Domyos BA 120 User manual

BA 120
Maxi
110 kg
242 lbs 15 min
BA 120
6,7 kg / 14.8 lbs
92 x 34 x 54 cm
36 x 13 x 21 in

WARNING
• Misuse of this product may result in
serious injury.
• Read user’s manual and follow all
warnings and operating instructions
prior to use.
• Do not allow children on or around
machine.
• Replace label if damaged, illegible, or
removed.
• Keep hands, feet and hair away from
moving parts.
AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et
respecter l’ensemble des avertissements
et instructions qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de
cette dernière.
• Si l’autocollant est endommagé,
illisible ou manquant, il convient de le
remplacer.
• Ne pas approcher vos mains, pieds et
cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
ADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este
producto puede provocar heridas
graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y
respetar todas las advertencias e
instrucciones que contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta
máquina y mantenerlos alejados de la
misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma
estuviera dañada o ilegible, conviene
sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello
de todas las piezas en movimiento.
WARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen
zur Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam
lesen und alle darin enthaltenen
Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser
Maschine zu untersagen und sie sind
davon fernzuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt,
unleserlich oder nicht mehr vorhanden,
muss er ersetzt werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente
articolo rischia di provocare gravi
incidenti.
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi
preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e di rispettare le
avvertenze e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla
macchina e non permettere loro di
utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile
o assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
pezzi in movimento.
WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan
ernstige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
alle waarschuwingen en instructies die
hij bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan
laten komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar
ofafwezig is, moet hij vervangen
worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de
buurt van de bewegende delen
brengen.
ADVERTÊNCIA
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia
atentamente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos e
instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
UWAGA
• Nieprawidłowe użytkowanie
produktumoże być przyczyną
wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i
przestrzegaj wszystkich zaleceń i
instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku
uszkodzenia, nieczytelności lub ich
braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
FIGYELMEZTETÉS
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet.
• Használat előtt olvassa el a
felhasználói kézikönyvet és tartson be
minden figyelmeztetést, illetve
használati útmutatást.
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
vagy közelébe kerüljenek.
• Cserélje ki a címkét, ha sérült,
olvashatatlan vagy hiányzik.
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat
a mozgó alka wtrészektől.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения.
• Перед использованием
внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации.
• Соблюдайте все предосторожности
и рекомендации, которые содержит
этот документ.
• Не позволяйте детям использовать
эту машину. Не допускайте детей
близко к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее
необходимо заменить.
ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
cu atenţie modul de folosire şi să
respectaţi toate atenţionările şi
instrucţiunile pe care acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze
această maşină şi ţineţi departe de
aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat,
ilizibil sau lipseşte, este indicat să
înlocuiţi.
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
UPOZORNĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto
výrobku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a
respektujte všechna upozornění a
pokyny, která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
VARNING
• Felaktig användning av denna produkt
riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som
den innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin
och håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Всяко неправилно използване на
този продукт може да доведе до
сериозни наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля
прочетете внимателно начина на
употреба и спазвайте всички
предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
• Не позволявайте тази машина да
бъде използвана от деца и ги дръжте
на разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е
повредена, нечетлива или липсва, тя
трябва да бъде сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и
косите си до движещите се части.
UYARI
• Bu ürünün herhangi bir yanlış
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım
yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki
tüm uyarı ve talimatlara uymanız
gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değilse, yenisi
ile değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı
hareket halindeki parçalara
yaklaştırmayın.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻢﻴﻠﺳ ﻝﻛﺸﺒ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ •
.ﺓﺮﻴﻄﺧ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻲﻓ
ﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓﺀﺍ ﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ •
ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﻊﻴﻣﺟﺒ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻡﺎﻤﺘﻫﻻﺍ ﻊﻣ ﺔﻳﺎﻧﻌﺒ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳ
.ﺎﻬﻨﻣﻀﺘﻴ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻟﻌﺘﻠﺍﻭ ﺕﺍ
ﺃﺪﻳﻌﺒ ﻆﻔﺤﻳﻭ ﻝﺎﻔﻄﻷﺍ ﻝﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻨﻤﻳ •
.ﻢﻬﻨﻋ
ﻭﺃ ﺖﻫﻭﺷﺗ ﻭﺃ ﺖﻔﻠﺗ ﺍﺫﺇ ﺔﻘﺻﻼﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﺠﻴ •
.ﺕﺪﻘﻓ
ﻊﻴﻤﺟ ﻦﻣ ﺮﻌﺸﻟﺍﻭ ﻦﻴﻣﺪﻘﻟﺍﻭ ﻦﻳﺪﻴﻟﺍ ﺐﻴﺮﻗﺗ ﻊﻨﻤﻳ •
.ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ
注意
·滥用本产品有造成严重伤害的可
能。
·使用前请阅读使用说明,遵守其
中的有关注意事项和操作规定。
·不要让儿童使用本产品及在产品
周围玩耍。
·若标签受损、印刷模糊或无标签
,则应更换标签。
·使手、脚和头发远离运动的部位
。
注意事項
·對產品的不當使用將導致嚴重受
傷。
·使用本產品之前請閱讀本手冊上
的全部說明,并遵照注意事項進行
使用。
·不可讓兒童接近或使用該器材。
·如產品上的貼標損壞,模糊或缺
失,請將其更換。
·不可將雙手,雙腳或頭髮靠近運
動中的部件。

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ
• • 安装 • 安装
1
AB
x 2
B
x 2
A
x 2

2
3
A
B

ﺔﻴﻨﻣﺃ ﺖﺎﻄﺎﻴﺘﺣﺍ
SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURANÇA •
BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ • BEZPEČNOST •
SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK • • 安全 • 安全
pin
goupille
pasador
stift
coppiglia
pen
cavilha
zawleczka
sasszeg
штифт
cui de siguranţă
kolík
stift
щифт
kopilya
ﺱﻮﺑﺩ
定位销
定位銷
MAXI
110 kg / 242 lbs
MAXI
190 kg / 419 lbs

3
12
6
ADJUSTMENTS • RÉGLAGES • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • INSTELLINGEN •
REGULAÇÕES • USTAWIENIA • BEÁLLÍTÁS • РЕГУЛИРОВКИ • REGLAJE • NASTAVENI •
INSTALLNINGAR • РЕГУЛИРОВКИ • AYARLAR • • 调节 • 調節
ﻂﺒﻀﻟﺍ
5
4

EXERCISES • EXERCICES • EJERCICIOS • ÜBUNGEN • ESERCIZI • OEFENINGEN • EXERCÍCIOS •
ĆWICZENIA • GYAKORLATOK • УПРАЖНЕНИЯ • EXERCIŢII • CVIČENÍ • ÖVNINGAR •
УПРАЖНЕНИЯ • EGZERSİZLER • • 运动练习 • 運動練習
ﻦﻳﺭﺎﻤﺘﻟﺍ

Vous avez choisi un produit de la marque DOMYOS et nous vous remercions de votre confiance.
Que vous soyez débutant ou sportif de haut niveau, DOMYOS est votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique.
Nos équipes s’efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage. Si toutefois vous avez des remarques, des suggestions
ou des questions, nous sommes à votre écoute sur notre site DOMYOS.COM. Vous y trouverez également des conseils pour votre pratique
et une assistance en cas de besoin.
Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS répondra pleinement à vos attentes.
PRÉSENTATION
Le BA120 est un banc polyvalent permettant le renforcement des abdominaux et le travail musculaire avec haltères.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1 - Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez
votre médecin. Cela est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes
de santé auparavant. Lisez toutes les instructions avant
utilisation.
2 - Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs
du produit sont informés comme il convient de toutes les
précautions d’emploi.
3 - DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant
des plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés
à toute personne ou à tout bien ayant pour origine
l’utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit par
l’acheteur ou par toute autre personne.
4 - Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique.
N’utilisez pas le produit dans tout contexte commercial,
locatif ou institutionnel.
5 - Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon
entretien de l’appareil. Après le montage du produit et
avant chaque utilisation, contrôlez que les éléments de
fixation sont bien serrés et ne dépassent pas. Vérifiez l’état
des pièces les plus sujettes à l’usure.
6 - Pourlaprotectiondevospieds pendant l’exercice,portez des
chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou
pendants, qui risquent d’être pris dans la machine. Retirez
tous vos bijoux. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne vous
gênent pas pendant l’exercice.
7 - Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges
alors que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement,
reposez-vous et consultez votre médecin.
8 - L’appareil doit être placé sur une base stable et plane.
9 - L’espace libre autour de l’appareil doit permettre un
fonctionnement en toute sécurité.
10 - Avant chaque utilisation, vérifiez que votre produit est
verrouillé (goupilles enclenchées).
UTILISATION
- Si vous êtes débutant, commencez à vous entraîner pendant plusieurs semaines avec des poids légers pour habituer votre corps
au travail musculaire.
- Echauffez-vous avant chaque séance par un travail cardio-vasculaire, des séries sans poids ou des exercices au sol d’échauffement
et d’étirements. Augmentez les charges progressivement.
- Effectuez tous les mouvements avec régularité, sans à-coup.
- Gardez toujours le dos plat. Evitez de creuser ou d’arrondir le dos pendant le mouvement.
Pour un débutant, travaillez par séries de 10 à 15 répétitions, en général 4 séries par exercice avec un temps de récupération
minimum entre chaque série (ce temps de récupération peut être défini par votre médecin lors de votre visite de contrôle). Alternez
les groupes musculaires. Ne travaillez pas tous les muscles chaque jour mais répartissez votre entraînement sur plusieurs jours.
GARANTIE COMMERCIALE
DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les autres
pièces et la main d’oeuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.
L’obligation de DOMYOS, en vertu de cette garantie, se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de
DOMYOS.
Cette garantie ne s’applique pas en cas de :
- Dommages causés lors du transport
- Utilisation et/ou stockage en extérieur ou dans un environnement humide (sauf trampolines)
- Mauvais montage
- Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
- Mauvais entretien
- Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS
- Utilisation hors du cadre privé
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable dans le pays d’achat.
Pour bénéficier de la garantie sur votre produit, consultez le tableau en dernière page de votre notice d’utilisation.
FR

6
7
5
12
3
4
1
14
9
15
13 8
2
10
11
16

OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website
http://services.domyos-tness.com/
(cost of an internet connection) or
go to the front desk of one of the
stores where you bought the
product, with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d'assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
http://services.domyos-tness.com/
(coût d'une connexion internet) ou
présentez-vous à l'accueil d'un
magasin de l'enseigne où vous avez
acheté votre produit, muni d'un
justicatif d'achat.
OTROS PAÍSES
¿Necesita asistencia?
Le esperamos en la página de
Internet http://services.domyos-
tness.com/ (precio de una conexión
a Internet) o preséntese con el
justicante de compra en la
recepción de la tienda de la marca
donde haya comprado el producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site
http://services.domyos-tness.com/
(Kosten des Internetanschlusses)
oder wenden Sie sich an die
Empfangsstelle des Geschäfts der
Marke, in welchem Sie Ihr Produkt
gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren
Kaufnachweis vor.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet
http://services.domyos-tness.com/
(costo di una connessione Internet) o
potete recarvi all'accoglienza di un
negozio del marchio in cui avete
comprato il prodotto, muniti di un
giusticativo di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite
http://diensten.domyos.-
tness.com/(kosten internetverbin-
ding) of ga naar de ontvangstbalie
van de winkel waarin u het product
heeft gekocht. Neem het aankoop-
bewijs mee.
OUTROS PAÍSES
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet http://services.domyos-
tness.com/ (custo de uma ligação à
Internet) ou dirija-se à recepção da
loja da marca onde adquiriu o seu
produto, com o respectivo
comprovativo de compra.
INNE KRAJE
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej
http://services.domyos-tness.com/
(koszt jednego połączenia interne-
towego) lub wraz z dowodem
zakupu zgłoś się do punktu obsługi
sklepu rmowego lub tam, gdzie
dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes
honlapunkon
http://services.domyos-tness.com/
(internetcsatlakozás ára), vagy
forduljon személyesen egyik
üzletünk vevőszolgálatához, amely
üzletben vásárolta a terméket, a
vásárlási bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш
интернет-сайт
http://services.domyos-tness.com/
(стоимость подключения к
интернету) или подойдите в отдел
обслуживания клиентов в
магазине той сети, в которой вы
купили ваш продукт, с товарным
чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveți nevoie de asistenţă?
Ne puteți găsi pe site-ul
http://services.domyos-tness.com/
(prețul unei conectări la internet) sau
vă puteți prezenta la serviciul de
relații cu clienții al magazinului
rmei de la care ați achiziționat
produsul, având asupra
dumneavoastră dovada cumpărării.
OSTATNÍ ZEMĚ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich interneto-
vých stránkách
http://services.domyos-tness.com/
(cena za internetové připojení) nebo
přijďte na recepci jedné z prodejen
značky, kde jste koupili váš výrobek,
a předložte doklad o nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan
http://services.domyos-tness.com/
(kostnad för internet-anslutning
tillkommer) eller gå till kundtjänsten
i butiken där du köpte produkten,
med ditt inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт:
http://services.domyos-tness.com/
(цената на интернет връзка) или
отидете в отдел "Обслужване на
клиенти" на магазина, където сте
купили продукта, като носите със
себе си документ, доказващ
направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
http://services.domyos-tness.com/
internet sitesinden bize
ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı
ücreti karşılığında) veya bir satın
alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın
aldığınız mağazanın danışma
bölümüne başvurabilirsiniz.
ﻯﺮﺧﺃ ﻝﻭﺩ
؟ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻞﻫ
ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺮﺒﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺗﺍ
http://services.domyos-tness.com/
ﻞﺤﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺟﻮﺗ ﻭﺃ (ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺔﻔﻠﻜﺗ)
ﺔﻣﻼﻋ ﻪﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻱﺬﻟﺍﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷﺍ ﻱﺬﻟﺍ
.ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺕﺎﺒﺛﺇ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍﻭ ،ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ
其他国家
需要帮助?
请登陆
http://services.domyos-tness.com/
与我们联系(普通上网费用)或携
带购物发票至您购买产品的商店信
息咨询处咨询。
其他國家
需要幫助?
請登陸
http://services.domyos-tness.com/
與我們聯繫(普通上網費用)或攜
帶購物發票至您購買產品的商店的
信息諮詢處諮詢。
AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA • KUNDENDIENST •
SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING • ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA •
SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА •
SERVICIU POST-VÂNZARE • POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD •
СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ SONRASI SERVİSİ • • 售后服务 • 售後服務
ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺪﻌﺑ
FRANCE
Besoin d'assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
http://services.domyos-tness.com/
(coût d'une connexion internet) ou
contactez le centre de relation
clientèle, muni d'un justicatif d'achat,
au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis
un poste xe en France métropoli-
taine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web
http://services.domyos-tness.com/
(coste de conexión de internet) o
contacte con el centro de atención al
cliente, con el ticket de compra, a
902323336 para ayudarle a abrir un
dosier spv (servicio de post venta,
llamada gratuita desde un telefono jo
desde España).

BA 120
Keep these instructions
Notice à conserver
Conserve este manual
Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren
Istruzioni da conservare
Gebruiksaanwijzing bewaren
Guardar folheto de instruções
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi
Őrizze meg a tájékoztatót!
Сохраните эту инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je třeba uchovat
Bruksanvisning som ska sparas
Пазете указанието
El kitabını saklayın
ﺭﺸﻧﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
请保存说明书
請保留說明書
4 boulevard de Mons, BP 299
59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY
台灣迪卡儂有限公司, 台灣台中市408南屯區大墩南路379號, 諮詢電話: (04) 2471-8833
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 中国制造 合格品 - 中國製造
1569.901 V1
Table of contents
Other Domyos Fitness Equipment manuals

Domyos
Domyos EL 9600 User manual

Domyos
Domyos VE 410 User manual

Domyos
Domyos HG 60-3 User manual

Domyos
Domyos BT 200-70 User manual

Domyos
Domyos DS 910 User manual

Domyos
Domyos RBR 560 User manual

Domyos
Domyos PA 660 User manual

Domyos
Domyos HG 90 BOXE User manual

Domyos
Domyos HG 60-3 User manual

Domyos
Domyos DS 910 User manual

Domyos
Domyos RBR 910 User manual

Domyos
Domyos BM 530 User manual

Domyos
Domyos BM 470 User manual

Domyos
Domyos BI 460 User manual

Domyos
Domyos VE 570 User manual

Domyos
Domyos 8353401 User manual

Domyos
Domyos abs bench 500 User manual

Domyos
Domyos RTC 690 User manual

Domyos
Domyos Fitness Cube User manual

Domyos
Domyos abs bench 500 User manual