dji R4D Instruction Manual

2021.10
v1.0
SAFETY GUIDELINES
安全概要
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Safety at a Glance
Please read this entire document and visit http://www.dji.com/ronin-
4d to view the user manual, other documents, and the tutorial videos
with the most current instructions and warnings. Failure to read and
follow instructions and warnings may result in personal injury, damage to
your DJI OSMOTM product, or other objects in the vicinity. This document
and all other collateral documents are subject to change at the sole
discretion of DJI OSMO.
By using this product, you hereby signify that you have read and agreed
to abide by the terms and conditions of this document. You agree that
you are solely responsible for your own conduct while using this product
and for any consequences thereof. This product is not intended for use
by children without direct adult supervision.
EN
1. DO NOT allow liquid to come into contact with the batteries. DO NOT leave
batteries covered in moisture or out in the rain. DO NOT drop the batteries into
water. Otherwise, an explosion or re may occur.
2. DO NOT use non-DJI batteries. It is recommended to use DJI chargers.
3. DO NOT use swollen, leaking, or damaged batteries. In such situations, contact
DJI or a DJI authorized dealer.
4. The batteries should be used at a temperature between -10° and 40° C
(14° and 104° F). A high temperature can cause an explosion or fire. A low
temperature will reduce the performance of a battery.
5. DO NOT disassemble or pierce the battery in any way.
6. The electrolytes in the battery are highly corrosive. If any electrolytes come into
contact with your skin or eyes, immediately wash the aected area with water
and seek medical support.
7. Keep batteries out of the reach of children and animals.
8. DO NOT use a battery if it is involved in a crash or heavy impact.
9. Extinguish any battery re using water, sand, or a dry powder re extinguisher.
10. DO NOT charge the battery immediately after usage. The battery temperature
may be too high and may cause serious damage to the battery. Allow the
battery to cool down to close to room temperature before charging. Charge
the battery at a temperature range of 5° to 40° C (41° to 104° F). The ideal
charging temperature range is 22° to 28° C (72° to 82° F). Charging at the ideal
temperature range can prolong battery life.
11. DO NOT leave the battery near heat sources such as a furnace or heater. DO
NOT leave the battery inside a vehicle on hot days.
12. DO NOT store the battery for an extended period after fully discharging.
Otherwise, the battery may over-discharge and cause irreparable damage to
the battery cell.
13. If a battery with a low power level has been stored for an extended period, the
battery will enter deep hibernation mode. Recharge the battery to bring it out
of hibernation.
14. Contact DJI Support immediately if any of the components break in order to
avoid further damage and risk of injury.
15. DJI RONINTM 4D has built-in high precision sensors. Dropping or striking
it in any way may cause permanent sensor damage, leading to abnormal
functionality. Contact DJI Support immediately if this happens.
1. Do not disassemble DJI Ronin 4D or its accessories. Improper or poor handling
could damage the gimbal.
安全指引
使用本产品前,请您仔细阅读并遵守本安全指引、访问 www.dji.com/
ronin-4d 阅读《用户手册》并观看教学视频。一旦使用本产品,即视为您已
经阅读和接受与本产品相关的全部条款。您承诺对使用本产品以及可能带来
的后果负责。本产品不适合儿童使用。由于您的使用对本产品造成损坏或人
身伤害以及任何法律责任,大疆灵眸(DJI OSMOTM)不予负责。
CHS
1. 电池严禁接触液体。切勿在雨中或潮湿环境使用电池,否则可能引发电池自燃甚
至爆炸。
2. 严禁使用非 DJI 官方提供的电池。推荐使用 DJI 官方提供的充电设备。
3. 严禁使用鼓包、漏液、包装破损的电池。遇此情况请联系 DJI 或指定代理。
4. 在-10℃至 40℃的温度下使用电池。温度过高可能引起着火、爆炸。温度过低会
降低电池性能。
5. 禁止以任何方式插接或用尖利物体刺破电池。
6. 电池内液体有强腐蚀性,如泄露,请远离。若接触皮肤或眼睛,立即用大量清水
冲洗并就医。
7. 请将电池存放在儿童接触不到的地方。若儿童不小心吞咽零部件,请立即就医。
8. 电池若坠落或受外力撞击,不得再次使用。
9. 若电池起火,请按以下顺序使用灭火器材:水或水雾、沙、灭火毯、干粉、二氧
化碳灭火器。
2. Make sure to keep DJI Ronin 4D clear of dust and water. Otherwise, it may be
damaged.
3. MakesuretomountthegimbalrmlywhenusingDJIRonin4Dinahigh-speed
situation.
4. If DJI Ronin 4D is mounted to a car, a safety rope is required to tightly secure the
gimbal. Only drive on paved roads at a speed less than 100 km/h while shooting.
5. DO NOT obstruct the ToF sensor. DO NOT look directly into the ToF sensor or use
an optical device like a magnifying glass to shine a light into the ToF sensor.
6. To avoid injury, DO NOT put your hands under the Z axis of the gimbal.
7. Footage cannot be restored if the storage device of DJI Ronin 4D has been
damaged or formatted.
8. DO NOT point the lens at the sun directly. Otherwise, the lens sensor may be
damaged.
1. The motor can get hot after long operation times. Remain cautious and avoid
touching it where possible.
2. DO NOT obstruct the gimbal movements. Otherwise, you may injure your hand.
Specications
Model R4D
Laser Wavelength 940 nm
Pulse Time 13.34 ns
Laser Power 220 mW
Operating Temperatures -10°to40°C(14°to104°F)

Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
Bitte lies dieses Dokument und besuch www.dji.com/ronin-4d, um das
Benutzerhandbuch, andere Dokumente und die Tutorial-Videos mit
den aktuellsten Anweisungen und Warnungen anzuzeigen. Wenn du diese
Anweisungen und Warnungen nicht sorgfältig liest und beachtest, kannst
du dich oder andere verletzen bzw. kann es zu Schäden an deinem Produkt
von DJI OSMOTM oder an anderen Objekten in der näheren Umgebung
führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach
Ermessen von DJI OSMO jederzeit geändert werden.
DE
1. KEINE Flüssigkeiten in Kontakt mit dem Akku kommen lassen. Die Akkus von
Feuchtigkeit fernhalten und NICHT draußen im Regen liegen lassen. Die Akkus
NICHT unter Wasser tauchen. Ansonsten kann dies zu einer Explosion oder zu
einem Brand führen.
2. KEINE Akkus verwenden, die nicht von DJI stammen. Es wird empfohlen,
Ladegeräte von DJI zu verwenden.
3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen NICHT verwendet
werden. Es wird empfohlen, sich in solchen Situationen an DJI oder an einen
DJI-Vertragshändler zu wenden.
4. Die Akkus sollten bei einer Temperatur zwischen -10 °C und 40 °C verwendet
werden. Eine zu hohe Temperatur kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen. Eine zu niedrige Temperatur senkt die Leistung des Akkus.
5. Den Akku KEINESFALLS zerlegen oder durchbohren.
6. Die Elektrolyte im Akku sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder
Augen in Kontakt kommen, den betroffenen Bereich sofort mit Wasser
gründlich ausspülen, und dann unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
7. Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.
8. Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen verwenden.
9. Brennende Akkus mit Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher löschen.
10. Den Akku NICHT unmittelbar nach dem Gebrauch aufladen. Die
Akkutemperatur könnte zu hoch sein und zu schweren Schäden am Akku
führen. Den Akku vor dem Auaden bis auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
Der Akku sollte in einem Temperaturbereich von 5 °C bis 40 °C aufgeladen
werden. Die ideale Ladetemperatur liegt zwischen 22 °C und 28 °C. Wird der
Akku im idealen Temperaturbereich aufgeladen, kann die Lebensdauer des
Akkus verlängert werden.
11. Den Akku NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung usw.)
ablegen. Den Akku an heißen Tagen NICHT im Innenraum eines Fahrzeugs
liegen lassen.
12. Den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum lagern, nachdem er vollständig
entladen wurde. Andernfalls kann der Akku eine Tiefenentladung erleiden und
die Akkuzelle irreversibel beschädigt werden.
13. Wenn ein Akku mit niedrigem Akkustand über einen längeren Zeitraum
aufbewahrt wurde, geht der Akku in den tiefen Ruhezustand über. Den Akku
erneut auaden, um ihn aus dem Ruhezustand zu holen.
14. Sollte eine der Komponenten brechen, wenden Sie sich bitte umgehend an
den DJI Support, um weitere Schäden am Gimbal zu vermeiden und kein
Verletzungsrisiko einzugehen.
15. Der DJI RONINTM 4D verfügt über integrierte Hochpräzisionssensoren.
Fallenlassen oder jedwede Stöße können dauerhafte Schäden am Sensor
verursachen, was Funktionsstörungen nach sich ziehen kann. Kontaktieren
Sie in diesen Fällen umgehend den DJI Support.
1. Zerlegen Sie den DJI Ronin 4D und das entsprechende Zubehör nicht. Eine
unsachgemäße oder schlechte Handhabung kann zu Schäden am Gimbal führen.
2. DieStrom-undDatenanschlüssedesDJIRonin4Dsindnichtwasserdicht.Stellen
Sie daher sicher, dass sie während der Verwendung vor schädlichem Staub und
Wasser geschützt sind. Andernfalls können Schäden auftreten.
10. 使用结束后,电池处于高温状态,建议待电池降至室温后再进行充电,否则可能
出现禁止充电的情况。电池的可充电环境温度为 5℃至 40℃,理想的充电环境
温度(22℃至 28℃)可大幅延长电池的使用寿命。
11. 禁止将电池放在靠近热源的地方,比如阳光直射或热天的车内、火源或加热炉。
12. 切勿将电池彻底放完电后长时间存储,以避免电池进入过放状态,造成电芯损坏,
将无法恢复使用。
13. 若电池电量严重不足且闲置时间过长,则电池将进入深度睡眠模式。若需要将电
池从深度睡眠中唤醒,需对电池充电。
14. 当云台部件出现破损时请联系 DJI OSMO 售后进行更换,避免系统工作异常或
造成更严重的损坏。
15. DJI RONINTM 4D 内置高精度传感器,跌落或受外力撞击可能造成传感器损坏或
校准失效,从而导致云台工作异常。如出现跌落或撞击导致的异常情况,请立即
联系 DJI OSMO 售后。
1. 请勿擅自拆解云台及相关配件,以免操作不当导致损坏。
2. DJI Ronin 4D 不防水,使用期间请注意防水、防尘,以免造成损坏。
3. 在高速运动环境下使用 DJI Ronin 4D,请固定云台以确保安全。
4. DJI Ronin 4D 仅支持在铺装路面上以低于 100 公里的时速进行车载拍摄,且需加
装安全绳。
5. 请勿遮挡、近距离直视或使用可能汇聚光束的光学仪器(例如放大镜)观察 To F
传感器。
6. 切勿将手放在第四轴轴臂下,以防夹伤。
7. DJI Ronin 4D 存储设备一旦受到损坏或被格式化,将无法还原素材。
8. 切勿将镜头正对太阳,否则可能造成镜头内传感器损坏。
1. 云台长时间工作在不平衡状态下将导致电机表面温度较高,并且将会严重缩短续
航时间。
2. 云台转动力度较大,请勿阻挡云台转动,以防止手指夹伤。
规格参数
型号 R4D
激光波长 940 nm
脉冲时间 13.34 ns
最大激光功率 220 mW
工作温度 -10℃至 40 ℃
Durch die Verwendung dieses Produkts erklärst du hiermit, dass du die
Bedingungen dieses Dokuments gelesen und akzeptiert hast. Du stimmst
zu, dass du beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für
deine Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen trägst. Dieses
Produkt ist nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Aufsicht
durch Erwachsene bestimmt.

Sécurité – Aperçu
FR
1. NE laissez PAS de liquides entrer en contact avec les batteries. NE laissez PAS les
batteries couvertes d’humidité ou sous la pluie. NE laissez PAS tomber les batteries
dans l’eau. À défaut, une explosion ou un incendie pourrait se produire.
2. N’utilisez PAS de batterie non DJI. Il est recommandé d’utiliser les chargeurs DJI.
3. N’utilisez PAS de batteries gonées, endommagées ou qui fuient. Dans de tels cas,
contactez DJI ou un revendeur agréé DJI.
Veuillez lire l’intégralité du document et rendez-vous sur http://www.dji.
com/ronin-4d pour consulter le guide d’utilisateur, autres documents
et tutoriels vidéos pour les instructions et les mises en gardes les plus
récentes. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les
mises en garde, vous vous exposez à des blessures et risquez d’endommager
votre produit DJI OSMOTM ou tout autre objet à proximité. DJI OSMO est
susceptible de modier à tout moment, et à sa seule discrétion, le présent
document et les autres documents connexes.
En utilisant ce produit, vous conrmez que vous avez lu attentivement, vous
comprenez et acceptez de respecter les conditions générales énoncées
dans ce document. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de
votre comportement lors de l’utilisation du produit ainsi que toutes les
conséquences qui en découlent. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
3. Stellen Sie sicher, dass der Gimbal fest montiert wurde, bevor Sie den DJI Ronin 4D
mit hoher Geschwindigkeit verwenden.
4. Bei Befestigung des DJI Ronin 4D an einem Fahrzeug, ist ein Sicherheitsseil
erforderlich, um den Gimbal zu sichern. Fahr bei Aufnahme nur auf asphaltierten
Straßen und weniger als 100 km/h.
5. DerTOF-SensordarfNICHTblockiertoderverdecktwerden.NICHTdirektinden
TOF-SensorschauenundauchkeineGerätwieeineLupebenutzen,uminden
TOF-Sensorzuleuchten.
6. UmVerletzungenzuvermeiden,solltendieHändeNICHTunterdieZ-Achsedes
Gimbals kommen.
7. Filmmaterial kann unwiederbringlich verloren gehen, wenn das Speichermedium des
DJI Ronin 4D beschädigt oder formatiert wurde.
8. DasObjektivNICHTdirektaufdieSonnerichten.AndernfallskannderSensordes
Objektivs beschädigt werden.
1. Wenn der Gimbal nicht ausbalanciert ist, kann der Motor bei längerem Gebrauch
heiß werden, was die Nutzungsdauer des DJI Ronin 4D erheblich verkürzt.
2. BlockierenSiedieGimbal-BewegungennichtundvermeidenVerletzungender
Hand.
Technische Daten
Modell R4D
Wellenlänge des Lasers 940 nm
Impulszeit 13,34 ns
Laserleistung 220 mW
Betriebstemperatur -10°Cbis40°C
4. Les batteries doivent être utilisées à des températures comprises entre -10 et
40 °C. Une température élevée peut provoquer une explosion ou un incendie.
Une température basse réduira les performances de la batterie.
5. Ne démontez PAS et ne percez PAS la batterie de quelque manière que ce soit.
6. Les électrolytes de la batterie sont extrêmement corrosifs. En cas de contact
d’électrolytes avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement la zone aectée à l’eau,
puis consultez immédiatement un médecin.
7. Veuillez conserver les batteries hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
8. N’utilisez PAS une batterie si elle reçoit un choc important ou si elle tombe.
9. Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l’eau, du sable ou un
extincteur à poudre sèche.
10. NE rechargez PAS la batterie immédiatement après utilisation. La température de
la batterie pourrait être trop élevée et pourrait sévèrement endommager la batterie.
Laissez la batterie revenir à température ambiante avant de la charger. Chargez la
batterie de vol dans une plage de températures comprises entre 5 et 40 °C (41 à
104 °F). La plage de températures de recharge idéale est de 22 à 28 °C (72 à 82 °F).
Rechargez la batterie dans une plage de températures idéale peut prolonger son
autonomie.
11. NE laissez PAS la batterie près d’une source de chaleur comme une chaudière ou
un radiateur. Ne laissez PAS la batterie à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud.
12. NE stockez PAS la batterie pendant une période prolongée si complètement
déchargée. Une décharge excessive de la batterie risque d’endommager
dénitivement la cellule de batterie.
13. Si une batterie ayant un faible niveau de puissance a été stockée pendant une
période prolongée, elle passe en mode Hibernation. Rechargez la batterie pour
désactiver le mode Hibernation.
14. Si l'un des composants se brise, contactez immédiatement le service client DJI
pour éviter d'endommager davantage la nacelle et de vous blesser.
15. Le DJI RONINTM 4D intègre des capteurs de haute précision. Toute chute ou
tout choc peut endommager les capteurs de façon irréversible et entraîner des
dysfonctionnements. Dans ce cas, contactez immédiatement le service client DJI.
1. Ne démontez pas le DJI Ronin 4D et ses accessoires. Une mauvaise utilisation ou
une utilisation inadaptée risque d'endommager la nacelle.
2. Les ports d'alimentation et de données du DJI Ronin 4D ne sont pas étanches.
Protégez-lesdelapoussièreetdel'eaulorsquevouslesutilisezpourévitertout
dysfonctionnement.
3. Assurez-vousdexerfermementlanacellelorsquevousutilisezleDJIRonin4Dà
haute vitesse.
4. Si DJI Ronin 4D est installé sur une voiture, une sangle de sécurité est nécessaire
pour sécuriser fermement la nacelle. Lors de l’enregistrement, veuillez uniquement
conduiresurdesroutespavéesàunevitessenedépassantpasles100km/h.
5. N'obstruez PAS le capteur ToF. NE regardez PAS directement dans le capteur
ToF ou utiliser un appareil optique comme une loupe pour éclairer au travers du
capteur ToF.
6. And'évitertouteblessure,NEplacezPASvosmainssousl'axeZdelanacelle.
7. Les enregistrements ne peuvent être restaurés si l'appareil de stockage de DJI
Ronin 4D a été endommagé ou formaté.
8. NE dirigez PAS l'objectif directement vers le soleil. Sinon, le capteur de l'objectif
pourrait être endommagé.
1. Lemoteurpeutsurchauers’ilestutilisépendantunelonguepériodeetlanacelle
estdéséquilibrée,cequiréduirasignicativementletempsdefonctionnementdu
DJI Ronin 4D.
2. N’entravez pas les mouvements de la nacelle et évitez de vous blesser la main.

Краткий обзор правил техники безопасности
Пожалуйста, прочитайте документ полностью и посетите http://
www.dji.com/ronin-4d, чтобы найти руководство пользователя,
другие документы и обучающие видео с последними инструкциями
и предупреждениями. Пренебрежение содержимым данного
документа и несоблюдение мер безопасности может привести к
травмам, повреждению устройства DJI OSMOTM или другого имущества,
находящегося поблизости. DJI OSMO вправе вносить изменения в
содержание данного и сопутствующих документов.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно
ознакомились с пользовательским соглашением, представленном в
данном документе, и принимаете его. Вы несете полную ответственность
за эксплуатацию данного продукта и все возможные последствия его
использования. Данный продукт не предназначен для использования
детьми без присмотра взрослых.
RU
1. НЕ допускайте контакта аккумуляторов с жидкостями. НЕ оставляйте
аккумуляторы влажными или под дождем. НЕ опускайте аккумуляторы в
воду. Это может вызвать взрыв или возгорание.
2. Используйте ТОЛЬКО аккумуляторы компании DJI. Рекомендуется
использовать зарядные устройства DJI.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать вздувшиеся, протекающие или
поврежденные аккумуляторы. В таких ситуациях обращайтесь в
компанию DJI или к официальному представителю DJI.
4. Аккумуляторы следует использовать при температуре от −10 до 40 °C.
Высокая температура может вызвать взрыв или возгорание. Низкая
температура снижает производительность аккумулятора.
5. НЕ разбирайте и НЕ протыкайте аккумулятор.
6. Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания
электролита на кожу или в глаза необходимо сразу же промыть водой
пораженную область и обратиться за медицинской помощью.
7. Храните аккумуляторы в местах, недоступных для детей и домашних
животных.
8. НЕ используйте аккумулятор, если он упал или подвергся сильному удару.
9. В случае возгорания аккумулятор следует тушить водой, песком или
порошковым огнетушителем.
10. НЕ начинайте подзарядку аккумулятора сразу после завершения
полета. Температура аккумулятора может быть слишком высока и
вызвать его серьезные повреждения. Дайте аккумулятору остыть до
комнатной температуры перед зарядкой. Заряжайте аккумулятор при
температуре от 5 до 40 °C. Идеальный диапазон температур зарядки
— от 22 до 28 °С. Зарядка при идеальной температуре может продлить
срок службы аккумулятора.
Caractéristiques techniques
Modèle R4D
Longueur d’onde du laser 940 nm
Intervalle d’impulsion 13,34 ns
Puissance laser 220 mW
Température de fonctionnement -10à40°C
11. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять аккумулятор вблизи таких источников
тепла, как печи или нагреватели. НЕ оставляйте аккумулятор внутри
транспортных средств в жаркие дни.
12. НЕ храните аккумулятор в полностью разряженном состоянии в течение
длительного времени. Это может вызвать чрезмерную разрядку
аккумулятора и нанести необратимый ущерб его ячейке.
13. При хранении аккумулятора с низким уровнем заряда длительное
время он перейдет в режим гибернации. Для выхода из этого режима
необходимо зарядить аккумулятор.
14. В случае поломки какого-либо компонента сразу свяжитесь со службой
поддержки DJI во избежание дальнейшего повреждения стабилизатора
и риска получения травмы.
15. DJI RONINTM 4D оснащен встроенными датчиками высокой точности.
Любые падения или удары могут привести к неисправимому
повреждению датчика, что приведет к отклонениям в работе. Если это
произошло, немедленно свяжитесь со службой поддержки DJI.
1. ЗапрещаетсяразбиратьDJIRonin4Dилиегоаксессуары.Ненадлежащееили
плохоеобращениеможетпривестикповреждениюстабилизатора.
2. Портыдлязарядки/передачиданныхDJIRonin4Dнеявляются
водонепроницаемыми.Обязательнопредохраняйтеихотпопаданияпыли
иводывовремяиспользования,впротивномслучаеэтоможетпривестик
повреждениюустройства.
3. Убедитесь,чтостабилизаторнадежноустановленприиспользованииDJIRonin
4Dнабольшойскорости.
4. ПриустановкеDJIRonin4Dнаавтомобильдлянадежногокрепления
стабилизаторанеобходимпредохранительныйтрос.Вестисъемкуможно
толькопридвиженииподорогествердымпокрытиемнаскорости,не
превышающей100км/ч.
5. НЕзакрывайтедатчикToF.НЕсмотритепрямонадатчикToFинеиспользуйте
оптическиеприборы,такие,какувеличительноестекло,чтобынаправитьсвет
надатчикToF.
6. Чтобыизбежатьтравм,НЕразмещайтерукинаосиZстабилизатора.
7. ПриповрежденииилиформатированиинакопителяDJIRonin4Dфайлыне
подлежатвосстановлению.
8. НЕнаправляйтеобъективнасолнце.Этоможетпривестикегоповреждению.
1. Еслистабилизаторнесбалансирован,моторможетнагреватьсяпри
длительнойработе,чтозначительносокращаетвремяработыDJIRonin4D.
2. Непрепятствуйтедвижениюстабилизаторавоизбежаниеповреждениявашей
руки.
Технические характеристики
Модель R4D
Длинаволнлазера 940нм
Импульсныйинтервал 13,34нс
Мощностьлазера 220мВт
Диапазонрабочихтемператур -10°…40°C

Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI RONIN 4D
Model Number: R4D
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201S.VictoryBlvd.,Burbank,CA91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned
modelwastestedtodemonstratecomplyingwithallapplicableFCCrulesandregulations.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowing
twoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemust
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
ISED Compliance
CANICES-003(B)/NMB-003(B)
EU Compliance Statement:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.herebydeclaresthatthis
device(DJIRONIN4D)isincompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevant
provisions of the Directive 2014/30/EU.
AcopyoftheEUDeclarationofConformityisavailableonlineatwww.dji.com/euro-
compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.herebydeclaresthatthis
device(DJIRONIN4D)isincompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevant
provisionsofElectromagneticCompatibilityRegulations2016.
AcopyoftheGBDeclarationofConformityisavailableonlineatwww.dji.com/euro-
compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.porlapresente
declaraqueestedispositivo(DJIRONIN4D)cumplelosrequisitosbásicosyelrestode
provisiones relevantes de la Directive 2014/30/EU.
HaydisponibleonlineunacopiadelaDeclaracióndeconformidadUEenwww.dji.com/euro-
compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.verklaarthierbij
datditapparaat(DJIRONIN4D)voldoetaandeessentiëlevereistenenandererelevante
bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU.
DeEU-verklaringvanovereenstemmingisonlinebeschikbaaropwww.dji.com/euro-
compliance
ContactadresEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
Declaração de conformidade da UE: ASZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.declara,através
destedocumento,queestedispositivo(DJIRONIN4D)estáemconformidadecomos
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/
euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.dichiaracheilpresente
dispositivo(DJIRONIN4D)èconformeairequisitiessenzialieallealtredisposizionirilevanti
della direttiva 2014/30/EU.
UnacopiadelladichiarazionediconformitàUEèdisponibileonlineall'indirizzoWebwww.dji.
com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE :Parlaprésente,SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltddéclare
quecetappareil(DJIRONIN4D)estconformeauxprincipalesexigencesetautresclauses
pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
UnecopiedeladéclarationdeconformitéUEestdisponiblesurlesitewww.dji.com/euro-
compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-Compliance: HiermiterklärtSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.,dassdiesesGerät(DJI
RONIN4D)denwesentlichenAnforderungenundandereneinschlägigenBestimmungender
EU-Richtlinie2014/30/EUentspricht.
EineKopiederEU-KonformitätserklärungndenSieonlineaufwww.dji.com/euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Декларация за съответствие на ЕС:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.декларира,
четоваустройство(DJIRONIN4D)отговарянаосновнитеизискванияидругите
приложимиразпоредбинаДиректива2014/30/ЕС.
КопиеотДекларациятазасъответствиенаЕСщенамеритеонлайннаадресwww.dji.
com/euro-compliance
АдресзаконтактзаЕС:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Германия
Prohlášení o shodě pro EU:SpolečnostSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.tímtoprohlašuje,
žetohlezařízení(DJIRONIN4D)vyhovujezákladnímpožadavkůmadalšímpříslušným
ustanovenímsměrnice2014/30/EU.
KopieprohlášeníoshoděproEUjekdispozicion-linenawebuwww.dji.com/euro-
compliance
KontaktníadresavEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.erklærerhermed,
atdenneenhed(DJIRONIN4D)erioverensstemmelsemeddevæsentligekravogandre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU.
DererenkopiafEU-overensstemmelseserklæringentilgængeligonlinepåwww.dji.com/euro-
compliance
EU-kontaktadresse:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ:ΗSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.διατουπαρόντος
δηλώνειότιησυσκευή(DJIRONIN4D)αυτήσυμμορφώνεταιμετιςβασικέςαπαιτήσειςκαι
άλλεςσχετικέςδιατάξειςτηςΟδηγίας2014/30/EΕ.
ΑντίγραφοτηςΔήλωσηςΣυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιηλεκτρονικάστηδιεύθυνσηwww.dji.
com/euro-compliance
ΔιεύθυνσηεπικοινωνίαςστηνΕΕ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,
Γερμανία
ELi vastavuskinnitusKäesolevagateatabSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.,etseeseade
(DJIRONIN4D)onkooskõlasdirektiivi2014/30/ELolulistenõuetejamuudeasjakohaste
sätetega.
ELivastavusdeklaratsioonikoopiaonkättesaadavveebisaadressilwww.dji.com/euro-
compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimamsBendrovė„SZDJIOsmoTechnologyCo.,
Ltd.“tvirtina,kadšis(DJIRONIN4D)prietaisasatitinkapagrindinius2014/30/ESdirektyvos
reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ESatitiktiesdeklaracijoskopijągaliterastiadresuwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktinisadresas:„DJIGmbH“,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
(Vokietija)
ES atbilstības paziņojums:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltdaršoapliecina,kašī
ierīce(DJIRONIN4D)atbilstdirektīvas2014/30/ESpamatprasībāmunpārējiembūtiskiem
nosacījumiem.
ESatbilstībasdeklarācijaskopijapieejamatiešsaistēvietnēwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktadrese:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.ilmoittaatäten,
ettätämälaite(DJIRONIN4D)ondirektiivin2014/30/EUolennaistenvaatimustenjasen
muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.
dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE:DearbhaíonnSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.leisseogo
bhfuilangléasseo(DJIRONIN4D)deréirnagceanglasriachtanachagusnabhforálacha
ábharthaeilesaTreoir2014/30/AE.
TácoipdeDhearbhúComhréireachtaanAEarfáilarlíneagwww.dji.com/euro-compliance
SeoladhteagmhálasanAE:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.hawnhekktiddikjara
lidanl-apparat(DJIRONIN4D)huwakonformimar-rekwiżitiessenzjaliuma’dispożizzjonijiet
relevantioħratad-Direttiva2014/30/UE.
Kopjatad-Dikjarazzjonita’Konformitàtal-UEhijadisponibblionlajns-sitwww.dji.com/euro-
compliance
Indirizzta’kuntatttal-UE:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate:Prinprezenta,SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.declară
faptulcăacestdispozitiv(DJIRONIN4D)esteconformcucerințeleesențialeșicelelalte
prevederi relevante ale Directivei 2014/30/UE.
UnexemplaralDeclarațieiUEdeconformitateestedisponibilonline,laadresawww.dji.com/
euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti:DružbaSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.izjavlja,datanaprava(DJI
RONIN4D)ustrezaosnovnimzahtevamindrugimustreznimdoločbamDirektive2014/30/EU.
KopijaizjaveEUoskladnostijenavoljonaspletunawww.dji.com/euro-compliance
KontaktninaslovEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Nemčija

EU Izjava o sukladnosti:TvrtkaSZDJIOsmoTechnologyCo.Ltd.izjavljujedajeovajuređaj
(DJIRONIN4D)izrađenuskladusosnovnimzahtjevimaiostalimrelevantnimodredbama
Direktive 2014/30/EU.
KopijaEUIzjaveosukladnostidostupnajenamrežnojstraniciwww.dji.com/euro-compliance
AdresaEUkontakta:DJIGmbH,Industriestrasse1297618,Niederlauer,Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.týmtovyhlasuje,žetoto
zariadenie(DJIRONIN4D)jevzhodesozákladnýmipožiadavkamiaďalšímirelevantnými
ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ.
KópiatohtoVyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciionlinenawww.dji.com/euro-compliance
KontaktnáadresavEÚ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Nemecko
Deklaracja zgodności UE:FirmaSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.niniejszymoświadcza,
żeprzedmiotoweurządzenie(DJIRONIN4D)jestzgodnezzasadniczymiwymogamiiinnymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE.
KopiędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćwInternecienastroniewww.dji.com/euro-
compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:ADJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.ezútonmegerősíti,hogyez
azeszköz(DJIRONIN4D)megfelela2014/30/EUIrányelvalapvetőkövetelményeinekésmás
vonatkozó rendelkezéseinek.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatmásolataelérhetőawww.dji.com/euro-complianceoldalon
EUkapcsolaticím:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Németország
EU-försäkran om efterlevnad:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.härmedförklararatt
dennaenhet(DJIRONIN4D)uppfyllerdeväsentligakravenochandrarelevantabestämmelser
i direktivet 2014/30/EU.
EnkopiaavEU-försäkranomefterlevnadnnsatttillgåonlinepåadressenwww.dji.com/euro-
compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.lýsirhérmeðyrað
þettatæki(DJIRONIN4D)hlítimikilvægumkröfumogöðrumviðeigandiákvæðumtilskipunar
2014/30/ESB.
NálgastmáeintakafESB-samræmisyrlýsingunniánetinuáwww.dji.com/euro-compliance
HeimilisfangESB-tengiliðar:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
AB Uygunluk Beyanı:SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.bubelgeilebucihazın(DJIRONIN
4D)temelgerekliliklereve2014/30/EUsayılıDirektindiğerilgilihükümlerineuygunolduğunu
beyan eder.
ABUygunlukBeyanınınbirkopyasınawww.dji.com/euro-complianceadresindençevrimiçi
olarakulaşılabilir
ABiçiniletişimadresi:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but
have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private
persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these
collectingpointsortosimilarcollectionpoints.Withthislittlepersonaleort,youcontributeto
recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-AltgerätedürfennichtmitgewöhnlichemAbfallentsorgtwerdenundmüssenseparat
entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen
kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen
verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von
wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige
Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Losaparatoseléctricosviejosnopuedendesecharsejuntoconlosresiduosorgánicos,sino
que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos
pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de
llevarlosaestospuntoslimpiososimilarespuntosderecogida.Conestepequeñoesfuerzo
estáscontribuyendoareciclarvaliosasmateriasprimasyaltratamientoderesiduostóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels.
Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par
l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de
lesapporteràcespointsdecollecteouàdespointsdecollectesimilaires.Aveccepetiteort
personnel,vouscontribuezaurecyclagedematièrespremièresprécieusesetautraitement
des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
Ivecchidispositivielettricinondevonoesseresmaltitiinsiemeairiutiresidui,madevono
essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di
raccoltapubbliciègratis.Èresponsabilitàdelproprietariodeivecchidispositiviportarlipresso
tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale
contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar
moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis
voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de
apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever
jeeenbijdrageaanderecyclingvanwaardevollegrondstoenendeverwerkingvangiftigestoen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais
residuais.Têmdesereliminadosseparadamente.Aeliminaçãonopontoderecolhapúblico
atravésdeentidadesparticulareségratuita.Édaresponsabilidadedoproprietáriode
aparelhosantigoslevá-losaestespontosderecolhaouapontosderecolhasemelhantes.
Comestepequenoesforçopessoal,contribuiparaareciclagemdematérias-primasúteise
para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старитеелектрическиурединетрябвадасеизхвърлятзаедносбитовитеотпадъци,а
отделно.Изхвърлянетовобщинскияпунктзасъбираненаотпадъциотчастнилицае
безплатно.Собственикътнастаритеуредиеотговорензапренасянетонауредитедо
тезиилидоподобнисъбирателнипунктове.Стовамалкособственоусилиедопринасяте
зарециклиранетонаценнисуровиниизаобработкатанатоксичнивещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Staráelektrickázařízenínesmějíbýtlikvidovánaspolusezbytkovýmodpadem,alemusí
býtlikvidovánasamostatně.Likvidacenakomunálníchsběrnýchmístechprostřednictvím
soukromýchosobjebezplatná.Vlastníkstarýchzařízeníodpovídázato,žejedonesedotěchto
sběrnýchmístnebonaobdobnásběrnámísta.Tímtomůžetepřispětkrecyklacihodnotných
surovinazpracovánítoxickýchlátek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamleelektriskeapparatermåikkebortskaessammenmedrestaald,menskalbortskaes
separat.Bortskaffelsepåetfællesindsamlingsstedergratisforprivatpersoner.Ejereaf
gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til
lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse
afværdifulderåvarerogbehandlingenafgiftigestoer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οιπαλιέςηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταιμαζίμεταυπολειμματικά
απόβλητα,αλλάξεχωριστά.Ηαπόρριψηστοδημοτικόσημείοσυλλογήςμέσωιδιωτώνγίνεται
χωρίςχρέωση.Οκάτοχοςπαλιώνσυσκευώνείναιυπεύθυνοςγιατημεταφοράτωνσυσκευών
σεαυτάήπαρόμοιασημείασυλλογής.Μέσωτηςατομικήςσαςπροσπάθειας,συμβάλλετε
στηνανακύκλωσηπολύτιμωνπρώτωνυλώνκαιτηνεπεξεργασίατωντοξικώνουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt
kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine
eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse
toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate
kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senųelektriniųprietaisųnegalimaišmestikartusubuitinėmisatliekomis;juosbūtina
utilizuotiatskirai.Tokiųprietaisųutilizavimasperkomunaliniusatliekųsurinkimopunktusyra
nemokamas.Elektriniųprietaisųsavininkaiutilizuojamusprietaisusprivalopriduotiįatitinkamus
arbaanalogiškusatliekųsurinkimopunktus.Tokiubūdu,įdėdaminedaugpastangų,prisidėsite
prievertingųmedžiagųperdirbimoiraplinkosapsaugojimonuotoksiniųmedžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecaselektriskāsierīcesnedrīkstlikvidētkopāarpārējiematkritumiem,bettāsjālikvidē
atsevišķi.Privātpersonāmatkritumulikvidēšanakomunālajāsavākšanaspunktāirbezmaksas.
Vecoierīčuīpašnieksiratbildīgsparierīčunogādāšanušajossavākšanaspunktosvailīdzīgos
savākšanaspunktos.Aršīmnelielāmpersoniskajāmpūlēmjūsveicinātvērtīguizejmateriālu
pārstrādiuntoksiskovieluapstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen
laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin.
Tällävähäisellähenkilökohtaisellavaivallaedistätomaltaosaltasiarvokkaidenraaka-aineiden
kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.

部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○ ○ ○
金属部件 × ○ ○ ○ ○ ○
内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○
其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求 )
This content is subject to change.
Download the latest version from
https://www.dji.com/ronin-4d
OSMO is a trademark of DJI OSMO.
Copyright©2021DJIOSMOAllRightsReserved. YCBZSS00169102
use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Caution
IEC/EN 60825-1:2014. Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for conformance
with IEC 60825-1 Ed. 3.,as described in Laser
Notice No. 56, dated May 8,2019
CLASS 1
LASER PRODUCT
The label is axed to one side of the R4D
ThetermsHDMI,HDMIHigh-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
設備名稱:四軸電影機,型號(型式):R4D
單元 Unit
限用物質及其化學符號
鉛
Lead
(Pb)
汞
Mercury
(Hg)
鎘
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
線路板 - ○ ○ ○ ○ ○
外殼 - ○ ○ ○ ○ ○
液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○
金屬部件 - ○ ○ ○ ○ ○
內部線材 ○ ○ ○ ○ ○ ○
其他部件 - ○ ○ ○ ○ ○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超 出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níorcheartseanghléasannaleictreachaadhiúscairtleisandramhaíliarmharach,achcaithfear
iadachurdeláimhastuféin.Táandiúscairtaganionadbailiúcháinpobailagdaoine
príobháideachasaorinaisce.Táfreagrachtarúinéirseanghléasannanagléasannaathabhairt
chuignahionaidbhailiúcháinsinnóchuigionaidbhailiúcháindenchineálcéanna.Lehiarracht
bheagphearsantamarsin,cuidíonntúlehamhábhairluachmharaaathchúrsáilagusle
substaintítocsaineachaachóireáil.
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparatelettrikuqadimmagħanduxjintremaimkienma’skartresidwu,iżdagħandujintrema
b’modseparat.Ir-rimil-posttal-ġbirkomunaliminnpersuniprivatihuwab’xejn.Is-sitta’apparat
qadimhuwaresponsabblibiexiġibl-apparatf’dawnil-postijiettal-ġbirjewf’postijiettal-ġbirsimili.
B’danl-isforzpersonaliżgħir,intitikkontribwixxigħar-riċiklaġġta’materjaprimaprezzjużaugħat-
trattamentta’sustanzitossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparateleelectricevechinutrebuiearuncateodatăcudeșeurilereziduale,citrebuie
eliminateseparat.Eliminareaîncadrulpunctuluidecolectarelocaldecătrepersoanezice
estegratuită.Proprietariideaparatevechisuntresponsabilipentrutransportulacestorala
respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort
personalnesemnicativ,putețicontribuilareciclareamateriilorprimevaloroaseșilatratarea
substanțelortoxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starihelektričnihaparatovnesmeteodvrečiskupajzostankiodpadkov,temvečločeno.
Odlaganjenakomunalnemzbirnemmestujezafizičneosebebrezplačno.Lastnikstarih
naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega
truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Starielektričniuređajinesmijuseodlagatizajednoskućnimotpadom,većihtrebaodlagati
odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je
besplatno.Vlasnikstarihuređajadužanjedonijetiuređajedotihsabirnihmjestailisličnih
sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i
pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staréelektrospotrebičesanesmúlikvidovaťspolusozvyškovýmodpadom,alemusia
sazlikvidovaťsamostatne.Likvidáciavkomunálnomzbernommiesteprostredníctvom
súkromnýchosôbjebezplatná.Majiteľstarýchspotrebičovjezodpovednýzaprinesenie
spotrebičovnatietozbernémiestaalebonapodobnézbernémiesta.Týmtomalýmosobným
úsilímprispievatekrecyklovaniucennýchsurovínaspracovaniutoxickýchlátok.
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Niemożnausuwaćstarychurządzeńelektrycznychwrazzpozostałymiodpadami.Wymagają
one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów
komunalnychjestdarmowa.Właścicielstarychurządzeńjestodpowiedzialnyzadostarczenie
ichdotakichlubpodobnychpunktówzbiórki.Zadającsobietakniewielkitrud,przyczyniaszsię
dorecyklingucennychsurowcówiodpowiedniegopostępowaniazsubstancjamitoksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
Arégielektromoskészülékeketnemszabadanemszelektívengyűjtötthulladékkalegyütt
kidobni,hanemahulladékkezelésüketelkülönítvekellvégezniAközösségigyűjtőpontokona
magánszemélyekingyenesenleadhatjákezeket.Arégikészülékektulajdonosaifelelnekazért,
hogyekészülékeketezekreagyűjtőpontokra,vagymásgyűjtőpontokraelhozzák.Ezzelakis
személyeserőfeszítésselÖnishozzájárulazértékesnyersanyagokújrahasznosításáhozésa
mérgezőanyagokkezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamlaelektriskaapparaterfårintekasserastillsammansmedrestavfalletutanmåstekasseras
separat.Kasseringpådenlokalainsamlingsplatsenförprivatpersonerärgratis.Ägarenav
gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande
insamlingsplatser.Meddennalillapersonligainsatsbidrardutillåtervinningavvärdefullaråvaror
och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekkimáfargagömlumraftækjummeðúrgangsleifum,heldurþarfaðfargaþeimsérstaklega.
Förgunáalmennumsöfnunarstöðumerókeypisfyrireinstaklinga.Eigandigamallatækjaber
ábyrgðáaðkomameðtækináþessasöfnunarstaðieðaásvipaðasöfnunarstaði.Meðþessu
litlapersónulegaátakistuðlarþúaðendurvinnsluverðmætrahráefnaogmeðferðeitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eskielektriklicihazlar,diğeratıklarlabirliktebertarafedilmemeli,ayrıcaatılmalıdır.Özelkişiler
aracılığıylageneltoplamanoktasınabertarafişlemiücretsizolarakyapılmaktadır.Eskicihazların
sahibi,cihazlarıbutoplamanoktalarınaveyabenzertoplamanoktalarınagetirmekten
sorumludur.Buazmiktardakikişiselçabayla,değerlihammaddeleringeridönüştürülmesine
vetoksikmaddelerinişlemealınmasınakatkıdabulunmuşolursunuz.
Table of contents
Other dji Drone manuals

dji
dji MINI 3 PRO User manual

dji
dji Air 2S User manual

dji
dji Inspire 1 User manual

dji
dji AGRAS MG-1 User manual

dji
dji MATRICE 200 User manual

dji
dji MINI 3 Fly More Combo User manual

dji
dji P4 MULTISPECTRAL User manual

dji
dji PHANTOM 3 PROFESSIONAL User manual

dji
dji AGRAS MG-1S User manual

dji
dji Mini 2 User manual