Domyos AB 600 User manual

AB 600
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE d’UTIlISATION
MOdO dE EMPlEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER l’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NávOd NA POUžITIE
NávOd k POUžITí
BRUkSANvISNING
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
kUllANIM kIlAvUZU
ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ
使用说明
AB 600
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
Импортер : ооо «октоблу», 141031, россИя, московская область, мытИщИнскИй район, мкаД 84-йкм., тпЗ «алтуфьево», влаДенИе 3,строенИе 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
Réf. Pack : 1226.964 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey

32
1
ENG
23

5
mWARNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user’s manual and
follow all warnings and
operating instructions prior
to use.
• Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et
respecter l’ensemble des avertisse-
ments et instructions qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’uti-
liser cette machine et les tenir
éloignés de cette dernière.
• Si l’autocollant est endommagé,
illisible ou manquant, il convient de
le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
ADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este
producto puede provocar heridas
graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y
respetar todas las advertencias e
instrucciones que contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta
máquina y mantenerlos alejados
de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la
misma estuviera dañada o ilegible,
conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y
cabello de todas las piezas en
movimiento.
WARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung
dieses Produktes kann schwere
Verletzungen zur Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam
lesen und alle darin enthaltenen
Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser
Maschine zu untersagen und sie
sind davon fernzuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unle-
serlich oder nicht mehr vorhanden,
muss er ersetzt werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von
allen drehenden Teilen fernhalten.
AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente
articolo rischia di provocare gravi
incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi
preghiamo di leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e di rispettare
le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla
macchina e non permettere loro di
utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggi-
bile o assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli
ai pezzi in movimento.
WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan
ernstige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebrui-
ken, moet u de gebruiksaanwijzing
lezen en alle waarschuwingen en
instructies die hij bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen
laten gebruiken en niet in de buurt
ervan laten komen.
• Als de sticker beschadigd,
onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen
worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in
de buurt van de bewegende delen
brengen.
AVISO
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia aten-
tamente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado
das crianças e não permita a sua
utilização por estas.
• Se o autocolante estiver danicado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
UWAGA
• Nieprawidłowe użytkowanie
produktu
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i
przestrzegaj wszystkich zaleceń i
instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę
na i w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku
uszkodzenia, nieczytelności lub
ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
FIGYELMEZTETÉS
• A szerkezet helytelen használata
súlyos sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a
felhasználói kézikönyvet és tartson
be minden figyelmeztetést, illetve
használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a
gépre vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült,
olvashatatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a
hajat a mozgó alka wtrészektől
Предупреждение
• Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
• Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко
к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
• Необходимо следить за тем, чтобы руки,
ноги и волосы находились вдали от
движущихся частей аппарата
ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
cu atenţie modul de folosire şi să
respectaţi toate
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
UPOZORNENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie
tohoto výrobku môže vyvolať vážne
poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku
si starostlivo prečítajte návod
na použitie a rešpektujte všetky
upozornenia a pokyny, ktoré sú tu
uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok
chýba na výrobku, je potrebné ho
vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
UPOZORNĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití to-
hoto výrobku může způsobit vážná
poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku
si pečlivě pročtěte návod k použití
a respektujte všechna upozornění a
pokyny, která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek
poškozen, je nečitelný nebo na výro-
bku chybí, je nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
VARNING
• Felaktig användning av denna pro-
dukt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn
till alla varningar och instruktioner
som den innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin
och håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig
eller saknas, måste den ersättas
med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller
håret komma i närheten av rörliga
delar.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
• Преди да използвате продукта,
моля прочетете внимателно начина
на употреба и спазвайте всички
предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
• Не позволявайте тази машина да бъде
използвана от деца и ги дръжте на
разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е
повредена, нечетлива или липсва, тя
трябва да бъде сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и
косите си до движещите се части.
UYARI
• Bu ürünün herhangi bir yanlış
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım
yöntemini dikkatle okumanız ve
içindeki tüm uyarı ve talimatlara
uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi
kullanmalarına izin vermeyin ve
onları bu makineden uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değilse,
yenisi ile değiştirilmesi uygun
olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı
hareket halindeki parçalara
yaklaştırmayın.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Всяке не відповідне застосування
виробу утворює ризик тяжких
поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та
дотримуйтеся усіх попереджень та
порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися
цим апаратом та не підпускайте їх
близько до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена,
нерозбірлива або відсутня, треба
її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та
волосся до деталей, що рухаються.
䇋ֱᣕ⬙䗮
䇋ֱᣕ⬙䗮
4
Folding system
Système de pliage
Sistema de doblado
Klappsystem
Sistema di chiusura
Vouwsysteem
Sistema de dobragem
System składania
Összecsukó rendszer Складные
системы
Sistem de pliere
Skladací systém
Skládací systém
Viksystem
Система за сгъване
Katlama sistemi
Cистема складання
折叠式系统
Handles
Poignées
Empuñaduras
Griffe
Impugnature
Handvaten
Pegas
Uchwyty
Fogantyúk
Ручки
Mânere
Rúčky
Držadla
Handtag
Ръкохватки
Tutma kolları
Рукояткі
把手
Floor mat (back protection)
Tapis de sol (protection pour le dos)
Tapiz de suelo (protección para la espalda
Matte (Schutz für den Rücken)
Tappeto da pavimento (protezione per la schiena)
Mat (bescherming van de rug)
Tapete do chão (protecção para as costas)
Dywanik (dla zabezpieczenia pleców)
Talajszőnyeg (a hát védelmére)
Напольное покрытие (защита для спины)
Covor pentru sol (protecţie pentru spate)
Koberec (ochrana chrbta)
Podlahový koberec (ochrana pro záda)
Golvmatta (skydd för ryggen)
Подова настилка /защита за гърба/
Zemin halısı (sırt için koruma)
Захисний килим
地垫(保护背部)
Head rest
Appui-tête
Reposacabezas
Kopfstütze
Poggiatesta
Hoofdsteun
Apoio para a cabeça
Podgłówek
Fejtámasz
Подголовник
Suport pentru cap
Opierka hlavy
Podpěrka hlavy
Nackstöd
Облегалка за главата
Başlık
Підголівник
头枕
AB 600 3,8 kg
8,4 lbs
91 x 60 x 64 cm
35,8 x 23,6 x 25,2 inch
.
.
.
.
.
•
•
•
•
•
110Kg / 242 lbs

36 37
TÜRKÇE
Her türlü egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışın.
Bu özellikle 35 yaş üstü kişiler veya önceden sağlık sorunları olan kişiler için ve birkaç yıldır spor yapmadıysanız çok önemlidir.
Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz.
UYARI
SUNUM
Bu cihaz özellik sırt karın kasları ve verev kaslar olmak üzere karın kaslarının güçlendirilmesini sağlar.
Şunlardan oluşur:
• size yardımcı olma ve hareketlerinizin yönlendirilmesini sağlayan bir çerçeve,
• boyun bölgenize fazla yüklenmenizi önleyen bir başlık,
DOMYOS marka bir fitness aleti seçtiniz. Güveninizden ötürü teşekkür ederiz. Tüm sportiflerin formunu korumasını sağlamak için DOMYOS
markasını yarattık. Bu ürün sportifler tarafından sportifler için yaratılmıştır. DOMYOS ürünleri ile ilgili tüm uyarı ve önerilerinizi bize iletmenizden
memnuniyet duyarız. Bunun için, mağazanız ekibi ve DOMYOS ürünleri tasarım servisi hizmetinizde olacaktır.
Görüşlerinizi bize ayrıca www.domyos.com üzerinden de iletebilirsiniz. Size iyi bir antrenman diliyoruz ve bu DOMYOS ürününün sizin için
memnuniyetle eşanlamlı olmasını diliyoruz.
1. Ürünü kullanmadan önce bu el kitabındaki tüm talimatları okuyunuz.
Bu ürünü sadece bu el kitabında belirtilen şekilde kullanın.Ürünün
tüm kullanım süresi boyunca bu kullanım kılavuzunu saklayın.
2. Bu aletin montajı bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
3.
Ürünü kullanan herkesin kullanım tedbirleri konusunda uygun bir
şekilde bilgilendirilmesinin sorumluluğu ürünün sahibine aittir.
4. Domyos, bu ürünü satın alan veya diğer herhangi kişilerin ürünün
yanlış kullanılması sonucu oluşan yaralanma veya zararlardan
sorumlu değildir.
5. Ürün sadece ev içi kullanıma yöneliktir Ürünü ticari, kiralama veya
kurumsal amaçlı kullanmayın.
6. Bu ürünü içerde, nemden ve tozdan uzak düz ve sağlam bir zemin
üzerinde ve yeterince geniş bir alanda kullanın. Ürünün etrafında
güvenle hareket edebilecek yeterli alan kalmasını sağlayın. Zemini
korumak için, ürünün altına bir halı koyarak zemini kaplayın.
7. Ürünü nemli bir ortamda (havuz kenarı, banyo,.. ) depolamayın
8. Her kullanımdan önce, cihazın tüm parçalarının kontrol edilmesi ve
gerekirse vidalarının sıkıştırılması kullanıcının sorumluluğundadır.
Yıpranmış veya kusurlu bütün parçaları derhal değiştirin.
9. Egzersiz süresince ayaklarınızı korumak için spor ayakkabısı
giyin. Makineye sıkışma riski olan geniş veya sarkıntılı kıyafetler
GİYMEYİN. Tüm mücevherlerinizi (takılarınızı) çıkarın.
10. Egzersiz esnasında sizi rahatsız etmemesi için saçlarınızı toplayın.
11. Egzersiz yaparken bir sancı hissederseniz veya başınız dönerse
derhal egzersizi bırakın, dinlenin ve doktorunuza danışın.
12. Kaslarınızın yorulduğunu hissederseniz, devam etmeden önce
bir süre dinlenin. Kaslarınızı zorlamayın! Bunun sonucunda
bitkin düşebilir veya yaralanabilirsiniz.
13. Çocukları ve evcil hayvanları her zaman üründen uzak tutun.
14. Hareket eden parçalara ellerinizi ve ayaklarınızı yaklaştırmayın
15. Ürününüzü açıp tamir etmeye kalkışmayın
16. Ürününüzün ayarının bozulması halinde, Décathlon mağazanıza
geri götürün.
17. Egzersiz öncesinde her zaman iyice ısının. Antrenmana yavaşça
başlayın ve kendinize gerçekçi hedefler belirleyin.
18. Egzersiz esnasında, sürekli ve düzenli hareket edin.
19. Ürün üzerindeki her türlü montaj/sökme işleminin özenle
yapılması gereklidir.
GÜVENLİK
Ciddi yaralanma risklerini azaltmak için, ürünü kullanmadan önce aşağıdaki önemli kullanım önerilerini okuyu-
nuz.
TÜRKÇE
BAKIM
Ürün çok az bir bakım gerektirmektedir. Ürünü sabunlu suya batırılmış bir süngerle silin ve kuru bir bezle kurulayın.
Bütün vidaların sıkılığını düzenli olarak kontrol edin.
TİCARİ GARANTİ
DOMYOS, bu ürünün parça ve işçiliğine, normal kullanım koşullarında, 5 sene garanti vermektedir. Bu süreler, kasa fişi üzerindeki satın alma tarihin-
den itibaren başlayacaktır.
DOMYOS ‘un bu garantiye göre sorumluluğu, DOMYOS’un karar vereceği şekilde ürünün değiştirilmesi veya tamir edilmesi ile sınırlıdır.
Garantinin uygulanabilir olduğu tüm ürünler, nakliyesi ödenmiş olarak, yeterli satın alma kanıtı ile birlikte DOMYOS’ a iletilmelidir.
Bu garanti aşağıdaki durumlarda uygulanmamaktadır:
• Nakliye esnasında oluşan hasarlar.
• Dış veya rutubetli bir ortamda kullanım ve/veya depolama.
• Hatalı montaj.
• Kötü kullanım veya anormal kullanım.
• Hatalı bakım.
• DOMYOS tarafından onaylanmamış teknisyenler tarafından gerçekleştirilen onarımlar.
• Şahsa özel olmayan kullanım.
Bu ticari garanti, ülkelere ve/veya bölgelere göre uygulanabilir olan yasal garantiyi içermemektedir.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
KULLANIM
ANTRENMAN:
Sporcu değilseniz, egzersizlerin ilk 3-4 haftasında başlangıç seviyesi antrenmanına uyun.
Nefes alıp verme için, efor esnasında nefes almalısınız ve başlangıç pozisyonuna dönerken nefes vermelisiniz.
Böylece karın kaslarınızı gererken nefes alıyorsunuz ve bırakırken nefes veriyorsunuz.
Soluğunuzu nefes nefese kalmayacak şekilde egzersizinize göre ayarlayın.
Karın kaslarınızı özel bir egzersiz ritmine ve düzenine alıştırmamak için egzersiz sırasını değiştirin.
Antrenman programınıza, yürüme, koşma, yüzme veya bisiklete binme gibi aerobi egzersizleri ekleyin.
Ardı ardına iki antrenman arasında kaslarınızı haftada en az 1 gün dinlendirin.
Karın kaslarının izole edilmesi önemlidir ve kontrollü hareketle çalıştırılmaları gerekmektedir.
Hedefiniz her egzersiz için 3-4 seri, seri başına 15-20 tekrar olmalıdır.
BAŞLANGIÇ SEVİYESİ:
10 tekrarlı bir seri ile ısının
30 saniye boyunca dinlenin.
12 tekrarlık bir seriye yeniden başlayın
30 saniye boyunca dinlenin
15 tekrarlık bir seriye yeniden başlayın
Başka bir egzersize geçmeden önce 30 saniye boyunca dinlenin
Listedeki 3 egzersizi yapın
ARA SEVİYE
12 tekrarlı bir seri ile ısının
10-15 saniye boyunca dinlenin
Ardından 15 tekrar
10 saniyeden az dinlenme
15 tekrarlı seri
Son 5 tekrar için, germe işlemine konsantre olarak uygulama hızını
yavaşlatın.
Bu son 5 tekrar için, 5 saniye boyunca yukarı pozisyonda (karın
kasları gergin) kalın
Başka bir egzersize geçmeden önce 30 saniye boyunca dinlenin
Listedeki 3 egzersizi yapın
İLERİ SEVİYE:
15 tekrarlı bir seri ile ısının
10 saniye boyunca dinlenin
15 tekrarlı ikinci bir seri
Son 5 tekrar için, 5 saniye boyunca yukarı pozisyonda kalın,
ardından inişi yavaşlatarak çok ağır bir şekilde başlangıç pozisyo-
nuna inin (başlangıç pozisyonuna dönmek için 5 saniye sayın)
15 saniye boyunca dinlenin
Son 5 tanesi maksimum germe olarak (yukarı pozisyonda durma,
inişi kontrol ederek geri dönme)20 tekrarlı üçüncü bir seri. 15
saniye dinlenme
Egzersiz için son seri maksimum bir seri olacaktır
Egzersizi mükemmel bir şekilde uygulayarak ve karın kaslarını gere-
rek mümkün olduğu kadar çok tekrar yapın.
30 saniye boyunca dinlenin
Bir sonra egzersize geçin
Listedeki 3 egzersizi yapın
Other Domyos Elliptical Trainer manuals

Domyos
Domyos VE 230 Installation guide

Domyos
Domyos VE 230 User manual

Domyos
Domyos VE 510 User manual

Domyos
Domyos E Energy User manual

Domyos
Domyos VE 530 User manual

Domyos
Domyos VE 180 User manual

Domyos
Domyos VE 580 User manual

Domyos
Domyos VE 100 User manual

Domyos
Domyos VE 480 User manual

Domyos
Domyos VE 460 User manual

Domyos
Domyos VM 430 User manual

Domyos
Domyos VE 480 User manual

Domyos
Domyos VE 230 User manual

Domyos
Domyos VE 680 User manual

Domyos
Domyos VE 230 User manual

Domyos
Domyos ELLIPTICAL Essential + User manual

Domyos
Domyos ESSENTIAL + User manual

Domyos
Domyos VE 200 User manual

Domyos
Domyos VE 170 User manual

Domyos
Domyos E SHAPE User manual