Domyos BM 530 User manual

BM 530
BM 530
45 kg / 99 lbs
215 x 67 x 210 cm
85 x 26 x 83 in 45 min
MAXI
130 kg
286 lbs


3
2
Cable extension
Rallonge de câble
Alargador de cable
Seilverlängerung
Prolunga del cavo
Verlengstuk kabel
Extensão do cabo
Przedłużenie linki
Kábelhosszabbító
Удлинитель троса
Prelungitor cablu
Predĺženie kábla
Prodlužovací kabel
Vajerförlängning
Удължител на кабела
Uzatma kablosu
Produžni kabel
ㆅ栎兎
ㆅ栆偩
꾥녚뢵넩Ꟊ
ϞΒϜϟΔϠλϭ
1
Belt-driven lathe
Tour à poulie
Torre de poleas
Seilzugturm
Torre a carrucola
Katroltoren
Torre de roldana
Wieża wyciągowa
Súlyzógép
Верхний тяговый блок
Turn cu troliu
Horná kladka
Kladka
Skivstativ
Ролков механизъм
Makara kulesi
Kolotur
䤽サ懽
䤽ヅ憹
븵ꍡ멵낁
ΓήϜΒΑΝήΑ
4
Bar stand
Repose-barre
Soporte de barras
Stangenauage
Posabilanciere
Steun
Barra de repouso
Podstawa drążka
Rúdtartó
Подставка для штанги
Suport pentru bare
Stojan na činku
Odkládací tyč
Stångstöd
Стойка за лост
Bar sehpası
Oslonac za noge
㧯杒㓧㩅
㧯擃㓧㩅
ꗉ阥렍鲵
ΐϴπϘϟΪϨδϣ
3
Safety hook
Crochet de sécurité
Gancho de seguridad
Sicherheitshaken
Gancio di sicurezza
Veiligheidshaak
Gancho de segurança
Hak zabezpieczający
Biztonsági horog
Замок безопасности
Cârlig de siguranţă
Bezpečnostný háčik
Bezpečnostní háček
Säkerhetskrok
Кука за обезопасяване
Güvenlik çengeli
Sigurnosna kuka
⸘⏷朸
⸘⏷擳
껽놹쁹먡껽놹뇊덵韥
ϥΎϣϚΒθϣ
7
Preacher curl bar
Pupitre à biceps
Pupitre de bíceps
Bizepspult
Console per bicipiti
Bicepssteun
Consola para bíceps
Pulpit do ćwiczenia bicepsów
Bicepszpad
Скамья Скотта
Pupitru pentru bicepşi
Posilňovací stroj na bicepsy
Opěrka pro posilování bicepsů
Bicepsbänk
Стойка за бицепс
Biseps masası
Ploča za biceps
ℛ⯃匛柊䍋㓧㩅
ℛ檼匛旪䏘㓧㩅
뺹ꍡ뙍뢡볝麑
ϒΘϜϟΪϧΎδϣ
5
Legs option
Option pour les jambes
Opción para las piernas
Option für die Beine
Accessorio per le gambe
Optie voor de benen
Opção para as pernas
Opcja dla nóg
Opció a lábakhoz
Опция для ног
Opţiune pentru picioare
Doplňky pre nohy
Nástavba pro posilování nohou
Tillbehör för benen
Опция за краката
Bacak opsiyonları
Nastavak za noge
后捷匛匘柊䍋折欈棓ↅ
后捷匛匘旪䏘指檔棓ↅ
꿪ꬍꆽ鞭ꍡ뺹뱭
ϦϴϗΎδϠϟΕέΎϴΧ
6
Folding and locking system
Système de pliage et verrouillage
Sistema de plegado y bloqueo
Zusammenklapp- und Verriegelungssytem
Sistema di chiusura e bloccaggio
Opklapbaar en vergrendeling
Sistema de sanfona e fecho
System składania i blokowania
Összehajtó és reteszelő rendszer
Система складывания и блокировки
Sistem de pliere şi blocare
Skladací a blokovací systém
Skládací a pojistný systém
Hopfällnings- och låssystem
Система за сгъване и заключване
Katlama ve kilitleme sistemleri
Sustav za sklapanje i zaključavanje
㔧♯✛析⸩侊兮
㔧䠙✛春⸩侊倀
뇆넩ꗄ녕鞽녚렍
ϚϔϟϭϲτϟϡΎψϧ
8
Storage for options
Rangement des options
Zona para guardar las opciones
Aufbewahrung der Optionen
Sistemazione degli accessori
Opbergvak voor de opties
Leque de opções
Miejsce na wyposażenie opcjonalne
Az opciók tárolása
Размещение опций
Opţiuni pentru depozitare
Úložný priestor na doplňky
Uspořádání nástaveb
Förvaring för tillbehör
Подреждане на опциите
Opsiyon depolama yeri
Mogućnosti za pohranu
㟅怆折欈棓ↅ
㟅怆指檔棓ↅ
꿪ꬍꚩ隵ꅎ
ΕΎϘΤϠϤϟΐϴΗήΗ
1
5
4
38
8
7
2
6

4
SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •
SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ
• BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK
• SIGURNOST • ⸘⏷ • ⸘⏷ • 껽놹 • ΔϴϨϣΖΎτΎϴΘΣ
NOK
NOK
NOK
OK
OK
OK
1 m
40 in
1 m
40 in
Use the safety hooks when loading your bar.
Utilisez les crochets de sécurité pour charger votre barre.
Utilice los ganchos de seguridad para cargar la barra.
Verwenden Sie zum Beladen Ihrer Stande die Sicherheitshaken.
Utilizzare il gancio di sicurezza per caricare il bilanciere.
Gebruik veiligheidshaken bij het beladen van de stangen.
Utilize os ganchos de segurança para carregar a barra.
Używaj haczyków bezpieczeństwa podczas umieszczania obciążenia.
A súlyzórúd terhelésekor használja a biztonsági horgokat.
При нагружении штанги используйте замки безопасности.
Utilizaţi cârligele de siguranţă pentru a încărca bara.
Používajte bezpečnostné háčiky pri použití záťaže.
Při nakládání tyče použijte bezpečnostní háčky.
Använd säkerhetskrokarna för att belasta skivstången.
Използвайте куките за обезопасяване, за да натоварите лоста.
Barınıza ağırlık takmak için, güvenlik çengellerini kullanın.
Za mijenjanje trake koristite sigurnosne kuke.
⦷㧯杒┯摜㢅庆∎䞷⸘⏷㓲ᇭ
⦷䍉㧯擃┯摜㣑嵚∎䞷⸘⏷㓲ᇭ
껽놹뇊덵韥ꌱꩡ끞뼩ꗉ꾅닆ꅾꓱ냹렍뼍겢겑꿙
ΐϴπϘϟϞϴϤΤΗΪϨϋϥΎϣϷϒϴσΎτΧϡΪΨΘγ
Load weights alternately.
Chargez les poids alternativement.
Cargue las pesas alternativamente.
Laden Sie die Gewichte abwechselnd.
Caricare i pesi alternativamente.
Plaats de gewichten om en om.
Carregar os pesos de forma alternada.
Umieszczaj obciążniki na przemian.
Felváltva tegye rá a súlyokat.
Устанавливайте веса поочередно.
Puneţi alternativ greutăţile.
Záťaž nakladajte striedavo
Zátěž nakládejte střídavě.
Sätt på vikterna växelvis.
Поставяйте тежестите една след друга.
Ağırlıkları dönüşümlü olarak takın.
Naizmjence mijenjajte težinu.
ℳ㦎⬭┯微摜ᇭ
ℳ㦎⬭┯弯摜ᇭ
꽆둲냹閽껹閵ꐥ닆ꅾꓱ냹렍뼍겢겑꿙
ΔϴϟΩΎΒΗΓέϮμΑϥίϭϷϞϴϤΤΘΑϢϗ

5
;
:
MAXI
130 kg / 287 lbs
MAXI
60 kg / 132 lbs
:;
MAXI
260 kg / 573 lbs
1,75 m / 69 in
MAXI
MAXI
130 kg / 287 lbs
MAXI
60 kg / 132 lbs

6
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING •
MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • ⸘孔 • ⸘孔 • 눥ꍲ • ΐϴϛήΘϟ
45 min
X 9
A
X 18 X 10
B C
X 1
G
X 8 X 10
KL
X 2 X 4 X 2
JH I
X 1
M
X 1
F
X 6 X 2
E
D

7
1
2
AX2
BX4
CX2

8
3
AX2
BX4
CX2
4
DX2

9
5
DX2
6
AX2
BX4
CX2

10
7
AX2
BX4
CX2
DX2
8JX1
FX1
IX2

11
9
10
KX4
LX4

12
11
12
KX4
LX4

13
13
JX1
GX1
IX2
14

14
15
1
2
3
AX1
BX2
EX2
MX1
CX2
16

15
17
18
HX2
LX2

16
FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN • DOBRAGEM
• SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE • SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ •
HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE • 㔧♯ • 㔧♯ • 뇆韥 • ϲτϟ
1 2
3

17
SETTINGS • RÉGLAGES • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • INSTELLINGEN •
DEFINIÇÕES • REGULACJE • BEÁLLÍTÁSOK • РЕГУЛИРОВКИ • REGLAJE • NASTAVENIA •
NASTAVENÍ • REGLAGE • РЕГУЛИРАНЕ • AYARLAR • PODEŠAVANJE • 庒唑 • 嵎乏 • ꫭ벺 •
ςΒπϟ

18
EXERCISES • EXERCICES • EJERCICIOS • ÜBUNGEN • ESERCIZI • OEFENINGEN •
EXERCÍCIOS • ĆWICZENIA • EDZÉS • УПРАЖНЕНИЯ • EXERCIŢII • CVIČENIE • CVIKY •
ÖVNINGAR • УПРАЖНЕНИЯ • EGZERSİZLER • VJEŽBE • 兒 • 傃剡 •끩鶎 • ϦϳέΎϤΘϟ

19

PT
26
Escolheu um produto da marca DOMYOS e agradecemos a conança que depositou em nós.
Quer seja principiante ou desportista de alto nível, a DOMYOS é o seu aliado para se manter em forma ou desenvolver a sua condição física. As nossas
equipas envidam sempre todos os esforços para conceber os melhores produtos para a sua utilização. Contudo, se tiver comentários, sugestões ou
perguntas, estamos disponíveis no nosso sítio DOMYOS.COM. Também encontrará aqui conselhos para o seu desporto de eleição e assistência em caso
de necessidade.
Desejamos-lhe um bom treino e esperamos que este produto DOMYOS vá ao encontro de todas as suas expectativas.
APRESENTAÇÃO
O BM 530 é um banco dobrável para a prática da musculação em casa.
O treino com este banco permite trabalhar músculo a músculo: costas, ombros, peitorais, bíceps, tríceps, quadríceps, isquío-tibiais…
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A ler com atenção e a conservar para consulta posterior.
1. Cabe ao proprietário garantir que todos os utilizadores são informados de todas as precauções de utilização.
2. Em caso de má utilização, a DOMYOS isenta-se de qualquer responsabilidade por danos nos materiais e lesões corporais.
3. Este aparelho destina-se a um uso familiar (classe H). Não adequado para um uso prossional e/ou comercial.
4. Não permita a aproximação de crianças do aparelho sem supervisão.
5. Verique o seu nível de forma com o seu médico-assistente. Isso é particularmente importante se tiver mais de 35 anos ou se teve problemas
de saúde anteriormente.
6. Caso sofra de vertigens, náuseas, dor no peito ou qualquer outro sintoma anómalo, pare de imediato a sessão de treino e consulte o seu
médico.
7. Para a proteção dos pés, use sapatos de desporto. Prenda o cabelo. Não use peças de roupa largas passíveis de causar incómodo. Retire todas
as suas joias.
8. Não deixe os dispositivos de regulação salientes.
9. O aparelho deve ser colocado numa superfície estável, plana e horizontal.
10. Antes de cada utilização verique se o produto está bloqueado (seletor encaixado e aparafusado).
11. Antes de proceder a denições, retire todos os pesos que se encontram no produto.
12. Carregue a sua barra de forma simétrica. Se colocar 5 kg à direita, coloque 5 kg à esquerda e assim sucessivamente.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
Para a sua segurança, examine regularmente o aparelho.
• Reaperte os elementos de xação.
• Inspecione as peças sujeitas a maior desgaste: polias, cabos, pontos de ligação, etc.
• Substitua de imediato as peças defeituosas.
• Coloque o aparelho fora de serviço até à sua reparação.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
• Faça exercícios de aquecimento antes de cada sessão.
• Aumente progressivamente os pesos.
• Efectue todos os movimentos de forma regular, sem acções súbitas.
• Mantenha sempre as costas direitas (evite dobrar ou arredondar as costas).
• Se for um principiante, comece por treinar durante várias semanas com pesos leves para habituar o corpo ao trabalho muscular. De seguida,
trabalhe em séries de 10 a 15 repetições, de forma geral, 4 séries por grupo muscular, com uma pausa entre cada série. Alterne os grupos
musculares. Não trabalhe todos os músculos todos os dias mas distribua o treino ao longo de vários dias.
GARANTIA COMERCIAL
A DOMYOS garante este produto, em condições normais de utilização, durante 5 anos para a estrutura e 2 anos para as outras peças e a mão-de-
obra, a contar da data de compra, correspondente à data no recibo da caixa.
A obrigação da DOMYOS em virtude desta garantia limita-se à substituição ou à reparação do produto, à discrição da DOMYOS.
Esta garantia não se aplica no caso de:
• Danos causados no decorrer do transporte
• Utilização e/ou armazenamento no exterior ou num ambiente húmido (excepto trampolins)
• Montagem incorrecta
• Utilização incorreta ou utilização anómala
• Manutenção incorreta
• Reparações efetuadas por técnicos não-autorizados pela DOMYOS
• Utilização fora do âmbito privado
Esta garantia comercial não exclui a garantia legal aplicável no país da compra.
Para beneciar da garantia sobre o seu produto, consulte a tabela apresentada na última página do seu manual do utilizador.
Other manuals for BM 530
3
Table of contents
Other Domyos Fitness Equipment manuals

Domyos
Domyos BM 530 User manual

Domyos
Domyos PULL UP BAR 900 User manual

Domyos
Domyos PA 250 User manual

Domyos
Domyos HG 60-2 User manual

Domyos
Domyos VA 300 User manual

Domyos
Domyos VE 750 User manual

Domyos
Domyos HG 60-2 User manual

Domyos
Domyos RTC 690 User manual

Domyos
Domyos TL 580 User manual

Domyos
Domyos Domyos AB 140 User manual

Domyos
Domyos VE 680 User manual

Domyos
Domyos HG360 User manual

Domyos
Domyos STEP CONCEPT User manual

Domyos
Domyos T540A User manual

Domyos
Domyos PA 660 User manual

Domyos
Domyos BM 530 User manual

Domyos
Domyos RBR 910 User manual

Domyos
Domyos VE 460 User manual

Domyos
Domyos abs bench 500 User manual

Domyos
Domyos TL 530 User manual