Crivit 274547 User manual

1
IAN 274547
LUFTPOLSTERSATTEL
Montageanleitung
AIR CUSHIONED
BIKE SADDLE
Assembly instructions
SELLE À
COUSSIN D‘AIR
Notice de montage
FIETSZADEL
Montage-instructies
SELLE À COUSSIN
D‘AIR

2 FR/BE
Table des matières
Utilisation conforme .............................................3
Consignes de sécurité ................................... 4 - 5
Risque de blessure ..................................... 4 - 5
Éviter les dégâts matériels...............................5
Montage ......................................................... 6 - 7
Gonfler .................................................................8
Laisser échapper de l‘air ....................................9
Entretien, stockage ...............................................9
Mise au rebut .......................................................9
3 ans de garantie ...................................... 10 - 11

3FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un produit de qua-
lité. Veuillez vous informer sur le produit avant la
première utilisation.
Pour cela, lisez soigneusement les consi-
gnes d’utilisation et de sécurité.
Utilisez uniquement le produit suivant les
indications et dans les domaines d’application
indiqués. Conservez soigneusement cette notice.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à un tiers.
Utilisation conforme
Cet article sert de siège pour vélos pour un
usage privé et ne convient pas à une utilisation
commerciale.

4
Consignes de sécurité
Risque de blessure !
- Montez l‘article de façon professionnelle
et veillez à ce qu‘il ne glisse pas pendant
l‘utilisation. N‘effectuez aucun réglage sur
l‘article pendant les déplacements.
- Les tendeurs rapides sur les pattes de fourche
doivent être en position fermée. Réglez le
tendeur rapide de façon à ressentir un peu de
résistance dans une position à 90° et fixez-le.
Si nécessaire, adressez-vous à votre revendeur
spécialisé.
- Avant toute utilisation, contrôlez l‘article
du point de vue des endommagements ou
de l‘usure. Contrôlez avant toute utilisation le
maintien de toutes les vis et si nécessaire
revissez les vis mobiles. L‘article doit être
uniquement utilisé dans un état parfait !
- Si vous utilisez un siège enfant, faites attention
au gainage de toutes les rondelles-ressort
se trouvant sous la selle afin d‘éviter de vous
coincer les doigts.
FR/BE

5FR/BE
- Toute fente, égratignure dans les zones
fortement sollicitées de la selle (raccords à vis)
sont le signe que la durée de vie du
composant est finie et que la pièce doit être
changée.
Éviter les dégâts matériels
- Veuillez à ne pas mettre l‘article en contact
avec des objets pointus.
- Protégez l‘article des influences climatiques
extrêmes comme le froid, l‘humidité et les
rayons directs du soleil.

6 FR/BE
Montage
Réglez toujours la selle à la hauteur qui
vous convient. Observez les marques
sur le tube porte-selle qui désignent la
profondeur minimale de réglage.
Les vis de fixation de l‘article doivent
être serrées des deux côtés avec 24 Nm
afin qu‘elles soient bien fixées sur le
pourtige de selle.
(ill. A) Orientez l‘article à l‘horizontale.
(ill. B.) Pour les pourtiges de selle : fixez la
selle au moyen du serre-joint prémonté sur le
pourtige.
(ill. C)
1. Retirez les vis de fixation (a) des deux côtés
avec une clé plate de 13. Retirez les espaceurs
(b), la vis (d) ainsi que le serre-joint (c).
2. Montez ensuite la selle directement sur le
pourtige breveté.

7FR/BE
A
B C
a – Vis de fixation
b – Espaceur
c – Serre-joint
1)
2)
d – Vis

8 FR/BE
D
Gonfler
Appuyez sur le bouton de pompage (1) jusqu‘à
ce que le degré de dureté souhaité soit atteint
(ill. D).
Valeurs indicatives :
• mou – 3 x pomper
• moyen – 8 x pomper
• dur – 15 x pomper
Remarque ! Veuillez s’il vous plaît noter que
l’article se dégonfle après un certain temps.
Regonflez-le alors en vous reportant au mode
d’emploi.

9FR/BE
Laisser échapper de l‘air
Appuyez sur la valve de purge (2) (ill. D).
Entretien, stockage
Toujours ranger l‘article dans un endroit sec et
propre et à température modérée.
Important ! Nettoyer l‘article unique-
ment avec un chiffon humide puis
l‘essuyer pour le sécher.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de
manière favorable à l’environnement. Eliminez
l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de
recyclage autorisée ou via les services compé-
tents de votre commune. Veuillez tenir compte
des directives actuelles en vigueur.

10
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou
non conforme.
Vos droits légaux, tout particulièrement les droits
relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par
cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie,
les garanties implicites ou le remboursement.
FR/BE

11
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consummation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
IAN : 274547
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltas[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltas[email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
FR/BE

12 NL/BE
Inhoudsopgave
Correct gebruik ..................................................13
Veiligheidsinstructies ..................................14 - 15
Verwondingsgevaar ..............................14 - 15
Voorkomen van materiële schade ...............15
Montage .....................................................16 - 17
Oppompen .........................................................18
Hoeveelheid lucht verminderen ........................19
Verzorging, opbergen .......................................19
Afvalverwerking .................................................19
3 jaar garantie ...........................................20 - 21

13NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw koop hebt u voor een hoogwaar-
dig product gekozen. Maak u vertrouwd met het
product voor de montage en de eerste ingebru-
ikname.
Lees hiervoor de navolgende montage-
en de veiligheidsinstructies door.
Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven
en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
Overhandig alle documenten als u het product
aan derden geeft.
Correct gebruik
Het product is bedoeld als zitmogelijkheid voor
fietsen voor privé-doeleinden en is niet geschikt
voor commercieel gebruik.

14
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaar!
- Monteer het product op een vakkundige
manier en let erop, dat het tijdens het fietsen
niet kan bewegen. Voer tijdens het fietsen geen
instellingen aan het product uit.
- De snelspanners moeten in gesloten toestand
tegen het uitvaleinde aanliggen. Stel de
snelspanners zo in, dat u bij een 90°-positie
een beetje weerstand voelt, en draai het
geheel dan vast. Vraag bij uw speciaalzaak
eventueel nog even na.
- Conroleer het product voor ieder gebruik op
beschadigingen of slijtage. Controleer voor
ieder gebruik of alle schroefverbindingen
vastzitten, en draai losse schroefverbindingen
indien nodig vast. Het product mag alleen in
een feilloze toestand worden gebruikt!
NL/BE

15NL/BE
- Let bij het gebruik van een kinderzitje erop
dat u alle veerringen, die zich onder het zadel
bevinden, en waar men met de vingers vast
kan komen te zitten, afgedekt zijn om dit te
voorkomen.
- Elk soort scheuren, krassen in de zwaar belaste
delen van het zadel (schroefverbindingen), zijn
een teken daarvan, dat het onderdeel versleten
is en vervangen dient te worden.
Voorkomen van materiële schade
- Let erop, dat het product niet in contact komt
met scherpe voorwerpen.
- Bescherm het product tegen extreme weersom-
standigheden zoals kou, vocht en direct zon-
licht.

16 NL/BE
Montage
Stel het zadel altijd op de voor u
passende hoogte in. Let op de marke-
ring van de zadelpen, die de minimale
montagediepte kenmerkt. De bevesti-
gingsschroeven van het product moeten
aan weerszijden met 24 Newtonmeter
worden vastgedraaid, om veilig aan de
kaars-zadelpen bevestigd te zijn.
(Afb. A) Positioneer het product horizontaal.
(Afb. B) Voor kaars-zadelpennen: Bevestig het
zadel met behulp van de reeds gemonteerde
draagfitting aan de kaars-zadelpen.
(Afb. C)
1. Verwijder de bevestigingsschroeven (a) aan
weerskanten met een steeksleutel maat 13.
Verwijder de afstandhouder (b), de schroef (d)
alsook de draagfitting (c).
2. Monteer vervolgens het zadel direct op de
patent-zadelpen.

17NL/BE
A
B C
a – Bevestigingsschroef
b – Afstandshouder
c – Draagfitting
1)
2)
d – Schroef

18
D
Oppompen
Druk zo lang op de oppompknop (1), totdat u
de gewenste hardheid hebt bereikt (Afb. D).
Richtwaarden:
• zacht – 3 x pompen
• middel – 8 x pompen
• hard – 15 x pompen
Advies! Houd er alstublieft rekening mee, dat
het product met de tijd lucht verliest. Pomp het
product in dit geval volgens de handleiding
weer op.
NL/BE

19
Hoeveelheid lucht verminderen
Druk op het aftapventiel (2) (Afb. D).
Verzorging, opbergen
Het product steeds droog en schoon en op
kamertemperatuur opbergen.
Belangrijk! Alleen met een vochtige
reinigingsdoek reinigen en vervolgens
afdrogen.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van
de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een
beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening
met de voorschriften die op dat moment gelden.
NL/BE

20
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor
materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij
foutief of oneigenlijk gebruik.
Uw wettelijke rechten, met name het garan-
tierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie. In geval van reclamaties dient u zich
aan de beneden genoemde service-hotline te
wenden of zich per e-mail met ons in verbinding
te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de
verdere handelswijze zo snel mogelijk met u
afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk
te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
NL/BE
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit 292893 User manual

Crivit
Crivit MANUBRI User manual

Crivit
Crivit 271702 User manual

Crivit
Crivit 310298 User manual

Crivit
Crivit 277689 User manual

Crivit
Crivit 282674 User manual

Crivit
Crivit SWING STEPPER User manual

Crivit
Crivit 282674 User manual

Crivit
Crivit 304865 User manual

Crivit
Crivit 272024 User manual

Crivit
Crivit 296540 User manual

Crivit
Crivit 103761 User manual

Crivit
Crivit Swing-Stepper User manual

Crivit
Crivit 93591 User manual

Crivit
Crivit 280573 User manual

Crivit
Crivit 280569 User manual

Crivit
Crivit Z31324A User manual

Crivit
Crivit Swing-Stepper User manual

Crivit
Crivit 274619 User manual

Crivit
Crivit 280075 User manual