Crivit WEIGHT SET User manual

IAN
2700
45
WEIGHT
WEIGHTWEIGHT
WEIGHT
SET
SETSET
SET
Instructions
PL
PLPL
PL
WEIGHT
WEIGHTWEIGHT
WEIGHT
SET
SETSET
SET
GB
GBGB
GB
IE
IEIE
IE
CH
CHCH
CH
GEWICHTE
GEWICHTEGEWICHTE
GEWICHTE-
--
-SET
SETSET
SET
Bedienungs- und Sic er eits inweise
DE
DEDE
DE
AT
ATAT
AT
HMOTNOSTI NASTAVIŤ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
SKSK
SK
MASY USTAW
MASY USTAWMASY USTAW
MASY USTAW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PL
PLPL
PL
SÐLYOK BE˘LL¸T˘SA
SÐLYOK BE˘LL¸T˘SASÐLYOK BE˘LL¸T˘SA
SÐLYOK BE˘LL¸T˘SA
Kezelési és biztonsági utalások
HU
HUHU
HU
UTEŽI SET
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SI
SISI
SI
HMOTNOSTI NASTAVIT
HMOTNOSTI NASTAVITHMOTNOSTI NASTAVIT
HMOTNOSTI NASTAVIT
Pokyny pro obslu u a bezpečnostní pokyny
CZ
CZCZ
CZ
IE
IEIE
IE
GB
GBGB
GB
CZ
CZCZ
CZ
SI
SISI
SI
HU
HUHU
HU
CH
CHCH
CH
DE
DEDE
DE
SK
SKSK
SK

GB IE Usage instructions and safety information Page
3
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona
5
HU Használati utasítást és biztonsági tájékoztatót Oldal
7
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani
9
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky
11
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu
13
DE AT CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite
15

GB/IE
3
Congratulations!
Wit your purc ase you ave decided on a ig -
quality product. Get to know t e product before you
start to use it. Carefully read t e following instructions.
Use t e product only as described and only for t e
given areas of application. Keep t ese instructions safe.
W en passing t e product on to a t ird party, always
make sure t at t e documentation is included.
Please note t at you purc ased an item classified as
class H for normal ome use. T ese products are not
intended for commercial use.
Please follow t ese instructions and care information to
enjoy your product for as long as possible. T ese
products are designed for exclusive use by adults.
Your new items specifications are t e following:
2 x soft grip dumbbells à approx. 1 kg, approx.
21.5 x 4 cm, material used: foam, plastic, cast iron
2 x ankle weig ts à approx. 0.5 kg, approx. 17 x
18 x 40 cm or 29 x 9 cm, material used: foam,
plastic, iron slag
2 x weig t gloves à approx. 0.5 kg, approx. 28 x
10 cm or 28,5 x 16,5 cm, material used: foam,
plastic, iron slag
IMPOR
IMPORIMPOR
IMPORTANT INFORMATION
TANT INFORMATIONTANT INFORMATION
TANT INFORMATION
a) Please note t is manual and keep it for future refer-
ence!
b) Always seek your GP to determine possible ealt
risks and prevent before beginning any exercise
program. T e advice of your doctor is decisive in
terms of your eart rate, your blood pressure or
c olesterol levels.
c) Notice your body signals. Incorrect or excessive
exercise can damage your ealt . If you ever feel
during exercise pain, tig tness in t e c est, irregular
eartbeat, extreme s ortness of breat , dizziness or
lig t eadedness, stop exercising immediately and
consult your p ysician.
d) Keep c ildren and pets away from t e equipment.
T is device is intended for use by adults. Parents
and guardians s ould be aware of its responsibility
as a result of t e natural play instinct and t e exper-
imentation of c ildren expected to situations and
be avior, is for t e training equipment is not built.
e) Use t e appliance on a solid, flat surface wit a
protective covering for t e floor or carpet. T e safe-
ty distance s ould be around at least 1 m.
f) T e safety level of t e equipment can only be main-
tained if it is regularly examined for damage and
wear before use to, for example bands, brackets,
joints or Velcro.
g) Use t e equipment only as specified. Find w en
assembling or review of a de-fective part or ear
strange noises in t e use of t e device, do not use it
on until t e problem is solved by an exc ange or
repair.
) T e unit is tested according to t e standards of EN
957 for Class H and certifi-ed. It is intended only for
domestic use.
i) Wear during training more suitable clot ing and
footwear wit non-slip soles. Ensure t at t e training
room is well ventilated. However, avoid drafts.
j) T e device is particularly suitable for training of t e
upper body, t e arm and leg muscles and improv-
ing overall endurance and fat burning.
USAGE INSTRUCTIONS
USAGE INSTRUCTIONSUSAGE INSTRUCTIONS
USAGE INSTRUCTIONS
Always keep a sufficient body tension during exercis-
ing. Lift t e c est, pull in t e abdomen, tig ten your
buttocks to keep your back straig t, bend your knees
slig tly and keep your wrists straig t. Work out slowly
and evenly and breat e consciously. Perform eac
exercise wit one to t ree sets of 6 to 15 repetitions
eac .
Below a variety of exercises are listed t at may be
performed bot wit t e dumb-bells (in t e ands) or
t e and or wrist weig ts. T e sketc es s ow t e joint
weig ts.
(A) Arms & s oulders I
Hold your arms wit t e weig ts on t e wrists flexed in
front of t e body. Clenc your fists. T e elbows are
pointing downwards. Stretc now. Left arm forward out
and turn it so t at t e palm is directed downwards in
t e final position s own. T en return to t e starting
position. Perform t e movement wit t e ot er arm.
Vary t e speed.
(B) Arms & s oulders II
Hold your arms wit t e weig ts on t e wrists on t e
side next to t e body at about s oulder level. Clenc
your fists. T e elbows are pointing downwards. Now
stretc your arms up and out to touc your ands over
is ead. T en return to t e starting position.
(C) Arms (biceps I)
Hold your arms wit t e weig ts on t e wrists flexed in
front of body. Clenc your fists. T e elbows are point-
ing downwards. Now move t e left arm bent down-
wards so t at t e fistÊs final position is next to t e ip.
T en return to t e starting position and perform t e
motion wit t e ot er arm. Vary t e speed.

GB/IE
4
(D) Arms (biceps II)
Hold your arms wit t e weig ts on t e wrists on t e
side next to t e body at about s oulder level. Clenc
your fists. T e and inner sides are directed upwards.
Bend your arms toward t e s oulder / ead. T en
return to t e starting position.
(E) Arms, s oulders & triceps
Hold your arms wit t e weig ts on t e wrists bent over
eac ot er at eye level in front of t e body. Clenc
your fists. T e palm sides are facing down and t e
elbows are bent. Now stretc out t e upper arm for-
ward. Do t is t en down and back as you extend t e
ot er arm forward. Vary t e speed.
(F) Arms (triceps)
Bend your torso forward. Hold your arms beside t e
body. T e elbows are bent at a 90 ° degree angle and
close to t e body. Clenc your fists. Hand inner sides
are directed inwardly. Now stretc your arms up and
back. T en return to t e starting position.
(G) Arms, c est & s oulders
Hold your arms beside t e body. T e elbows are bent
approximately at s oulder eig t. Clenc your fists,
and insides are facing forward. Now bring your arms
to-get er in front of t e torso. T en return to t e starting
position.
(H) Arms, back & s oulders
Keep your arms in a V s ape laterally next to / over
t e body wit t e elbow stretc ed as s own. Clenc
your fists, and insides are facing forward. Now bring
t e arms to t e side next to t e upper body down. T en
return to t e starting position.
MAINTENANCE
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCE
Under normal conditions and use t e weig ts are
maintenance free. Note t at t e performance of your
item can be significantly reduced due to t e influence of
environmental conditions.
Any c ange to t e original parts, materials, or con-
struction of t e product can reduce performance signif-
icantly. T e same applies in t e case of severe contam-
ina-tion or misuse. Avoid touc ing your product wit
water. In t e case t at t ey are wet, let t em dry in t e
air.
Disposal
DisposalDisposal
Disposal
T e packaging is made from environmentally friendly
materials, w ic may be disposed t roug your local
recycling facilities. Contact your municipality for details
on ow to dispose of your worn-out product.
Warranty
WarrantyWarranty
Warranty
T e product was produced wit great care and under
constant supervision. You receive a t ree-year warran-
ty for t is product from t e date of purc ase. Please
retain your receipt. T e warranty applies only to mate-
rial and workmans ip and does not apply to misuse or
improper andling. Your statutory rig ts, especially t e
warranty rig ts, are not affected by t is warranty.
Wit regard to complaints, please contact t e following
service otline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to t e subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available
to discuss t e situation wit you.
Any repairs under t e warranty, statutory guarantees
or t roug goodwill do not extend t e warranty period.
T is also applies to replaced and repaired parts. Re-
pairs after t e warranty are subject to a c arge.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
No. IAN : 270045
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

PL
5
Gratulujemy zakupu! Dokonali Państwo zakupu
wysokiej jakości produktu. Przed montażem i
pierwszym użyciem należy zapoznać się z
produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać
poniższą instrukcję montażu oraz wskazówki
bezpieczeństwa. Produkt należy używać tylko
zgodnie z opisem oraz w podanych obszarach
zastosowań. Należy dobrze przechowywać niniejszą
instrukcję. Podczas przekazania produktu osobom
trzecim należy przekazać wraz z produktem całą
dokumentację.
Instrukcje są integralną częścią urządzenia.
Zachowaj tę instrukcję i opakowanie. Wpisz produkt
nadal z instrukcjami.
Produkty te spełniają klasy H do normalnego użytku
domowego. Produkty te nie są przeznaczone do
użytku komercyjnego. Wszystkie produkty są
przeznaczone do wyłącznego użytku przez
dorosłych.
2 x hantle o wadze około 1 kg, wymiary ok. 21,5
x 4 cm, użyte materiały: pianka (NBR + PVC), z
tworzyw sztucznych (PVC, PP i PA), żeliwo
2 x ciężary nadgarstka ok. 0,5 kg, użyte
materiały: neopren, PA, poliester, kulki stalowe
2 x rękawice masa na 0,5 kg, użyte materiały:
neopren, PA, TPR, kulki stalowe
Ważne informacje dotyczące
ezpieczeństwa
a) Proszę pamiętać tę instrukcję i zachować ją na!
b) Skonsultować się z lekarzem w celu ustalenia
ewentualnych zagrożeń dla zdrowia przed
rozpoczęciem programu ćwiczeń. Porady
lekarza jest decydujące w zakresie tętna,
ciśnienia krwi lub poziom cholesterolu.
c) Zauważysz sygnały ciała. Niewłaściwy lub
nadmierny trening może spowodować
uszczerbek na zdrowiu. Jeśli kiedykolwiek
czułeś ból podczas ćwiczeń, ucisk w klatce
piersiowej, nieregularne tętno, skrajne
duszność, zawroty głowy lub zawroty głowy,
natychmiast przerwać ćwiczenie i skontaktować
się z lekarzem.
d) Dzieci i zwierzęta domowe z dala od
urządzenia. To urządzenie jest przeznaczone
do użytku przez dorosłych. Rodzice i
opiekunowie powinni być świadomi swojej
odpowiedzialności w wyniku naturalnej potrzeby
zabawy i eksperymentów dzieci oczekuje na
sytuacje i zachowania, jest sprzęt treningowy
nie jest zbudowany.
e) Używać urządzenia na solidnej, płaskiej
powierzchni z osłoną zabezpieczającą na
podłodze lub dywanie. Bezpieczna odległość
powinna wynosić około co najmniej 1 m.
f) Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być
utrzymany tylko wtedy, gdy jest regularnie
sprawdzać pod kątem i nosić przed użyciem, na
przykład zespoły, wsporniki, stawów lub rzep.
g) Korzystać z urządzenia tylko w sposób
określony. Znajdź podczas montażu lub
przeglądu wadliwy element lub słyszeć dziwne
odgłosy w użyciu urządzenia, nie używaj go, aż
problem zostanie rozwiązany poprzez wymianę
lub naprawę.
h) Urządzenie zostało przetestowane zgodnie z
normami EN 957 dla klasy H i certyfikowane.
Jest on przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego.
i) Nosić podczas treningu bardziej odpowiednią
odzież i obuwie z antypoślizgową podeszwą.
Upewnij się, że sala szkoleniowa jest dobrze
wentylowane. Unikaj przeciągów.
j) Urządzenie nadaje się szczególnie do treningu
górnej części ciała, ramion i mięśnie nóg i
poprawić ogólną wytrzymałość i spalanie
tłuszczu.
Instrukcja o sługi
Zwróć uwagę na napięcie ciała. Podnieś skrzynię i
wyciągnij go w brzuch, zaciśnij pośladki wyprostuj
plecy, ugnij lekko kolana i utrzymać nadgarstki
prosto.
Pracuj powoli i równomiernie oddychać świadomie.
Wykonaj każde ćwiczenie jeden do trzech zestawów
6 do 15 powtórzeń. Ćwiczenia są wymienione
poniżej, zarówno z hantlami (w rękach), można
wykonać ręcznie lub obciążniki na nadgarstki.
Szkice przedstawiają wspólne ciężary.
(A) Ramiona i barki 1
Przechowywać ramiona zagięte w przedniej części.
Zaciskać pięści. Łokcie są skierowane w dół.
Rozciągnij lewą rękę do przodu. Następnie wróć do
pozycji wyjściowej. Wykonać ruch z drugim
ramieniem. Zmieniać prędkość.
(B) Ramion i barków 2
Trzymaj ramiona na wysokości ramion, obok ciała.
Zaciskać pięści. Łokcie są skierowane w dół. Teraz
rozciągnąć ramiona w górę i dotykać rękami nad
głową. Następnie wróć do pozycji wyjściowej.
(C) Ramiona (biceps 1)
Przechowywać ramiona zagięte w przedniej części.
Zaciskać pięści. Łokcie są skierowane w dół.
Przesuń w lewo w dół, zgięte ramię. Następnie wróć
do pozycji wyjściowej. Wykonać ruch z drugim
ramieniem. Zmieniać prędkość.
(D) Ramiona (biceps 2)
Trzymaj ramiona na wysokości ramion, obok ciała.
Zaciskać pięści. Z dłońmi skierowanymi do góry.
Zegnij ręce w kierunku barku głowy. Następnie
wróć do pozycji wyjściowej.

PL
6
(E) Ramiona, barki i triceps
Trzymaj ręce pochylił się nad sobą na wysokości
oczu z przodu ciała. Zaciskać pięści. Teraz
wyciągnę górne ramię do przodu. Zrób to, a
następnie w dół i do tyłu. Wyciągnij inne ramię do
przodu. Zmieniać prędkość.
(F) Ramiona (triceps)
Zegnij tułów do przodu. Trzymaj ręce blisko ciała.
Łokcie są wygięte i blisko ciała. Zaciskać pięści.
Rozszerzyć swoje ramiona i plecy. Następnie wróć
do pozycji wyjściowej.
(G) Ramiona, klatkę piersiową i ramiona
Trzymaj ręce z boku ciała. Łokcie zgięte w
przybliżeniu na wysokości ramion. Zaciskać pięści.
Przynieś swoje ramiona razem z przodu tułowia.
Następnie wróć do pozycji wyjściowej.
(H) Ramiona, plecy i ramiona
Trzymaj ręce w kształcie V z boku wyciągnął obok
powyżej ciała, jak pokazano. Zaciskać pięści. Dołącz
ramiona w bok, obok górnej części ciała w dół.
Następnie wróć do pozycji wyjściowej.
Czyszczenie i przechowywanie
Za normálních podmínek a používají váhy jsou
bezúdržbové. Všimněte si, že výkon vašeho
produktu vlivem podmínek prostředí může být
významně snížena.
Jakákoliv změna originálních dílů, materiálů, nebo
konstrukce produktu může snížit výkon
výrazně.Totéž platí v případě závažného znečištění
nebo zneužití. Nedotýkejte se produkt s vodou.
Pokud jsou mokré, nechte oschnout na vzduchu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można przekazać
do utylizacji w miejscowym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych. O możliwościach usuwania
wysłużonego produktu można dowiedzieć się w
zarządzie gminy lub miasta.
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
Na produkt obowiązuje dwuletnia gwarancja licząc
od daty zakupu. Jeśli produkt posiada wady,
przysługują Państwu ustawowe prawa wobec
sprzedawcy produktu. Nasze poniższe warunki
gwarancyjne nie ograniczają tych ustawowych praw.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować paragon zakupu. Jest on
dowodem zakupu. Jeśli w ciągu dwóch lat od daty
zakupu tego produktu pojawią się wady materiałowe
lub produkcyjne, wówczas bezpłatnie naprawimy
produkt lub wymienimy na nowy. Zastrzegamy sobie
prawo wyboru sposobu usunięcia wad
(naprawa zwrot pieniędzy). Niniejsza gwarancja
wymaga przedstawienia uszkodzonego produktu
oraz dowodu zakupu (paragonu) w w.w. okresie, a
także krótkiego opisania wady i daty jej wystąpienia.
Jeśli nasza gwarancja pokrywa daną wadę,
otrzymają Państwo naprawiony lub no-wy produkt.
Naprawa ani wymiana produktu nie powoduje
wydłużenia okresu gwarancji.
Zakres gwarancji
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi
wymaganiami jakościowymi oraz skrupulatnie
skontrolowany przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub
produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
elementów produktu narażonych na normalne
zużycie, które można uznać za części podlegające
zużyciu.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w
przypadku, gdy produkt zostanie uszkodzony,
będzie niewłaściwie użytkowany lub serwisowany.
W celu prawidłowego użytkowania produktu należy
dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie
unikać używania produktów w celu i sposób inny niż
podany w instrukcji obsługi.
Postępowanie gwarancyjne
Aby zagwarantować szybką realizację zgłoszeń
reklamacyjnych prosimy o postępowanie zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
W przypadku każdego zgłoszenia należy
zachować paragon zakupu oraz nu-mer
artykułu (IAN 270045 18307L-15) jako dowód
zakupu.
Numer artykułu znajduje się na stronie tytułowej
Państwa instrukcji (na dołu z lewej strony) oraz
na opakowaniu.
W przypadku nieprawidłowego działania lub
wystąpienia innych wad, należy skontaktować
się telefonicznie lub drogą elektroniczną z niżej
wymienionym działem serwisu.
Produkt uznany za wadliwy mogą Państwo
bezpłatnie przesłać na podany przez
pracowników działu serwisu adres serwisu.
Należy wówczas dołączyć dowód zakupu
(paragon) oraz opis wady i datę jej wystąpienia.
Niniejszą instrukcja oraz inne podręczniki,
materiały wideo dotyczące produktów oraz
oprogramowanie mogą Państwo pobrać ze
strony www.lidl-service.com.
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

HU
7
Gratulálunk! Ön vásárlásával egy minőségi termék
mellett döntött. Az összeszerelés és az első
használat előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez
figyelmesen olvassa el az alábbi összeszerelési
útmutatót és a biztonsági utasításokat. A terméket
csak előírás szerint és csak a megadott
alkalmazáshoz használja. Jól őrizze meg a jelen
útmutatót. A termék továbbadásakor mellékelje
hozzá a dokumentációt is.
A használati utasítás szerves részét képezi a
termék. Tartsa a kézikönyvet és a csomagolás. Adja
meg a termék továbbra is az utasításokat.
Ezek a termékek megfelelnek a Class H normál
otthoni használatra. Ezek a termékek nem
kereskedelmi felhasználásra szánják. Ezeket a
termékeket úgy tervezték, kizárólag felnőttek általi
használatra.
2 x súlyzó súlya kb 1 kg, méretei megközelítőleg
21,5 x 4 cm-es, használt anya-gok: hab,
műanyag, öntöttvas
2 x csukló súlyok kb 0,5 kg, a felhasznált
anyagokat: neoprén, PA, poliészter, acél golyók
2 x súly kesztyű per 0,5 kg, a felhasznált
anyagokat: neoprén, PA, TPR, acél golyók
Biztonságra vonatkozó fontos információk
Biztonságra vonatkozó fontos információk Biztonságra vonatkozó fontos információk
Biztonságra vonatkozó fontos információk
a) Kérjük, vegye figyelembe ezt a kézikönyvet, és
tartsa be!
b) Beszélje meg orvosával, és meghatározza a
lehetséges egészségügyi kockázatokat, mielőtt
bármilyen jellegű testmozgást elkezdene. Az
orvosa döntő szempontjából a pulzusszám, a
vérnyomás és a koleszterin szintet.
c) Értesítés a tested jeleket. Helytelen vagy túlzott
testmozgás károsíthatja az Ön egészségét. Ha
valaha is úgy érzi, edzés közben fájdalom,
szorító érzés a mellkasban, szabálytalan
szívverés, extrém légszomj, szédülés vagy
szédülés, hagyja abba gyakorlása azonnal
konzultáljon orvosával.
d) A gyermekeket és háziállatokat távol a
berendezés. Ez a készülék felnőttek általi
használatra. Szülők és gyámok tisztában kell
lennie a saját felelőssége eredményeként a
természetes játék ösztön és a kísérletezés a
gyermekek várható helyzetek és a viselkedés,
az a képzési berendezés nem épül.
e) A készüléket egy szilárd, sima felületre védő
borítás a padló vagy a szőnyeg. A biztonsági
távolság körül kell lennie legalább 1 m.
f) A biztonsági szint a berendezés csak akkor
tartható fenn, ha azt rendszeresen vizsgálni
sérültek vagy kopottak-használat előtt, például
zenekarok, konzolok, ízületi vagy tépőzáras.
g) A berendezést csak megadott. Keresse
szereléskor vagy felülvizsgálat egy hibás
alkatrész vagy hall furcsa zajokat a használata
a készülék, ne használja, amíg a probléma
megoldódik egy csere vagy javítás.
h) A készülék szerint tesztelték a szabványok az
EN 957 osztály H és tanúsítvánnyal. Ez
kizárólag otthoni használatra.
i) Használja a képzés során több megfelelő
ruházatot és lábbelit csúszásgátló talppal.
Ügyeljen arra, hogy a képzés helyiség jól
szellőző. Kerülje a huzat.
j) Az eszköz különösen alkalmas képzése a felső
test, a kar és a láb izmait, és javítja az általános
állóképesség és a zsírégetést.
Kezelési útmutató
Ügyeljen arra, hogy a test feszültségét. Emelje fel a
mellkas és húzza a has, húzza meg a fenék, hogy
tartsa egyenesen a hátát, hajlítsd be a térded
enyhén és tartsa csuklóját egyenesen.
Munka lassan és egyenletesen és tudatosan
lélegezni. Végezze el minden gyakorlatot egy-három
készlet 6-15 ismétlés.
Gyakorlatok alább felsorolt, akkor mind a súlyzókkal
(a kezében), akkor végezze el a kéz vagy a csukló
súlyok. A vázlatok mutatják a közös súlyokat.
(A) Karok és vállak 1
Tartsa a karok hajlítva előtt a szervezetben. Kilincs
meg ököllel. A könyök lefelé. Nyújtsd a bal karját
elöl. Ezután térj vissza a kiinduló helyzetbe.
Végezze el a mozgást a másik karját. Változik a
sebességet.
(B) Karok és vállak 2
Tartsa a karját ki vállmagasságban a test mellett.
Kilincs meg ököllel. A könyök lefelé. Most nyújtsd a
karod, és arra, hogy megérintse a kezét a feje fölött.
Ezután térj vissza a kiinduló helyzetbe.
(C) Kar (bicepsz 1)
Tartsa a karok hajlítva előtt a szervezetben. Kilincs
meg ököllel. A könyök lefelé. Mozgassa a bal karja
hajlított lefelé. Ezután térj vissza a kiinduló
helyzetbe. Végezze el a mozgást a másik karját.
Változik a sebességet.
(D) Kar (bicepsz 2)
Tartsa a karját ki vállmagasságban a test mellett.
Kilincs meg ököllel. A tenyerek felfelé. Hajlítsa karod
felé a váll head. Ezután térj vissza a kiinduló
helyzetbe.
(E) Felkar, váll és tricepsz
Tartsd a karod fölé hajolt egymáshoz
szemmagasságban előtt a szervezetben. Kilincs
meg ököllel. Most nyújtsd ki a felkar előre. Tedd ezt
majd le és vissza. Nyújtsd ki a másik karját előre.
Változik a sebességet.

HU
8
(F) Felső karok (tricepsz)
Hajlítsa a törzs előre. Két karját tartsa közel a
szervezetben. A könyök hajlított és közel van a
szervezetben. Kilincs meg ököllel. Bővítse karját és
vissza. Ezután térj vissza a kiinduló helyzetbe.
(G) Felkar, mellkas és a vállak
Tartsd a karjaid ki a test mellett. A könyök behajlítva
körülbelül vállmagasságban. Kilincs meg ököllel.
Hozd el a karok egymáshoz előtt a törzs. Ezután térj
vissza a kiinduló helyzetbe.
(H) Felső kar, hát és váll
Tartsa a karját egy V alakú oldalirányban kinyújtva
mellett felett a test látható. Kilincs meg ököllel.
Helyezze a karok oldalra mellett a felsőtest le.
Ezután térj vissza a kiinduló helyzetbe.
Tisztítás és tárolás
Normál körülmények között, és a súlyok
karbantartást. Fontos, hogy a teljesítménye az elem
miatt a hatása a környezeti feltételek is jelentősen
csökkenthető.
Bármilyen változás az eredeti alkatrészek, anyagok,
vagy építését a termék csökkenti a teljesítményt
jelentősen. Ugyanez érvényes abban az esetben,
súlyos fertőzés vagy helytelen. Ne érjen a terméket
vízzel. Ha nedves, hadd szárítsuk meg a levegőben.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
melyeket a helyi újrahasznosító telepeken
semmisíthet meg. A kiszolgált készülékek
megsemmisítésének lehetőségeiről lakóhelye
illetékes hivatalánál tájékozódhat
Eljárás garanciális eset en
Kérelmének gyors feldolgozásának biztosításához
kövesse az alábbi útmutatásokat:
Minden kérdésnél tartsa készenlétben a
pénztári nyugtát és a cikkszámot (IAN
270045 18307L-15), mintegy a vásárlás
bizonyítékául.
Olvassa le a cikkszámot az útmutató
címlapjáról (bal oldalon alul) vagy a
csomagoláson lévő számból.
Amennyiben működési hibák vagy egyéb hibák
lépnek fel, először telefonon vagy e-mailben
lépjen kapcsolatba az alábbiakban
megnevezett szervizrészleggel.
Az észrevehetően meghibásodott terméket
azután a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári
nyugta) mellékelésével és a hiba leírására,
annak fellépési idejére vonatkozó adatok
megadásával költségmentesen elküldheti az
Önnel közölt címre.
A www.lidl-service.com weboldalon ezeket és
sok egyéb kézikönyvet, termékvideót és
szoftvert letölthet.
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

SI
9
Č
estitamo! Ob nakupu ste se odločili za
visokokakovosten izdelek. Pred sestavljanjem in
prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen
preberite navodila za sestavljanje in varnostne
napotke v nadaljevanju. Izdelek uporabljajte samo
kot je opisano in samo za navedene namene
uporabe. Ta navodila skrbno shranite. Če boste
izdelek predali tretjim osebam, jim izročite tudi vso
dokumentacijo.
Navodila so sestavni del izdelka. Naj za uporabo in
embalažo. Vpišite izdelek še naprej v skladu z
navodili.
Ti izdelki izpolnjujejo razreda H za normalno
domačo uporabo. Ti izdelki niso namenjene za
komercialno uporabo. Ti izdelki so namenjeni
izključno za uporabo pri odraslih.
2 x dumbbells težo približno 1 kg, dimenzije 21,5
x 4 približno cm, uporabljeni materiali: pena, iz
umetne mase, iz litega železa
2 x zapestje uteži približno 0,5 kg, uporabljeni
materiali: neopren, PA, poliester, jeklene krogle
2 x teža rokavice na 0,5 kg, uporabljeni materiali:
neopren, PA, TPR, jeklene krogle
Pomem ne varnostne informacije
a) Prosimo, upoštevajte ta navodila in jih
hranite na!
b) Posvetujte se s svojim zdravnikom, da ugotovi
morebitna tveganja za zdravje, preden začnete
s programom telesne vadbe. Nasvet zdravnika,
je odločilnega pomena za vaš srčni utrip, krvni
tlak ali holesterola.
c) Obvestilo telesnih signalov. Nepravilna ali
pretirana vadba lahko škoduje vašemu zdravju.
Če ste se kdaj počutili med vadbo bolečine,
tiščanje v prsih, nepravilen srčni utrip, skrajno
oteženo dihanje, omotica ali Nepromišljenost,
ustavi izvajanje in se posvetujte s svojim
zdravnikom.
d) Otroci in hišne ljubljenčke stran od opreme. Ta
naprava je namenjena za uporabo pri odraslih.
Starši in skrbniki se morajo zavedati svoje
odgovornosti zaradi naravnega nagona igra in
eksperimentiranje otrok pričakuje, da bodo
razmere in obnašanjem, ki je za je oprema za
vadbo ni zgrajena.
e) Uporaba naprave na trdno, ravno površino, z
zaščitno prevleko za tla ali preprogo. Varnostna
razdalja mora biti vsaj približno 1 m.
f) Raven varnosti opreme, ki se lahko ohranijo
samo, če se redno preverja morebitne
poškodbe in obrabo pred uporabo, na primer
trakovi, nosilci, spoji ali Velcro.
g) Uporabljajte le opremo, kot je opisano. Najdi ko
sestavljate ali pregled z napako ali delno slišali
čudne zvoke pri uporabi naprave, ga ne
uporabljajte, dokler se problem rešiti z
zamenjavo ali popravila.
h) Enota je preverjena v skladu s standardi EN
957 za razred H in certifikat. Namenjena je
samo za domačo uporabo.
i) Nosite med usposabljanjem bolj primerna
obleka in obutev s podplati nedrsečimi.
Prepričajte se, da je učilnica dobro prezračen.
Izogibajte prepih.
j) Naprava je posebej primerna za vadbo
zgornjega dela telesa, rok in nog, mišice in
izboljša splošno vzdržljivost in izgorevanje
maščob.
Navodila za upora o
Bodite pozorni na telesno napetost. Dvignite prsi in
ga povlecite v trebuhu, zategnite svoje zadnjice, da
bo vaš hrbet naravnost, rahlo upognite kolena in
zapestja imejte naravnost.
Delo počasi in enakomerno dihanje in zavestno.
Opravite vsako vajo z 1-3 sklopov 6-15 ponovitev.
Vaje so navedeni spodaj, oba z utežmi (v rokah), se
lahko opravi ročno ali s zapestje uteži. Za slike
kažejo skupne teže.
(A) Orožje in Rame 1
Naj se sklonil roke pred telesom. Stisnite pesti. Na
kolena so obrnjena navzdol. Stretch levo roko
spredaj. Nato se vrnite v začetni položaj. Opravite
premik, z drugo roko. Spreminja hitrost.
(B) Orožje in ramena 2
Držite roke ven na višino ramen ob telesu. Stisnite
pesti. Na kolena so obrnjena navzdol. Zdaj pa
iztegnite roke navzgor in ven na dotik roke nad
glavo. Nato se vrnite v začetni položaj.
(C) Orožje (biceps 1)
Naj se sklonil roke pred telesom. Stisnite pesti. Na
kolena so obrnjena navzdol. Premikanje levo
navzdol upognjene roke. Nato se vrnite v začetni
položaj. Opravite premik, z drugo roko. Spreminja
hitrost.
(D) Orožje (biceps 2)
Držite roke ven na višino ramen ob telesu. Stisnite
pesti. Z dlanmi obrnjenimi navzgor. Bend roke proti
rami glavo. Nato se vrnite v začetni položaj.
(E) Nadlakti, ramena in Opruzač
Naj bodo vaše roke sklonil seboj v višini oči pred
telesu. Stisnite pesti. Zdaj se raztezajo na nadlaket
naprej. Ali to potem dol in nazaj. Iztegni drugo roko
naprej. Spreminja hitrost.
(F) Nadlakti (triceps)
Bend vaš trup naprej. Naj bodo vaše roke bliže
telesu. Na kolena so zviti in tesno ob telesu. Stisnite
pesti. Razširite roke gor in nazaj. Nato se vrnite v
začetni položaj.

SI
10
(G) Nadlahti, prsi in ramena
Držite roke ven ob telesu. Na kolena so približno
ukrivljen v višini ramen. Stisnite pesti. Pripeljite svoje
roke skupaj pred trupa. Nato se vrnite v začetni
položaj.
(H) Zgornja roke, hrbet in ramena
Imejte roke v obliki črke V, bočni raztegnjena ob
nad telo, kot je prikazano. Stisnite pesti. Pritrdite z
orožjem strani poleg zgornjega dela telesa navzdol.
Nato se vrnite v začetni položaj.
Čiščenje in shranjevanje
Pod normalnimi pogoji in uporabljajo uteži so brez
vzdrževanja. Ne pozabite, da lahko delovanje
vašega predmeta zaradi vpliva okoljskih pogojih
bistveno zmanjša.
Vsaka sprememba prvotnih delov, materialov in
konstrukcije proizvoda lahko zmanjša učinkovitost
bistveno.Enako velja v primeru hude okužbe ali
zlorabe. Ne dotikajte vašega izdelka z vodo. Če so
mokri, naj jih posuši na zraku.
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materialov, ki jih
lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje
odpadkov. O možnostih odstranjevanja odsluženega
izdelka se lahko pozanimate pri vaši občinski ali
mestni upravi.
Garancija
Spoštovana stranka,
za ta izdelek velja 3-letna garancija od datuma
nakupa. V primeru pomanjkljivosti izdelka vam
pripadajo zakonske pravice, ki jih lahko uveljavljate
zoper prodajalca. Naša garancija, ki je opisana v
nadaljevanju, teh zakonskih pravic ne omejuje.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne teči z datumom nakupa.
Prosimo, shranite originalni račun. Potrebovali ga
boste kot dokazilo o nakupu.
Če se v dveh letih od datuma nakupa tega izdelka
pojavi napaka materiala ali proizvodna napaka, vam
bomo izdelek po naši izbiri brezplačno popravili ali
zamenjali. Pogoj za uveljavljanje garancije je, da v
določenem roku predložite poškodovani izdelek in
potrdilo o nakupu (račun) ter pisno na kratko opišete
pomanjkljivost in kdaj se je ta pojavila.
Če naša garancija velja za opisano pomanjkljivost,
boste prejeli popravljen ali novi izdelek. Od popravila
ali zamenjave izdelka ne začne teči novo
garancijsko obdobje.
Obseg garancije
Izdelek je bil skrbno proizveden v skladu s strogimi
smernicami za zagotavljanje kakovosti in je bil pred
dostavo skrbno preverjen.
Garancija velja za napake materiala in proizvodne
napake. Ta garancija ne velja za dele izdelka, ki so
izpostavljeni normalni obrabi in jih je zato mogoče
smatrati kot obrabne dele.
Ta garancija zapade, če je bil izdelek poškodovan,
ni bil ustrezno uporabljen in vzdrževan. Izdelek je
ustrezno uporabljen, če so natančno upoštevana
vsa navodila, navedena v navodilih za upravljanje.
Zato se je treba obvezno izogibati namenom
uporabe in ravnanjem, ki so v navodilih za
upravljanje odsvetovani.
Postopek garancijskega zahtevka
Da bi zagotovili hitro obdelavo vaše zadeve, sledite
naslednjim napotkom:
Pred vsakim povpraševanjem kot dokazilo o
nakupu pripravite račun in številko izdelka (IAN
270045 18307L-15).
Številka izdelka je navedena na naslovni strani
navodila (spodaj levo) ali na embalaži.
Če se pojavijo težave pri delovanju izdelka ali
druge pomanjkljivosti, najprej preko telefona ali
e-pošte kontaktirajte servis, ki je naveden v
nadaljevanju.
Izdelek, za katerega smatrate, da je
pomanjkljiv, lahko nato z dokazilom o nakupu
(računom) in z opisom pomanjkljivosti in
navedbo časa, ko se je ta pomanjkljivost
pojavila, brez plačila poštnine pošljete na
naslov servisa, ki ga boste dobili po telefonu ali
e-pošti.
S spletne strani www.lidl-service.com lahko
prenesete tega in številne druge priročnike,
videoposnetke o izdelkih in programsko
opremo.
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

CZ
11
Srdečně blahopřejeme! Zakoupením tohoto
produktu jste se rozhodli pro velmi kvalitní výrobek.
Před montáží a prvním uvedením do provozu se
důvěrně seznamte s produktem. Přečtěte si k tomu
pozorně následující návod k montáži a bezpečnostní
pokyny. Používejte přístroj pouze tak, jak je zde
popsáno a v uvedených oblastech používání.
Uschovejte řádně tento návod. Při odevzdání
přístroje třetím osobám přiložte k přístroji všechny
podklady.
Tyto instrukce jsou nedílnou součástí výrobku.
Uschovejte a balení. Zadejte produkt pokračuje s
pokyny.
Tyto výrobky splňují Třída H pro běžné domácí
použití. Tyto výrobky nejsou určeny pro komerční
použití. Tyto výrobky jsou určeny k výhradnímu
použití dospělými.
2 x činky o hmotnosti přibližně 1 kg, rozměry cca
21,5 x 4 cm, použité materiály: pěna (NBR +
PVC), plasty (PVC, PP a PA), litina
2 x zápěstí váhy cca 0,5 kg, použité materiály:
neopren, PA, polyester, ocelové kuličky
2 x hmotnost rukavice na 0,5 kg, použité
materiály: neopren, PA, TPR, ocelové kuličky
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
a) Upozorňujeme, že tento návod a uschovejte jej
na!
b) Poraďte se se svým lékařem určení možných
zdravotních rizik dříve, než začnete s nějakou
formou cvičení. Porady s lékařem je
rozhodující, pokud jde o srdeční frekvenci,
krevní tlak nebo hladinu cholesterolu v krvi.
c) Všimněte si vaše tělo signály. Nesprávné nebo
nadměrné cvičení může poškodit vaše zdraví.
Pokud jste někdy pocit, během cvičení bolest,
svírání na hrudi, nepravidelný srdeční tep,
extrémní dušnost, závratě nebo závratě, přestat
vykonávat okamžitě a poraďte se s lékařem.
d) Udržujte děti a domácí zvířata od zařízení.
Tento přístroj je určen pro dospělé. Rodiče a
opatrovníci by měli být vědomi své
odpovědnosti v důsledku přirozeného instinktu
hry a experimentování dětí očekává, že situace
a chování, je pro tréninková zařízení není
postaven.
e) Používejte přístroj na pevném, rovném povrchu
s ochranným krytem pro podlahu nebo koberec.
Bezpečná vzdálenost by měla být kolem
nejméně 1 m.
f) Úroveň bezpečnosti zařízení může být
zachována pouze v případě, že je pravidelně
kontrolovat, zda poškození a opotřebení před
použitím, například kapel, držáky, klouby nebo
na suchý zip.
g) Používejte zařízení pouze jak je uvedeno. Najít
při montáži nebo přezkoumání vadného části
nebo slyšet podivné zvuky při používání
zařízení, nepoužívejte jej, dokud není problém
vyřešen výměnou nebo opravou.
h) Jednotka je testována podle norem EN 957 pro
třídu H a certifikované. Je určen pouze pro
domácí použití.
i) Používejte během tréninku vhodnější oblečení
a obuvi s protiskluzovou podrážkou. Ujistěte se,
že školící místnost dobře větraná. Vyhněte se
průvanu.
j) Přístroj je vhodný zejména pro školení horní
části těla, svalů rukou a nohou a zlepšení
celkové vytrvalost a spalování tuku.
Návod k používáNÍ
Věnujte pozornost těla napětí. Zvedněte hrudník a
vytáhněte ji v břiše, utáhněte hýždě, aby se vaše
záda rovně, pokrčte kolena mírně a držet zápěstí
rovně.
Práce provádějte pomalu a rovnoměrně a dýchat
vědomě. Proveďte každého cvičení s jedním až
třemi sadami 6-15 opakování. Cvičení jsou uvedeny
níže, budete jak s činkami (v rukou), může provádět
rukou nebo zápěstí závaží. Náčrtky ukazují společné
váhy.
(A) Pažích a ramenech 1
Udržujte paže ohnuté v přední části těla. Sevřít
pěsti. Lokty směřují dolů. Protáhnout levou ruku
dopředu. Pak se vraťte do výchozí polohy. Proveďte
pohyb s druhou složkou. Měnit rychlost.
(B) Zbraně a ramena 2
Držte paže ve výšce ramen vedle těla. Sevřít pěsti.
Lokty směřují dolů. Nyní protáhnout ruce nahoru a
ven se dotknout rukama nad hlavou. Pak se vraťte
do výchozí polohy.
(C) Arm (biceps 1)
Udržujte paže ohnuté v přední části těla. Sevřít
pěsti. Lokty směřují dolů. Přesuňte levou dolů
rameno ohnuté. Pak se vraťte do výchozí polohy.
Proveďte pohyb s druhou složkou. Měnit rychlost.
(D) Arm (biceps 2)
Držte paže ve výšce ramen vedle těla. Sevřít pěsti.
S dlaněmi nahoru. Pokrčte ruce směrem k rameni
hlavy. Pak se vraťte do výchozí polohy.
(E) Paže, ramena a triceps
Mějte paže ohnuté nad sebou v úrovni očí v přední
části těla. Sevřít pěsti. Nyní natáhnout paži dopředu.
Udělej to pak dolů a zpět. Natáhnout druhou ruku
dopředu. Měnit rychlost.
(F) Paže (triceps)
Ohněte váš trup dopředu. Udržujte ruce v blízkosti
těla. Lokty jsou ohnuty a blízko u těla. Sevřít pěsti.
Rozšiřte své ruce nahoru a zpět. Pak se vraťte do
výchozí polohy.

CZ
12
(G) Paže, hrudník a ramena
Držte paže podél těla. Lokty jsou ohnuty přibližně ve
výšce ramen. Sevřít pěsti. Přineste si ruce spolu v
přední části trupu. Pak se vraťte do výchozí polohy.
(H) Horní ramena, záda a ramena
Držte ruce ve tvaru V boku protáhl vedle nad tělem,
jak je znázorněno. Sevřít pěsti. Připevněte ramena
na straně k horní části těla dolů. Pak se vraťte do
výchozí polohy.
Čištění a skladování
Za normálních podmínek a používají váhy jsou
bezúdržbové. Všimněte si, že výkon vašeho
produktu vlivem podmínek prostředí může být
významně snížena.
Jakákoliv změna originálních dílů, materiálů, nebo
konstrukce produktu může snížit výkon
výrazně.Totéž platí v případě závažného znečištění
nebo zneužití. Nedotýkejte se produkt s vodou.
Pokud jsou mokré, nechte oschnout na vzduchu.
Odstranění do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách
tříděného odpadu. O možnostech odstranění
vysloužilých výrobků do odpadu se informujte u
správy vaší obce nebo města.
Záruka
Vážený zákazník, vážená zákaznice,
na tento přístroj obdržíte od data nákupu záruku 3
roky. V případě nedostatků tohoto výrobku vám
vzniknou zákonná práva proti prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena zárukou popsanou
v následující části.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem zakoupení
přístroje. Uschovejte řádně originální doklad o
zakoupení produktu. Tento doklad je potřebný jako
důkaz o koupi výrobku.
Pokud vznikne v průběhu dvou let od data
zakoupení tohoto produktu chyba materiálu nebo
výroby, opravíme vám nebo vyměníme – podle naší
volby – tento produkt. Tento záruční výkon
předpokládá, že v rámci záruční doby bude
předložen defektní přístroj a doklad o jeho
zakoupení (účtenka) spolu s krátkým popisem, v
čem spočívají a kdy vznikli nedostatky.
Pokud je nedostatek krytý naší zárukou, obdržíte
zpět opravený nebo nový výrobek. S opravou nebo
výměnou výrobku nezačíná plynout nová záruční
doba.
Rozsah záruky
Přístroj bol vyroben podle přísných směrnic kvality a
před expedicí důkladně zkontrolován.
Záruční výkony se vztahují na chyby materiálu nebo
výroby. Tato záruka se nevztahuje na součástky
výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení
a považují se proto za opotřebitelné součástky.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
neodborně se používá nebo udržuje. Pro odborné
používání výrobku se musí dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k používání. Účelům
používání nebo manipulaci, od kterých se v tomto
návodu k používání odrazuje nebo před kterými
vystříháme, se musí bezpodmínečně zamezit.
Postup v případě uplatnění záruky
Aby se zaručilo rychlé vybavení vaší záležitosti,
musíte dodržovat následující pokyny:
Mějte připravené jako důkaz o zakoupení pro
všechny dotazy účtenku a číslo výrobku (IAN
270045 18307L-15).
Číslo výrobku naleznete na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dolů), nebo se číslo nachází na
obalu.
Pokud vzniknou funkční chyby nebo jiné
nedostatky, kontaktujte nejdříve telefonicky
nebo emailem servisní oddělení uvedené v
následující části.
Výrobek, který byl vyhodnocený jako defektní,
můžete potom zaslat spolu s přiloženým
dokladem o zakoupení (účtenkou) a krátkým
popisem, v čem spočívá a kdy vzniknul
nedostatek, pro vás bezplatně na adresu
servisu, kterou vám oznámíme.
Na stránce www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tuto a mnoho dalších příruček, videa
k produktu a software.
SERVICE
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

SK
13
Srdečne blahoželáme! So svojou kúpou ste sa
rozhodli pre veľmi kvalitný výrobok. Oboznámte sa
pred montážou a prvým použitím dôverne s
výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
návod na montáž a bezpečnostné pokyny.
Používajte výrobok iba tak, ako je to popísané, a pre
uvedenú oblasť používania. Uschovajte si dobre
tento návod. Odovzdajte pri predávaní výrobku tretej
osobe všetky doklady spolu s výrobkom.
Tieto inštrukcie sú neoddeliteľnou súčasťou výrobku.
Uschovajte a balenie. Zadajte produkt pokračuje s
pokynmi.
Tieto výrobky spĺňajú Trieda H pre bežné domáce
použitie. Tieto výrobky nie sú určené na komerčné
použitie. Tieto výrobky sú určené na výlučné
použitie dospelými.
2 x činky s hmotnosťou približne 1 kg, rozmery
cca 21,5 x 4 cm, použité materiály: pena, plasty,
liatina
2 x zápästia váhy cca 0,5 kg, použité materiály:
neoprén, PA, polyester, oceľové guľôčky
2 x hmotnosť rukavice na 0,5 kg, použité
materiály: neoprén, PA, TPR, oceľové guľôčky
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
INFORMÁCIE
a) Upozorňujeme, že tento návod a uschovajte ho
na!
b) Poraďte sa so svojím lekárom určenie možných
zdravotných rizík skôr, než začnete s nejakou
formou cvičenia. Porady s lekárom je
rozhodujúce, pokiaľ ide o srdcovú frekvenciu,
krvný tlak alebo hladinu cholesterolu v krvi.
c) Všimnite si vaše telo signály. Nesprávne alebo
nadmerné cvičenie môže poškodiť vaše
zdravie. Ak ste niekedy pocit, počas cvičenia
bolesť, zvieranie na hrudi, nepravidelný srdcový
tep, extrémne dýchavičnosť, závraty alebo
závraty, prestať vykonávať okamžite a poraďte
sa s lekárom.
d) Udržujte deti a domáce zvieratá od zariadenia.
Tento prístroj je určený pre dospelých. Rodičia
a opatrovníci by mali byť vedomí svojej
zodpovednosti v dôsledku prirodzeného
inštinktu hry a experimentovanie detí očakáva,
že situácia a správanie, je pre tréningové
zariadenia nie je postavený.
e) Používajte prístroj na pevnom, rovnom povrchu
s ochranným krytom pre podlahu alebo
koberec. Bezpečná vzdialenosť by mala byť
okolo najmenej 1 m.
f) Úroveň bezpečnosti zariadenia môže byť
zachovaná len v prípade, že je pravidelne
kontrolovať, či poškodenia a opotrebovania
pred použitím, napríklad kapiel, držiaky, kĺby
alebo na suchý zips.
g) Používajte zariadenie iba ako je uvedené. Nájsť
pri montáži alebo preskúmanie chybného časti
alebo počuť podivné zvuky pri používaní
zariadenia, nepoužívajte ho, kým nie je problém
vyriešený výmenou alebo opravou.
h) Jednotka je testovaná podľa noriem EN 957 pre
triedu H a certifikované. Je určený iba pre
domáce použitie.
i) Používajte počas tréningu vhodnejšie oblečenia
a obuvi s protišmykovou podrážkou. Uistite sa,
že školiaca miestnosť dobre vetraná. Vyhnite
sa prievanu.
j) Prístroj je vhodný najmä pre školenia hornej
časti tela, svalov rúk a nôh a zlepšenie celkovej
vytrvalosť a spaľovanie tuku.
Návod na používanie
Venujte pozornosť tela napätie. Zdvihnite hrudník a
vytiahnite ju v bruchu, utiahnite zadok, aby sa vaše
chrbát rovno, pokrčte kolená mierne a držať zápästie
rovno.
Práce vykonávajte pomaly a rovnomerne a dýchať
vedome. Vykonajte každého cvičenia s jedným až
tromi sadami 6-15 opakovaní. Cvičenia sú uvedené
nižšie, budete ako s činkami (v rukách), môže
vykonávať rúk alebo zápästia závažia. Náčrtky
ukazujú spoločné váhy.
(A) Pažiach a ramenách 1
Udržujte paže ohnuté v prednej časti tela. Zovrieť
päste. Lakte smerujú dole. Pretiahnuť ľavú ruku
dopredu. Potom sa vráťte do východiskovej polohy.
Vykonajte pohyb s druhou zložkou. Meniť rýchlosť.
(B) Zbrane a ramená 2
Držte ruky vo výške ramien vedľa tela. Zovrieť
päste. Lakte smerujú dole. Teraz pretiahnuť ruky
hore a von sa dotknúť rukami nad hlavou. Potom sa
vráťte do východiskovej polohy.
(C) Arm (biceps 1)
Udržujte paže ohnuté v prednej časti tela. Zovrieť
päste. Lakte smerujú dole. Presuňte ľavú dole
rameno ohnuté. Potom sa vráťte do východiskovej
polohy. Vykonajte pohyb s druhou zložkou. Meniť
rýchlosť.
(D) Arm (biceps 2)
Držte ruky vo výške ramien vedľa tela. Zovrieť
päste. S dlaňami nahor. Pokrčte ruky smerom k
ramenu hlavy. Potom sa vráťte do východiskovej
polohy.
(E) Paže, ramená a triceps
Majte paže ohnuté nad sebou v úrovni očí v prednej
časti tela. Zovrieť päste. Teraz natiahnuť ruku
dopredu. Urob to potom dole a späť. Natiahnuť
druhú ruku dopredu. Meniť rýchlosť.

SK
14
(F) Paže (triceps)
Ohnite váš trup dopredu. Udržujte ruky v blízkosti
tela. Lakte sú ohnuté a blízko pri tele. Zovrieť päste.
Rozšírte svoje ruky hore a späť. Potom sa vráťte do
východiskovej polohy.
(G) Paže, hrudník a ramená
Držte ruky pozdĺž tela. Lakte sú ohnuté približne vo
výške ramien. Zovrieť päste. Prineste si ruky spolu v
prednej časti trupu. Potom sa vráťte do
východiskovej polohy.
(H) Ruky, chrbát a ramená
Držte ruky v tvare V boku pretiahol vedľa nad
telom, ako je znázornené. Zovrieť päste. Pripevnite
ramená na strane k hornej časti tela dolu. Potom sa
vráťte do východiskovej polohy.
Čistenie a skladovanie
Za normálnych podmienok a používajú váhy sú
bezúdržbové. Všimnite si, že výkon vášho produktu
vplyvom podmienok prostredia môže byť významne
znížená.
Akákoľvek zmena originálnych dielov, materiálov,
alebo konštrukcia produktu môže znížiť výkon
výrazne. To isté platí v prípade závažného
znečistenia alebo zneužitia. Nedotýkajte sa produkt
s vodou. Ak sú mokré, nechajte uschnúť na
vzduchu.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu
sa môžete informovať na Vašej správe obce alebo
mesta.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Na tento prístroj získate od dátumu nákupu záruku 3
roky. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám
vzniknú zákonné práva proti predajcovi výrobku.
Tieto zákonné práva nie sú obmedzené zárukou
popísanou v nasledujúcej časti.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia
výrobku. Uschovajte si dobre originálny doklad o
zakúpení. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe výrobku.
Ak vznikne v priebehu dvoch rokov od dátumu
zakúpenia tohto výrobku chyba materiálu alebo
výroby, opravíme vám alebo vymeníme – podľa
našej voľby – tento výrobok. Tento záručný výkon
predpokladá, že v rámci záručnej doby bude
predložený defektný prístroj a doklad o jeho
zakúpení (účtenka) spolu s krátkym popisom, v čom
spočívajú a kedy vznikli nedostatky.
Ak je nedostatok krytý našou zárukou, dostanete
späť opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo
výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná
doba.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality
a pred expedíciou dôkladne skontrolovaný.
Záručné výkony sa vzťahujú na chyby materiálu
alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na
súčiastky výrobku, ktoré sú vystavené bežnému
opotrebeniu a považujú sa preto za opotrebiteľné
súčiastky.
Táto záruka zaniká, ak je výrobok poškodený,
neodborne sa používa alebo udržiava. Pre odborné
používanie výrobku sa musia dodržiavať všetky
pokyny uvedené v návode na používanie. Účelu
používania alebo manipulácii, od ktorej sa v tomto
návode na používania odradzuje alebo pred ktorým
sa vystríha, sa musí bezpodmienečne zabrániť.
Postup v prípade uplatnenia záruky
Aby sa zaručilo rýchle vybavenie vašej záležitosti,
musíte dodržiavať nasledujúce pokyny:
Majte pripravené ako dôkaz o zakúpení pre
všetky otázky účtenku a číslo výrobku (IAN
270045 18307L-15).
Číslo výrobku nájdete na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dole), alebo sa číslo nachádza
na obale.
Ak vzniknú funkčné chyby alebo iné nedostatky,
kontaktujte najskôr telefonicky alebo emailom
servisné oddelenie uvedené v nasledujúcej
časti.
Výrobok, ktorý bol vyhodnotený ako defektný,
môžete potom zaslať spolu s priloženým
dokladom o zakúpení (účtenkou) a krátkym
popisom, v čom spočíva a kedy vznikol
nedostatok, pre vás bezplatne na adresu
servisu, ktorú vám oznámime.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť túto a mnoho ďalších príručiek, videá k
výrobku a softvér.
SERVICE
Nom: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

DE/AT/CH
15
Herzlic en Glückwunsc ! Mit I rem Kauf aben Sie
sic für ein oc wertiges Produkt entsc ieden. Mac en
Sie sic vor der ersten Inbetriebna me mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie ierzu aufmerksam die
nac folgende Anleitung und die Sic er eits inweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie besc rieben und für
die angegebenen Einsatzbereic e. Bewa ren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Damit Sie mit diesem Produkt lange viel Freude aben,
beac ten Sie bitte die nac folgenden
Gebrauc s inweise und Pflegeinformationen. Wegen
kleiner Teile ist dieses Produkt nic t für Kinder unter
drei (3) Ja re geeignet.
Tec nisc e Daten
Tec nisc e DatenTec nisc e Daten
Tec nisc e Daten
Bezeic nung
Gewic te
-
Set
Soft anteln
ca. 1 kg, L ca. 2
1
,5 x ± ca. 4
cm
Material: Sc aumstoff, Kunststoff
& Gusseisen
Gelenk
-
bzw. Hand-
gewic te
blau: ca. 28 x 10 cm
lila: ca. 28,5 x 16,5 cm
Material: Sc aumstoff, Kunststoff
& Eisensc lacke
Fußgewic te
blau
:
ca.
17 x 18 x 40 cm
lila: ca. 29 x 9 cm, Gurt 46 x 3,8
cm; Material: Sc aumstoff,
Kunststoff & Eisensc lacke
Ac tung
Ac tungAc tung
Ac tung:
: :
: Wic tige Sic er eits
Wic tige Sic er eitsWic tige Sic er eits
Wic tige Sic er eits-
--
-
& allgemeine
& allgemeine & allgemeine
& allgemeine
Informationen
InformationenInformationen
Informationen
a) Bitte beac ten Sie diese Bedienungsanleitung und
bewa ren Sie sie auf!
b) Lesen und befolgen Sie die Gebrauc sanleitung
und alle weiteren Informationen, bevor Sie den
Artikel benutzen. Eine sic ere Verwendung des
Artikels kann nur erreic t werden, wenn er ric tig
benutzt wird. Es liegt in I rer Verantwortung, dass
alle Benutzer des Artikels über die Warn inweise
und Vorsic tsregeln informiert sind.
c) Suc en Sie unbedingt I ren Hausarzt auf, um
eventuelle Gesund eitsrisiken festzustellen bzw.
vorzubeugen bevor Sie mit irgendeinem
Trainingsprogramm beginnen. Der Rat I res
Arztes ist maßgebend in Bezug auf I re
Pulsfrequenz, I ren Blutdruck oder
C olesterinspiegel.
d) Beac ten Sie I re Körpersignale. Unkorrektes oder
übermäßiges Training kann I re Gesund eit
gefä rden. Sollten Sie irgendwann wä rend des
Trainings Sc merzen, Beklemmung im Brustkorb,
unregelmäßigen Herzsc lag, extreme Atemnot,
Sc windel oder Benommen eit spüren,
unterbrec en Sie bitte sofort I r Training und
suc en Sie I ren Hausarzt auf.
e) Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauc durc
Erwac sene bestimmt.
f) Benutzen Sie das Produkt auf einem
standsic eren, ebenen und waagerec ten
Untergrund mit einer Sc utzabdeckung für I ren
Boden oder Teppic . Der Sic er eitsabstand sollte
rund erum mindestens 1,5 m betragen. Gleic en
Sie Bodenuneben eiten aus.
g) Vor Gebrauc sollte der Artikel jedes Mal
überprüft werden. Die Sic er eit des Produktes
kann nur er alten bleiben, wenn es regelmäßig
überprüft wird.
) Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauc
auf Besc ädigungen oder Abnutzungen. Das
Produkt darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden.
i) Halten Sie das Produkt fern von sc arfen, spitzen,
eißen und / oder gefä rlic en Gegenständen.
j) Vermeiden Sie direkte Sonneneinstra lung und
Heizungswärme.
k) Tragen Sie wä rend des Trainings immer
geeignete Kleidung. Vermeiden Sie weite
Kleidung, die in die beweglic en Teile I res
Trainingsgerätes geraten könnte.
l) Das Gerät ist nic t für eine t erapeutisc e
Nutzung geeignet.
m) Sorgen Sie dafür, dass der Trainingsraum gut
belüftet ist. Vermeiden Sie jedoc Zugluft.
n) Das Gerät eignet sic insbesondere für das
Training der Bein- & Armmuskulatur und zur
Verbesserung der allgemeinen Ausdauer und
Fettverbrennung.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Die Benutzung I res Gewic te-Sets wird I nen me rere
Vorteile bringen: sie wird I re körperlic e Fitness
verbessern, die Muskeln formen und I nen in
Verbindung mit einer kalorienbewussten Diät elfen,
Gewic t abzubauen.
Für den Fettabbau und Zuwac s an Kraftausdauer
eignet sic ein Training mit etwa 40% bis 60% der
Maximalkraftbelastung (das bedeutet mit kleineren
Gewic ten) und o en Wieder olungsza len
(beispielsweise 20 – 25). Die Muskelmasse und die
Maximalkraft werden dagegen mit einem Training mit
se r o en Gewic ten und geringen
Wieder olungsza len (beispielsweise 6 – 10)
gesteigert.

DE/AT/CH
16
Bei jedem Training ist die Regelmäßigkeit wic tig. Die
Muskulatur benötigt jedoc in der Regeln zwisc en den
Trainingsein eiten einen Tag Ru e, so dass
idealerweise zwei oder drei Mal pro Woc e trainiert
werden sollte. Für den Er alt eines Trainingszustands
kann dagegen auc ein Mal pro Woc e ausreic en.
Jede der nac folgend dargestellten Übungen sollte mit
ein bis drei Sätzen (das eißt 6 – 25 Wieder olungen)
durc gefü rt werden. Arbeiten Sie anfangs je nac
Trainingsziel mit zwölf bis 15 Wieder olungen oder
mit 20 – 25. Nac einigen Woc en at sic die inter-
und die intramuskuläre Koordination bereits verbessert
und die Muskulatur at sic an das Training gewö nt.
Nun können Sie erneut je nac Trainingsziel das
Gewic t er ö en und/oder die Wieder olungsza l
anpassen.
Ac ten Sie wä rend des Trainings zu jeder Zeit auf
eine ausreic ende Körperspannung. Heben Sie Brust
an, zie en Sie den Bauc ein, spannen Sie das Gesäß
an, alten Sie den Rücken gerade, beugen Sie die Knie
leic t und alten Sie die Handgelenke gerade.
Trainieren Sie immer langsam und gleic mäßig (im
Gegensatz zu ruckartig) und atmen Sie bewusst in
einer Anspannungsp ase aus sowie wä rend der
Entlastung ein.
Jede Trainingsein eit sollte aus den folgenden drei
Teilen beste en:
1. Aufwärmen (ıWarm Up„)
2. Ausdauer-/Cardiotraining bzw. Krafttraining
3. Cool Down & Nac de nen
Übungs inweise
Übungs inweiseÜbungs inweise
Übungs inweise
Nac folgend sind versc iedene Übungen aufgefü rt,
die Sie sowo l mit den Hanteln (in den Händen), den
Hand- oder den Gelenkgewic ten durc fü ren können.
Die Skizzen zeigen allerdings in allen Fällen die
Gelenkgewic te.
(A) Arme & Sc ultern I
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken gebeugt vor dem Körper. Ballen Sie die
Hände zu Fäusten. Die Ellenbogen sind nac unten
geric tet. Strecken Sie nun den linken Arm nac vorne
aus und dre en Sie diesen so, dass die Handinnenseite
in der gezeigten Endposition nac unten geric tet ist.
Ke ren Sie dann in die Ausgangs-position zurück und
fü ren Sie die Bewegung mit dem anderen Arm durc .
Variieren Sie die Gesc windigkeit. Für me r Training
können Sie mit den einzelnen Armbewegungen
ebenfalls kleine Sc ritte nac vorne mac en.
(B) Arme & Sc ultern II
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken seitlic neben dem Körper etwa auf
Sc ulter ö e. Ballen Sie die Hände zu Fäusten. Die
Ellenbogen sind nac unten geric tet. Strecken Sie nun
die Arme nac oben aus und zusammen bis sic die
Hände bei na ezu gestreckten Armen über dem Kopf
berü ren. Ke ren Sie dann in die Ausgangsposition
zurück.
(C) Arme (Bizeps I)
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken gebeugt vor dem Körper. Ballen Sie die
Hände zu Fäusten. Die Ellenbogen sind nac unten
geric tet. Fü ren Sie nun den linken Arm gebeugt nac
unten so, dass die Faust in der gezeigten Endposition
neben der Hüfte ist. Ke ren Sie dann in die
Ausgangsposition zurück und fü ren Sie die Bewegung
parallel mit dem anderen Arm nac unten durc .
Variieren Sie die Gesc windigkeit. Für me r Training
können Sie mit den einzelnen Armbewegungen
ebenfalls kleine Sc ritte nac vorne mac en.
(D) Arme (Bizeps II)
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken seitlic neben dem Körper etwa auf
Sc ulter ö e. Ballen Sie die Hände zu Fäusten. Die
Handinnenseiten sind nac oben geric tet. Beugen Sie
nun die Arme in Ric tung Sc ulter/Kopf. Ke ren Sie
dann in die Ausgangsposition zurück.
(E) Arme, Sc ultern & Trizeps
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken gebeugt in Kopf ö e übereinander vor
dem Körper. Ballen Sie die Hände zu Fäusten. Die
Handinnenseiten sind nac unten geric tet und die
Ellenbogen gebeugt. Strecken Sie nun den oberen Arm
nac vorne aus. Fü ren Sie diesen dann nac unten
und zurück wä rend Sie den anderen Arm nac vorne
ausstrecken. Variieren Sie die Gesc windigkeit.
(F) Arme (Trizeps)
Beugen Sie den Oberkörper wie gezeigt nac vorne.
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken seitlic neben dem Körper etwa auf
Brust ö e. Die Ellenbogen sind etwa in einem 90°
Grad-Winkel gebeugt und na e am Körper. Ballen Sie
die Hände zu Fäusten. Die Handinnenseiten sind nac
innen geric tet. Strecken Sie nun die Arme nac inten
und oben. Ke ren Sie dann in die Ausgangsposition
zurück.

DE/AT/CH
17
(G) Arme, Brust & Sc ultern
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken seitlic neben dem Körper mit den
Ellenbogen im 90-Grad-Winkel gebeugt etwa auf
Sc ulter ö e. Ballen Sie die Hände zu Fäusten, die
Handinnenseiten sind nac vorne geric tet. Bringen Sie
nun die Arme vor dem Oberkörper zusammen. Ke ren
Sie dann in die Ausgangsposition zurück.
(H) Arme, Rücken & Sc ultern
Halten Sie die Arme mit den Gewic ten an den
Handgelenken in V-Form seitlic neben/über dem
Körper mit den Ellenbogen gestreckt wie abgebildet.
Ballen Sie die Hände zu Fäusten, die Handinnenseiten
sind nac vorne geric tet. Bringen Sie nun die Arme
seitlic neben dem Oberkörper nac unten, zie en Sie
dabei die Sc ulterblätter zusammen. Ke ren Sie dann
in die Ausgangsposition zurück.
Wartung und Pflege
Wartung und PflegeWartung und Pflege
Wartung und Pflege
Wisc en Sie das Produkt mit einem trockenen Tuc ab.
So vermeiden Sie, dass die Komponenten durc
trocknenden Sc weiß verunreinigt werden. Verwenden
Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel,
sondern beseitigen Sie Versc mutzungen und Staub mit
einem weic en, eventuell leic t angefeuc teten Tuc .
Lagern Sie das Produkt immer trocken und sauber in
einem temperierten Raum.
Dieses Produkt wird zum Sc utz vor Transportsc äden
möglic erweise in einer Verpackung geliefert. Die
Verpackungsmaterialien sind aus Ro stoffen ergestellt,
die wieder verwertbar sind. Bitte entsorgen Sie diese
Materialien sortenrein. Wenn Sie sic von diesem
Produkt trennen möc ten, entsorgen Sie es zu den
aktuellen Bestimmungen. Auskünfte erteilt die
kommunale Stelle.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Sie er alten auf dieses Gerät 3 Ja re Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
ste en I nen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzlic e Rec te zu. Diese gesetzlic en Rec te
werden durc unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nic t eingesc ränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewa ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nac weis für den Kauf benötigt.
Tritt inner alb von 3 Ja ren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfe ler auf, wird
das Produkt von uns – nac unserer Wa l – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass inner alb der Frist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
sc riftlic kurz besc rieben wird, worin der Mangel
beste t und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
er alten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausc des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nac strengen Qualitätsric tlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen aft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfe ler. Diese Garantie erstreckt sic nic t
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und da er als Versc leißteile angese en werden
können. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
besc ädigt, nic t sac gemäß benutzt oder gewartet
wurde. Für eine sac gemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgefü rten
Anweisungen genau einzu alten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine sc nelle Bearbeitung i res Anliegens zu
gewä rleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte alten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 270045/18307L-15)
als Nac weis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entne men Sie bitte dem
Titelblatt i rer Anleitung (unten links) oder der
Nummer auf der Verpackung.
Sollten Funktionsfe ler oder sonstige Mängel
auftreten kontaktieren Sie zunäc st die
nac folgend benannte Serviceabteilung telefonisc
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel beste t und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die I nen
mitgeteilte Service Ansc rift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbüc er, Produktvideos und
Software erunterladen.
SERVIC
SERVICSERVIC
SERVICE
E E
E
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

18
(A) (B) (C)
(D) (E)
(F) (G)
(H)

IAN
2700
45
I.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbHI.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbH
Frankenforster Strasse 40
D- 51427 Bergisc Gladbac
Germany
Stand der Informationen – Version des informations – Version of t e information
Stan informacji – Információk állása – Stanje informacij - Stav informací – Stav informácií
Versione delle informazioni – Stand van de informatie
09/2015
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit 375774 2101 User manual

Crivit
Crivit 277689 User manual

Crivit
Crivit GB-2150 User manual

Crivit
Crivit 340668 1910 User manual

Crivit
Crivit 73018 User manual

Crivit
Crivit 274619 User manual

Crivit
Crivit 327388 User manual

Crivit
Crivit 103761 User manual

Crivit
Crivit 305702 User manual

Crivit
Crivit 93591 User manual

Crivit
Crivit 93590 User manual

Crivit
Crivit MR-1442 User manual

Crivit
Crivit 271506 User manual

Crivit
Crivit 305538 User manual

Crivit
Crivit IAN 78675 User manual

Crivit
Crivit 103760 User manual

Crivit
Crivit 374621 2104 User manual

Crivit
Crivit 292893 User manual

Crivit
Crivit 271507 User manual

Crivit
Crivit CHIN-UP BAR User manual