Dancover Sumatra User manual

07-10-2021
Manual
for
Patio Heater Sumatra

Operating instructions.........................................................................2
EN
DA
Index
Brugsanvisning....................................................................................7
1
Bedienungsanleitung.........................................................................12
Bruksanvisningen ..............................................................................22
Bruksanvisning ..................................................................................27
Istruzioni per l'utilizzo..........................................................................32
DE
FR
SE
IT
NB
Mode d'emploi...................................................................................17
Instrucción para uso...........................................................................37
ES

Attention:
In order to use this appliance safety please read the following instructions
completely before using it. This guide is part of the product. Keep it well for
future reference and hand it out when you sell or lend this product or when you
give it to other people for other reasons.
EN
2

Instruction for use :
1. Read all of these instructions carefully before operating the unit.
2. The heater is hot when in use, do not ouch the hot surface of the heater and keep
all combustible materials at least 3 feet from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is being used near children.
4. Do not leave the heater unattended when in operation.
5. Always unplug the heater when it is not in use.
6. Do not operate the heater if the plug or the power cord is damaged in any way or
the unit has malfunctioned.
7. You can use this heater indoors and outdoors.
8. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or
swimming pool.
9. When disconnecting the heater, always make sure that the controls are in the OFF
position and never pull the plug by the cord.
10. Do not allow foreign objects to enter the heater as this may cause an electric
shock or a fire hazard.
11. To prevent the possible risk of fire, please ensure that the heater is not covered by
any objects.
12. Do not use in areas where there is petrol, paint or any other flammable liquid
stored.
13. Never use the heater for anything other than its intended purpose.
14. The heater must not be directly located below a socket outlet. Always ensure that
the heater has cooled fully before storing.
15. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
17. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised
Children aged from 3 years and less than 8 years only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
3

operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION- Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
18.The heater must not be located immediately below a socket-outlet
19.Do not use the heater with a programmer, time, separate remote-control
system or any other device that switches the heater on automatically, since
a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
20.This heater is not equipped with a device to control the room the
temperature. Don’t use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
WARING: In order to avoid overheating, do not cover the heater
4

5
Operation:
1. Place the heater on a firm level surface free from obstructions and at least 3 feet
away from any wall or combustible materials.
2. With the selector knob in the OFF position, plug the heater into the main supply.
3. Turn the control knob to either (Low) for 300 Watt or (High) for 600 Watt.
4. Turn the control knob fully to the (Osc) position to activate the oscillation feature.
5. Turn the selector knob to the OFF position and unplug the unit when you have
finished using it.
Other Features:
The heater is equipped with a safety tilt switch which automatically shuts off the
heater element if the heater is not in the upright position, the heater will resume back
to normal when the heater is returned to the upright position.
If your heater fails to operate:
1. Be sure the unit is plugged into the power supply and that the electrical outlet is in
working order:
2. Check for obstructions.
3. If you find any obstruction, turn the heater OFF, unplug the unit from the power
supply and wait for it to cool down, carefully remove the obstruction, plug the
heater into the power supply and restart the unit as described in the Operation
guide.
4. If the defect persists, remove the plug from the power point and consult an
authorized electrical company.

Cleaning and Storage:
We recommend that the heater is cleaned at least once a month and before storage.
Turn the heater OFF, unplug the unit and allow it cool down. Use a dry cloth to clean
the external surface of the heater.
DO NOT USE, WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
This Symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collection systems for
recycling in the EU. For more information, please contact the local authority.
6

Attention:
For sikker brug af dette apparat skal du læse følgende vejledning, før du tager
det i brug. Denne vejledning er en del af produktet, så du skal gemme den for
fremtidig reference og give den videre, hvis du sælger produktet eller låner det
ud – eller andre mennesker skal bruge det.
DA
7

Brugsanvisning:
1. Læs alle disse instruktioner omhyggeligt, før du benytter apparatet.
2. Terrassevarmeren er varm, når den er i brug, så undlad at røre ved den varme
overflade på apparatet og hold alle brændbare materialer mindst 1 meter fra
terrassevarmeren.
3. Du skal være ekstrem forsigtig, når der er børn i samme rum som
terrassevarmeren.
4. Lad aldrig terrassevarmeren være uden opsyn, når den er tændt.
5. Træk altid stikket ud, når terrassevarmeren ikke er i brug.
6. Brug ikke terrassevarmeren, hvis stikket eller ledningen på nogen måde er
beskadiget, eller hvis enheden ikke fungerer korrekt.
7. Du kan både bruge denne terrassevarmer indendørs og udendørs.
8. Brug ikke denne terrassevarmer i umiddelbar nærhed af et badekar, brusebad
eller swimmingpool.
9. Når du frakobler terrassevarmeren, skal du altid sørge for, at kontrolpanelet er i
OFF-position, og træk aldrig stikket ud ved at hive i ledningen.
10. Lad ikke fremmedlegemer komme ind i apparatet, da det kan forårsage elektrisk
stød eller brandfare.
11. For at undgå risiko for brand skal det sikres, at apparatet ikke er dækket af noget.
12. Må ikke anvendes i områder, hvor der er oplagret benzin, maling eller anden
brændbar væske.
13. Brug aldrig terrassevarmeren til andet end det tilsigtede formål.
14. Terrassevarmeren må ikke være placeret direkte under et strømudtag. Sørg altid
for, at apparatet er helt afkølet, inden det håndteres eller pakkes væk.
15. Hvis ledningen beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller en anden
kvalificeret fagperson for at undgå stød og brandfare.
16. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med
nedsat fysisk, sensorisk eller mental formåen eller manglende erfaring og
viden, medmindre de er under opsyn eller har modtaget instruktion om brug af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
17. Børn i alderen fra 3 år og under 8 år må kun tænde/slukke for apparatet, hvis
det er placeret eller installeret korrekt, og hvis de har fået instruktion om brug
af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer.
8

Børn i alderen 3 år og under 8 år må ikke tilslutte, regulere og rengøre
apparatet eller udføre vedligeholdelse
ADVARSEL!
Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger. Det skal der lægges særlig vægt på, hvis der er børn og
sårbare mennesker til stede.
18. Terrassevarmeren må ikke være placeret umiddelbart under et strømudtag.
19. Brug ikke terrassevarmeren sammen med en timer, et andet
fjernstyringssystem eller en anden enhed, der automatisk kan tænde for
terrassevarmeren, da det giver høj brandrisiko, hvis terrassevarmeren er
dækket eller placeret forkert.
20. Denne terrassevarmer er ikke udstyret med en anordning til at styre
rumtemperaturen. Brug ikke dette varmeapparat i små rum, når der er
personer til stede, som ikke selv er i stand til at forlade rummet, medmindre
de er under konstant opsyn.
ADVARSEL: For at undgå overophedning må terrassevarmeren ikke tildækkes.
9

Brug af terrassevarmeren:
1. Placer terrassevarmeren på en fast og stabil overflade fri for forhindringer og
mindst 1 meter væk fra væg eller brændbare materialer.
2. Sæt terrassevarmeren i stikket og sørg for at knappen står i OFF-position.
3. Drej kontrolknappen til enten (Lav) for 300 Watt eller (Høj) for 600 Watt.
4. Drej betjeningsknappen helt til (Osc)-positionen for at aktivere drejefunktionen.
5. Drej knappen til OFF-positionen og tag stikket ud, når du er færdig med at bruge
apparatet.
Andre funktioner:
Terrassevarmeren er udstyret med en væltesikring, som automatisk slukker for
terrassevarmeren, hvis den ikke er i opret position. Når terrassevarmeren igen er
tilbage i opret position, starter terrassevarmeren igen.
Hvis apparatet ikke fungerer:
1. Sørg for, at enheden er tilsluttet strømforsyningen, og at stikkontakten virker som
den skal.
2. Kontroller, om der er ting i vejen.
3. Hvis du finder nogle problemer, så skal du slukke for terrassevarmeren, tage
enheden ud af stikket og vente på, at den køler af, forsigtigt fjerne problemet,
sætte terrassevarmeren i strømforsyningen og genstarte enheden som beskrevet
i betjeningsvejledningen.
4. Hvis fejlen fortsætter, skal du tage stikket ud og kontakte en elektriker eller
tilsvarende kvalificeret fagperson.
10

Rengøring og opbevaring:
Vi anbefaler, at terrassevarmeren rengøres mindst en gang om måneden og før
opbevaring. Sluk for terrassevarmeren, tag stikket ud og lad apparatet køle helt af.
Brug en tør klud til at rengøre terrassevarmerens udvendige overflade. DU MÅ IKKE
BRUGE VAND, VOKS, POLERING ELLER RENGØRINGSMIDLER!
Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder, at dit elektriske og
elektroniske udstyr skal bortskaffes separat, når det er udtjent, og ikke
sammen med dit øvrige husholdningsaffald. Der findes særskilte
indsamlingssystemer til genanvendelse. Yderligere oplysninger kan fås ved
henvendelse til kommunen.
11

Bitte beachten:
Um dieses Gerät sicher zu verwenden, lesen Sie bitte die folgende
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden. Diese
Gebrauchsanweisung ist Teil des Produkts. Bewahren Sie sie gut auf und
geben Sie sie weiter, wenn Sie dieses Produkt verkaufen, verleihen oder aus
anderen Gründen an andere Personen weitergeben.
DE
12

Bedienungsanleitung:
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
2. Das Heizgerät wird bei Anwendung heiss. Fassen Sie nicht auf die heiße
Oberfläche des Geräts und halten Sie alle brennbaren Materialien mindestens einen
Meter vom Heizgerät entfernt.
3. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn der Heizstrahler in der Nähe von Kindern
verwendet wird.
4. Lassen Sie den angeschlossenen Heizstrahler nicht unbeaufsichtigt.
5. Trennen Sie den Heizstrahler immer vom Netz, wenn dieser nicht verwendet wird.
6. Verwenden Sie den Heizstrahler nicht, wenn der Stecker oder das Netzkabel in
irgendeiner Weise beschädigt ist oder das Gerät eine Fehlfunktion aufweist.
7. Sie können diesen Heizstrahler drinnen und draußen verwenden.
8. Verwenden Sie diesen Heizstrahler nicht in der unmittelbaren Umgebung einer
Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools.
9. Stellen Sie die Bedienelemente des Heizstrahlers immer in die OFF-Position,
bevor Sie den Stecker ziehen und ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der
Steckdose.
10. Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in das Heizgerät eindringen, da diese
einen Kurzschluss oder sogar einen Brand verursachen können.
11. Bedecken Sie den Heizstrahler niemals, da ein abgedeckter Heizstrahler eine
Brandgefahr darstellt.
12. Nicht in Bereichen verwenden, in denen Benzin, Farbe oder andere brennbare
Flüssigkeiten gelagert werden.
13. Verwenden Sie den Heizstrahler niemals für etwas anderes als den vorgesehenen
Zweck.
14. Der Heizstrahler sollte nicht direkt unter eine Steckdose gestellt werden. Stellen
Sie immer sicher, dass der Heizstrahler vollständig abgekühlt ist, bevor er eingelagert
wird.
15. Ist das Versorgungskabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem
Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht oder
repariert werden, da dies ein Risiko für den Nutzer darstellt.
13

16. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnisse mit der Nutzung dieses Heizgeräts
geeignet. Es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person überwacht oder in Bezug auf die Verwendung des
Geräts entsprechend unterwiesen.
17. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Heizgerät ferngehalten werden, es
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
18. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren schalten das Gerät nur ein/aus,
sofern es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition platziert oder
installiert wurde, und sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, wie das
Gerät sicher zu verwenden ist und sie das Verständnis der damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger
als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren, reinigen oder
reparieren.
VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit sollte Kindern und
schutzbedürftigen Personen gelten, die sich in der Nähe des Geräts
aufhalten.
18. Der Heizstrahler darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose
befinden.
19. Verwenden Sie den Heizstrahler nicht mit einer Zeitschaltuhr, einem
separaten Fernbedienungssystem oder einer anderen Vorrichtung, die die
Heizung automatisch einschaltet, da erhöhte Brandgefahr besteht, wenn der
Heizstrahler abgedeckt oder falsch positioniert ist.
20. Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der
Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in
kleinen Räumen, wenn diese von Personen besetzt sind, die den Raum nicht
alleine verlassen können, es sei denn, es besteht eine ständige Aufsicht.
WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie die Heizung
nicht ab
14

15
Anwendung:
1. Stellen Sie die Heizung auf eine feste, ebene Oberfläche, die frei von
Hindernissen und mindestens einen Meter von der Wand oder brennbaren
Materialien entfernt ist.
2. Schließen Sie den Heizstrahler mit den Bedienelementen in der OFF-Position an
die Stromversorgung an.
3. Drehen Sie den Bedienknopf entweder auf (Niedrig) für 450 Watt oder (Hoch) für
900 Watt.
4. Drehen Sie den Bedienknopf in die Position (Osc), um die Oszillationsfunktion
zu aktivieren.
5. Drehen Sie den Bedienknopf in die OFF-Position und trennen ziehen Sie das
Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
Weitere Funktionen:
Der Heizstrahler ist zur Sicherheit mit einem Neigungsschalter ausgestattet, der das
Heizelement automatisch abschaltet, wenn sich der Heizstrahler nicht in einer der
aufrechten Position befindet.
Wenn Ihr Heizstrahler nicht funktioniert:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Netzteil angeschlossen ist und dass die
Steckdose in Ordnung ist.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf Fremdkörper.
3. Wenn Sie einen Fremdkörper entdecken, schalten Sie den Heizstrahler aus,
trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie, bis es abgekühlt
ist. Dann entfernen Sie vorsichtig den Fremdkörper, schließen Sie den
Heizstrahler an die Stromversorgung an und starten Sie das Gerät wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben neu.
4. Wenn der Defekt weiterhin besteht, entfernen Sie den Stecker von der Steckdose
und wenden Sie sich an einen zertifizierten Elektriker.

Reinigung und Lagerung:
Wir empfehlen, den Heizstrahler mindestens einmal im Monat und vor der Lagerung
zu reinigen. Schalten Sie den Heizstrahler aus, trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch,
um die Außenfläche des Heizstrahlers zu reinigen.
VERWENDEN SIE KEIN WASSER, WACHS, POLITUR ODER ANDERE
CHEMISCHE REINIGUNGSMITTEL.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanweisung bedeutet, dass
Ihre Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von Ihrem
Hausmüll entsorgt werden sollten. In der EU gibt es entsprechende
Sammelsysteme für das Recycling dieser Produkte. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtliche Behörde.
16

Attention :
Afin d’utiliser cet appareil en toute sécurité, veuillez lire entièrement les
instructions suivantes avant de l’utiliser. Ce guide fait partie du produit.
Conservez-le bien pour pouvoir le consulter ultérieurement et remettez-le
lorsque vous vendez ou prêtez ce produit ou lorsque vous le donnez à d’autres
personnes pour d’autres raisons.
FR
17

Instructions d’utilisation :
1. Lisez attentivement toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil est chaud lorsqu’il est utilisé, ne vous brûlez pas sur la surface chaude
de l’appareil et maintenez tous les matériaux inflammables à au moins 3 mètres de
l’appareil.
3. Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé près d’enfants.
4. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
5. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. N’utilisez pas l’appareil de chauffage si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé de quelque façon que ce soit ou si l’appareil a mal fonctionné.
7. Vous pouvez utiliser cet appareil de chauffage à l’intérieur et à l’extérieur.
8. N’utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d’un bain, d’une douche ou
d’une piscine.
9. Lorsque vous débranchez l’appareil de chauffage, assurez-vous toujours que les
commandes sont en position OFF et ne tirez jamais la fiche par le cordon.
10. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans l’appareil de chauffage, car cela
pourrait provoquer un choc électrique ou un risque d’incendie.
11. Pour éviter tout risque d’incendie, veillez à ce que le radiateur ne soit pas
recouvert d’objets.
12. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockés de l’essence, de la
peinture ou tout autre liquide inflammable.
13. N’utilisez jamais le radiateur à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu.
14. Le radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise de courant.
Assurez-vous toujours que le radiateur a complètement refroidi avant de le ranger.
15. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
16. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles
n’aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
18

17. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf s’ils sont
surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne peuvent allumer/éteindre
l’appareil que si celui-ci a été placé ou installé dans sa position normale de
fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent
pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou effectuer des opérations
d’entretien.
ATTENTION —Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes
et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée
lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présentes.
18. L’appareil ne doit pas être placé immédiatement sous une prise de
courant.
19. N’utilisez pas le chauffage avec un programmateur, une horloge, un
système de télécommande séparé ou tout autre dispositif qui allume le
chauffage automatiquement, car il existe un risque d’incendie si le chauffage
est couvert ou positionné incorrectement.
20. Cet appareil n’est pas équipé d’un dispositif permettant de contrôler la
température de la pièce. N’utilisez pas cet appareil dans les petites pièces
lorsqu’elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas capables de
quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu’une surveillance constante ne
soit assurée.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute surchauffe, ne pas couvrir le radiateur.
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dancover Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Totai
Totai 16/DK1027 Instructions for use and assembly

Barbecook
Barbecook Infra Nomad CLASSIC User manual and assembly instructions

Ravanson
Ravanson OT-1500B Original instructions

Alpina
Alpina 871125218780 instruction manual

Blumfeldt
Blumfeldt Heat Guard Focus manual

Provida Varme
Provida Varme PVMA2000 AGR STD Safety Instructions and Operating Manual