
Pri rozkladaní a skladaní montážneho stojana
dbajte na to, aby ste si neprivreli prsty.
• Montážny stojan umiestnite tak, aby ste mali
dostatok priestoru na pohyb aj po nasadení
bicykla na stojan.
• Predchádzanie vzniku vecných
škôd! V záujme nepoškodenia bicykla
dbajte na to, aby ste do montážneho stojana
neprivreli žiadne lanká a/alebo kabeláže.
• Pri upínaní karbónového rámu alebo
tenkostenného hliníkového rámu dbajte na to,
aby ste rám nepoškodili.
• Vodiace a aretačné časti musia byť zbavené
oleja alebo tuku.
Montáž
Poznámka:
Podstavce montážneho stojana môžete
priskrutkovať k podkladu, stojan bude stabilnejší.
Použite preto vhodný upevňovací materiál.
K produktu je dodatočne priložený stabilizátor
na upevnenie predného kolesa bicykla (7).
Postavte statív montážneho stojana. Statív po-
stavíte tak, že kĺbový spoj (5) na statíve (4) posu-
niete nadol až na doraz. Pomocou rýchloupín-
acej spony (obr. B) zafixujte kĺb. Sponu najskôr
pritiahnite doprava, pritom musíte cítiť ľahký
odpor. Potom pritiahnite ešte o jednu otáčku,
pokiaľ spona nezaklapne. Pri zaklapnutí spony
by ste mali cítiť silný odpor. Nakoniec skontro-
lujte pevnosť fixácie. Podstavce (6) nožičiek
statívu sklopte nadol a uistite sa, či stojan stojí na
pevnom a rovnom podklade. Teleskopickú tyč
(2) teraz vsuňte do statívu a na teleskopickú tyč
nakoniec namontujte držiak bicykla (1).
SK

16
Ošetrovanie, skladovanie
Montážny stojan na bicykel pravidelne čistite
teplou vodou a mydlom s neutrálnou hodnotou
pH. Stojan utrite vždy suchou handrou!
Nepoužívajte agresívne chemické prostriedky
(napr. rozpúšťadlá)! Artikel skladujte na suchom
a dobre vetranom mieste.
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne
životnému prostrediu a roztriedený podľa
druhu! Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku
schváleného na likvidáciu odpadu alebo
prostredníctvom vašej komunálnej správy obce.
Dodržiavajte aktuálne platné predpisy.
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol
neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte
tri roky záruku od dátumu kúpy produktu.
Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje
len na chyby materiálu a výrobné chyby a
zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom.
Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva,
predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám po-
radíme osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje
v dôsledku eventuálnych opráv na základe
záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôs-
ledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené
alebo opravené diely. Opravy vykonané po
uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené.
IAN: 277689
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]k
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl
Misku na náradie (3) môžete upevniť na
ľubovoľné miesto statívu (4).
Nasadenie bicykla
Pokyny:
• Potom skontrolujte pevnosť
upevnenia bicykla a stabilitu
montážneho stojana.
• Dajte pozor na maximálne dĺžky
vysunutia teleskopickej tyče (2)
a držiaka bicykla (1), neprekročte
vyznačené značky.
Zvoľte časť rámu bicykla, ktorú chcete upevniť
do držiaka montážneho stojana. Táto časť
rámu sa musí bezpodmienečne nachádzať v
strede ťažiska bicykla. Uhol držiaka bicykla (1)
nastavte vhodne s ohľadom na zvolenú polohu
rámu bicykla (pozri príklady na obr. C a D).
Nakoniec pevne dotiahnite skrutku na upínacom
zariadení držiaka bicykla. Bicykel teraz vložte
do držiaka a rýchloupínač sklopte dopredu
(obr. F). Skontrolujte, či je bicykel dostatočne
upevnený. Ak by zovretie nebolo dostatočné,
upínacie zariadenie znova uvoľnite a krídlové
matice nachádzajúce sa pod držiakom bicykla
viac dotiahnite. Rýchloupínacie zariadenie opäť
sklopte nadol. Upevnenie znova skontrolujte.
• Nasledujúci krok odporúčame
vykonať (nastavenie výšky) za
prítomnosti 2 osôb.
Teleskopickú tyč (2) môžete nakoniec vytiahnuť
do požadovanej výšky. Otáčaním teleskopickej
tyče môžete tiež zmeniť polohu upevneného
bicykla. Len čo dosiahnete požadovanú výšku
a polohu, teleskopickú rúru zafixujte na statíve
rýchloupínačom. Pritom postupujte presne tak,
ako pri rýchloupínači na kĺbe statívu (obr. B).
Pre stabilizáciu predného kolesa môžete medzi
riadidlá predného kolesa a teleskopickú rúru
(obr. E) napnúť priložený stabilizátor predného
kolesa (7).
Miska na náradie
V najväčšom priečinku misky na náradie
sa nachádza magnet na fixáciu drobného
materiálu.
SK

17
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Fahrrad-Montageständer
1 x Montagewerkzeug
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maximale Traglast: 30 kg
Für Fahrradrahmen von 25 mm – 40 mm
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Fahrrad-Montageständer wurde für den
privaten Gebrauch entwickelt.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
vor dem Aufbau durch und befolgen Sie die
Schritte nacheinander, so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
• WARNUNG! Überschreiten Sie nicht die
maximal zulässige Nutzlast von 30 kg!
Es besteht die Gefahr von Verletzungen sowie
Beschädigungen am Artikel.
• Kontrollieren Sie regelmäßig sämtliche
Teile des Fahrrad-Montageständers. Lockere
Verschraubungen müssen nachgezogen,
defekte Teile ersetzt werden, um Beschädi-
gungen am Artikel zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass auch die Innensechs-
kantschrauben am oberen Rohrverbinder
immer fest angezogen sind.
• WARNUNG! Den Fahrrad-Montageständer
nur auf festem und ebenem Untergrund
aufstellen, um ein Umfallen des Artikels zu
vermeiden.
• WARNUNG! Keine Personen auf das
montierte Fahrrad setzen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
• ACHTUNG! Nicht bestimmungsgemäßer
oder gar unsachgemäßer Gebrauch
kann zur Gefährdung von Personen oder zu
Beschädigungen des Fahrrads führen.
• Vermeiden Sie aggressive chemische Mittel
(z. B. Lösungsmittel)!
• Vorsicht! Quetschgefahr!
Achten Sie beim Auseinander- und
Zusammenklappen des Montageständers
darauf, dass Sie sich nicht Ihre Finger
quetschen.
• Platzieren Sie den Montageständer so, dass
Sie auch bei aufgesetztem Fahrrad
ausreichend Bewegungsraum haben.
• Vermeidung von Sachschäden!
Zur Vermeidung von Beschädigungen am
Fahrrad achten Sie darauf, dass Sie keine
Züge und/oder Verkabelungen im Montage-
ständer einklemmen.
• Beim Einspannen von Carbonrahmen oder
dünnwandigen Aluminiumrahmen achten Sie
bitte darauf, die Rahmen nicht zu beschädi-
gen.
• Die Führungs- und Feststellteile müssen öl- und
fettfrei gehalten werden.
Montage
Hinweis:
Optional können Sie die Füße des Montage-
ständers mit dem Untergrund verschrauben,
um eine höhere Stabilität zu erreichen.
Bitte verwenden Sie dafür geeignetes
Befestigungsmaterial. Zusätzlich ist dem Artikel
ein Stabilisator zur Vorderradbefestigung eines
montierten Fahrrads beigelegt (7).
Stellen Sie das Stativ des Fahrradmontage-
ständers auf, indem Sie die Gelenkverbindung
(5) auf dem Stativ (4) bis zum Anschlag nach
unten schieben. Fixieren Sie das Gelenk mit der
Schnellspannklemme (Abb. B).
DE/AT/CH

18
Anschließend klappen Sie die Schnellspann-
vorrichtung wieder nach unten. Prüfen Sie die
Fixierung erneut.
• Wir empfehlen, den folgenden Schritt
(die Höhenverstellung) mit 2 Personen
durchzuführen.
Anschließend können Sie die Teleskopstange
(2) auf die gewünschte Höhe ausziehen.
Durch Drehen der Teleskopstange können Sie
auch die Position des eingeklemmten Fahrrads
verändern. Sobald Sie die gewünschte Höhe
und Position erreicht haben, fixieren Sie das
Teleskoprohr mit dem Schnellspanner am Stativ.
Gehen Sie dabei genauso vor, wie bei dem
Schnellspanner am Stativgelenk (Abb. B).
Um das Vorderrad zu stabilisieren, können Sie
den mitgelieferten Vorderrad-Stabilisator (7)
zwischen dem Vorderradlenker und dem Tele-
skoprohr einspannen (Abb. E).
Werkzeugschale
In der Werkzeugschale befindet sich im größten
Fach ein Magnet zur Fixierung von Kleinmate-
rialien.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Fahrrad-Montageständer
regelmäßig mit warmem Wasser und
ph-neutraler Seife. Immer mit einem trockenen
Tuch nachwischen! Vermeiden Sie aggressive
chemische Mittel (z. B. Lösungsmittel)!
Lagern Sie den Artikel an einem trockenen
und gut belüfteten Ort.
Hinweis zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht
und sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften.
Drehen Sie zunächst die Klemme rechtsherum
an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren.
Drehen Sie dann noch eine Umdrehung weiter,
bevor Sie die Klemme zuklappen. Beim Zuklap-
pen sollten Sie einen starken Widerstand spüren.
Kontrollieren Sie die Fixierung anschließend.
Klappen Sie die Standfüße (6) der Stativbeine
nach unten und vergewissern Sie sich, dass der
Artikel auf einem festen und ebenen Untergrund
steht. Stecken Sie nun die Teleskopstange (2) in
das Stativ und montieren Sie anschließend die
Fahrradhalterung (1) an der Teleskopstange.
Die Werkzeugschale (3) können Sie an einer
beliebigen Stelle des Stativs (4) anbringen.
Aufsetzen des Fahrrads
Hinweise:
• Kontrollieren Sie nach dem Aufsetzen
den sicheren Sitz des Fahrrads und
den sicheren Stand des Fahrrad-
Montageständers.
• Beachten Sie die maximalen Auszugs-
längen der Teleskopstange (2) und
der Fahrradhalterung (1), über-
schreiten Sie nicht die angebrachten
Markierungen.
Wählen Sie einen Abschnitt des Fahrrad-
rahmens, den Sie in die Halterung des Fahrrad-
Montageständers einklemmen möchten.
Dieser Abschnitt des Rahmens muss unbedingt in
der Schwerpunktmitte des Fahrrads liegen.
Stellen Sie den Winkel der Fahrradhalterung (1)
passend zu der ausgewählten Rahmenlage des
Fahrrads ein (siehe Beispiele in Abb. C und
Abb. D). Ziehen Sie anschließend die Schraube
an der Klemmvorrichtung der Fahrradhalterung
fest an. Setzen Sie das Fahrrad nun in die Fahr-
radhalterung und klappen Sie den Schnellspan-
ner nach vorne (Abb. F).
Prüfen Sie den sicheren Sitz des Fahrrads.
Sollte die Klemmung nicht ausreichend sein,
lösen Sie die Klemmvorrichtung wieder und
ziehen Sie die Flügelmutter unter der Fahrradhal-
terung weiter an.
DE/AT/CH

19
3 Jahre Garantie
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden
das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 277689
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH

20
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit 73018 User manual

Crivit
Crivit AT-2154 User manual

Crivit
Crivit 292884 User manual

Crivit
Crivit 273793 User manual

Crivit
Crivit 355239 2004 User manual

Crivit
Crivit 93666 User manual

Crivit
Crivit SWING STEPPER User manual

Crivit
Crivit 327388 User manual

Crivit
Crivit 270379 User manual

Crivit
Crivit 272024 User manual

Crivit
Crivit 93590 User manual

Crivit
Crivit 274619 User manual

Crivit
Crivit 289543 User manual

Crivit
Crivit 103761 User manual

Crivit
Crivit 271507 User manual

Crivit
Crivit Powerstick Operation and maintenance manual

Crivit
Crivit 285681 User manual

Crivit
Crivit WEIGHT SET User manual

Crivit
Crivit 347010 2001 User manual

Crivit
Crivit 355241 2004 User manual