manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dorma
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. Dorma 8600PT User manual

Dorma 8600PT User manual

This manual suits for next models

1

Other Dorma Door Opening System manuals

Dorma 8600 Series User manual

Dorma

Dorma 8600 Series User manual

Dorma BEYOND User guide

Dorma

Dorma BEYOND User guide

Dorma AGILE 150 User manual

Dorma

Dorma AGILE 150 User manual

Dorma MUNDUS PREMIUM PT 22 User manual

Dorma

Dorma MUNDUS PREMIUM PT 22 User manual

Dorma EM User manual

Dorma

Dorma EM User manual

Dorma TS93 Series User manual

Dorma

Dorma TS93 Series User manual

Dorma 7300 S-IS User manual

Dorma

Dorma 7300 S-IS User manual

Dorma MUNDUS COMFORT User manual

Dorma

Dorma MUNDUS COMFORT User manual

Dorma VISUR Installation and user guide

Dorma

Dorma VISUR Installation and user guide

Dorma 7300 PT User manual

Dorma

Dorma 7300 PT User manual

Dorma ES 200 T Easy Manual

Dorma

Dorma ES 200 T Easy Manual

Dorma 7400 AO8 User manual

Dorma

Dorma 7400 AO8 User manual

Dorma G-SR BG User manual

Dorma

Dorma G-SR BG User manual

Dorma ES 68 User manual

Dorma

Dorma ES 68 User manual

Dorma 8916 TDE User manual

Dorma

Dorma 8916 TDE User manual

Dorma RSP 80 User guide

Dorma

Dorma RSP 80 User guide

Dorma 8616 AFMJ User manual

Dorma

Dorma 8616 AFMJ User manual

Dorma STA Series User manual

Dorma

Dorma STA Series User manual

Dorma TS 68 User manual

Dorma

Dorma TS 68 User manual

Dorma ED 100 User manual

Dorma

Dorma ED 100 User manual

Dorma EMR Series User manual

Dorma

Dorma EMR Series User manual

Dorma 8900 Series User manual

Dorma

Dorma 8900 Series User manual

Dorma ITS 96 Manual

Dorma

Dorma ITS 96 Manual

Dorma 7300 DS User manual

Dorma

Dorma 7300 DS User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

Mobeye Call-Key MCK100 installation manual

Mobeye

Mobeye Call-Key MCK100 installation manual

SALICE Lapis Assembly instructions

SALICE

SALICE Lapis Assembly instructions

Cal-Royal N-F77CVR Installation instruction

Cal-Royal

Cal-Royal N-F77CVR Installation instruction

Scrigno OPEN1000 Assembly manual

Scrigno

Scrigno OPEN1000 Assembly manual

BFT WIND RMB 130B 200 installation manual

BFT

BFT WIND RMB 130B 200 installation manual

Alecto ADI-250 user manual

Alecto

Alecto ADI-250 user manual

Besam Swingmaster MP Installation, adjustment and maintenance instructions

Besam

Besam Swingmaster MP Installation, adjustment and maintenance instructions

Assa Abloy SARGENT 1431 Series instructions

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT 1431 Series instructions

GAL MOVFR Quick setup

GAL

GAL MOVFR Quick setup

Häfele Finetta T 70 VF manual

Häfele

Häfele Finetta T 70 VF manual

AGS D-PL Instructions for fitting, operating and maintenance

AGS

AGS D-PL Instructions for fitting, operating and maintenance

Stanley MA900ñ Installation and owner's manual

Stanley

Stanley MA900ñ Installation and owner's manual

WITTUR Hydra Plus UD300 Instruction handbook

WITTUR

WITTUR Hydra Plus UD300 Instruction handbook

Alutech TR-3019-230E-ICU Assembly and operation manual

Alutech

Alutech TR-3019-230E-ICU Assembly and operation manual

Pamex KT-INP35 Installation instruction

Pamex

Pamex KT-INP35 Installation instruction

MPC ATD ACTUATOR 50 ATD-313186 Operating and OPERATING AND INSTALLATION Manual

MPC

MPC ATD ACTUATOR 50 ATD-313186 Operating and OPERATING AND INSTALLATION Manual

Chamberlain T user guide

Chamberlain

Chamberlain T user guide

Fireco Dorgard operating guide

Fireco

Fireco Dorgard operating guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INSPK NO. 08280500 Rev.12/08
08280501 12/08
PAGE 1 of 5
INS NO. Rev.
www.dorma-usa.com 1-800-523-8483
Slide Shoe
Bloc d'extrémité
Tope Final
End Block
du rail
Llave Inglesa Hex de
Sabot de glissière
Zoclo Deslizante
12
Riel
Track
Taraud 1/4-20
Mèches 3/8" & 5/32"
Vis Sabot de glissière
Tornillos Zoclo Deslizante
Cubierta Completa
Full Cover
(BP86T & BP86TFC)
Plaques
Placa
Plates
1/2" Wrench
7/16" Box Wrench
7/32" Drill Bit / Drill
1/4-20 Tap / Tap Holder
3/8" & 5/32" Drill Bit
2.5mm & 5mm & 6mm
7
Tornillos de Cabeza Plana Combo
Flat Head Combo Screws
Mécanisme de retenue (HO)
MECANISMO DE RETENCIÓN
Hold Open Mechanism
Boîtier complet
Broca de 3/8" & 5/32"
Tape Measure Ruban à mesurer
2.5mm & 5mm & 6mm
3/16" Slotted Screw Driver
#3 Cross-Point Screw Driver
4
Hex Wrench
Clé 1/2"
Tourne-vis à pointes croisées #3
Tournevis à fente 3/16"
Tool List Lista de Herramientas Liste des outils
Clé hexagonale
3
13
14
Clé polygonale 7/16"
Clé à molettes 10"
Perceuse / Mèche 7/32"
Center Punch/Hammer
Vis combo à tête plate
Pinion Screw
Tornillos de Piñón
10
11
2.5mm & 5mm & 6mm
Butoir de caoutchouc
Tope de goma
Vis Pignon
Cover
Cubierta
8
9
6
5
Rubber Stop
1
Boîtier
Slide Shoe Screw
2
Guarda polvos
Pointeau / Marteau
Capuchon anti-poussière
Dust Cap
Components/Componentes/Pièces
Door Closer
Cierrapuertas
Ferme-porte
Arm
Asidero de Plunger Abre Brazo
Prise de Plunger Ouvre le Bras
Cinta métrica
Perforadora Central/Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3
Llave Inglesa de ½"
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Broca / Taladro del 7/32"
Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20
Optional Components
Componentes Opcionales
Pièces facultatives
8600 PT, PTH
08280501 2 of 5 12/08
INS NO. PAGE Rev.
(LH)
1
(RH)
(LH)
4
(RH)
3
2
(RH)
(LH)
(LH)
L
C
(LH)
L
C
45° 45°
4
88
8
8
For hold open units, see page 3.
Para unidades de retención, ver pág 3.
Pour les unités de retenue, voir à la page 3.
11
8
5
FOR 180° OPENING, ASSEMBLE TRACK WITHOUT RUBBER STOP.
PARA APERTURA DE 180° ENSAMBLE EL RIEL SIN EL TOPE DE GOMA
POUR UNE OUVERTURE DE 180, ASSEMBLER LE RAIL SANS LE BUTOIR DE CAOUTCHOUC.
C
L
C
L
C
L
C
L
Rotate pinion 45°
to pre load, attach arm.
Gire piñón 45°
a pre carga, entonces conecta brazo.
Pivoter le pignon 45°
pour précharger, attacher le bras.
Prepare door and frame using template.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit.
2
5
13
6
7
9
PUSH TRACK / RIEL DEL LADO DE EMPUJE / RAIL à POUSSER
08280501 3 of 5 12/08
INS NO. PAGE Rev.
SLIDE SHOE
ZOCLO DESLIZANTE
SABOT DE GLISSIèRE
HOLD OPEN MECHANISM
MECANISMO DE RETENCIÓN
MéCANISME DE RETENUE (HO)
FOR 180° OPENING, ASSEMBLE TRACK WITHOUT RUBBER STOP.
PARA APERTURA DE 180° ENSAMBLE EL RIEL SIN EL TOPE DE GOMA
POUR UNE OUVERTURE DE 180, ASSEMBLER LE RAIL SANS LE BUTOIR DE CAOUTCHOUC.
Set hold open position and tighten screw.
Ajuste la posición de la retención y apriete los tornillo.
Régler la position de retenue (HO) et serrer les vis.
HOLD OPEN UNITS ONLY, UNIDADES CON RETENCIóN úNICAMENTE, MODÈLE A CRAN D'ARRÈT SEULEMENT
NOTE: HOLD OPEN MECHANISM AND SLIDE SHOE MUST BE INSTALLED WITH ARROWS POINTING AWAY FROM THE DOOR
HINGES. (ARROWS ARE STAMPED ON SLIDE SHOE & HOLD OPEN MECHANISM)
NOTA: EL MECANISMO DE RETENCIÓN Y EL ZOCLO DESLIZANTE DEBEN SER INSTALADOS CON LAS FLECHAS APUNTANDO
HACIA FUERA DE LAS BISAGRAS DE LA PUERTA. (LAS FLECHAS ESTÁN MARCADAS EN EL ZOCLO DESLIZANTE Y EL
MECANISMO DE RETENCIÓN)
NOTE: MéCANISME DE RETENUE ET SABOT DE GLISSIèRE DOIVENT êTRE INSTALLéS POUR QUE LES FLèCHES POINTENT
EN DIRECTION OPPOSéE DES CHARNIèRES DE LA PORTE. (FLèCHES GRAVéES SUR LE SABOT DE GLISSIèRE ET LE
MéCANISME DE RETENUE (HO).)
Enable - Disable hold open mechanism
Habilitar y deshabilitar el mecanismo de retención
Activer - Désactiver le mécanisme de retenue (HO)
C
A
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
Adjust hold open force clockwise to increase force,
counterclockwise to weaken force.
Ajuste la fuerza de retención, Ajuste en sentido de las manecillas del
reloj para aumentar la fuerza.
Ajuste en contra de las manecillas del reloj para disminuir la fuerza
Régler la force de la retenue (HO) sens des aiguilles d'une montre
pour accroître la force.
sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la force.
OFFON
B
END BLOCK
TOPE FINAL
BLOC D'EXTRéMITé
RUBBER STOP
TOPE DE GOMA
BUTOIR DE CAOUTCHOUC
HINGES
DE LA BISAGRA
DU PIVOT
C
L
HINGES
DE LA BISAGRA
DU PIVOT
L
C
08280501 4 of 5 12/08
INS NO. PAGE Rev.
Technical Notes:
CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced, wood or plastic faced composite type fire doors, unless
an alternative method is identified in the individual door manufacturer's listings
Make sure door efficiently operates prior to installing closer.
When installing observe arm attachment closely.
Notas Técnicas:
PRECAUCION: Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra incendio, no reforzadas, del tipo de
compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de
la puerta.
Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas.
Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo.
Notes techniques:
ATTENTION: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en
plastique recouvert de composite, à moins d'instructions contraires du fabricant.
Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.
Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras.
Replacement Screws /
Tornillos de Repuesto
/
Vis de remplacement:
1/4-20 Machine Screws /
1/4
-20 Tornillos
/
Vis à métaux 1/4-20
No.14 Wood Screws / Tornillos para Madera del No. 14 /
Vis à bois no 14
* Réglages de performance.
S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster
la vitesse de fermeture.
La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.
Ne pas dévisser les soupapes en deçà du boîtier du ferme-porte.
Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au
besoin.
Vérifier la butée (BC).
La fonction butée DOIT être en position "ON" pour un montage à bras parallèle.
La position de la butée avancera d'environ 15°.
Vérifier la fonction temps de pause (DEL) en option.
Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni.
* Ajustes de operacion.
Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer
cualquier ajuste de velocidad de cierre.
La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.
No gire las valvulas hasta retirarlas
Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L). Haga los ajustes
necesarios.
Verifique la función de backcheck (BC)
La posición del backcheck debe estar en "ON" para aplicaciones de brazos
paralelos.
Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona.
* Performance Adjustments.
Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing speed
adjustments.
Door should close in 3 to 6 seconds from 90°
Do not back valves out beyond closer casting surface.
Check closing sweep (S) and latch (L) speed. adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function.
Backcheck positioning MUST be turned "ON" for parallel arm applications.
Check delayed action (DEL) function if supplied.
Sex nuts
Contratuercas
Boulons m-f
08280501 5 of 5 12/08
INS NO. PAGE Rev.
+-+-
+-
COV
FC FMC
El interior
3'-6" (1067)
3'-0" (914)
2'-6" (762)
Intérieur
Interior
+16
+24
+8 5
6
4125
150
100
FCSL
+
-
-+
DO NOT REMOVE VALVES
NO REMUEVA LAS VALVULAS.
NE PAS RETIRER LES SOUPAPES
BC
ULC LABELED UNITS ONLY
SOLO UNIDADES CON ETIQUETA ULC
UNITÉS HOMOLOGUÉES ULC SEULEMENT
Adjuster Full Turns
Ajuste con Vueltas Completas
Adjuster les Virages Pleins
Spring Size
Tamaño del Resorte
Bondir la Taille Max. Door Weight
Peso Máximo de la Puerta
Poids max. de la porte
Door Width
Ancho de la Puerta
Largeur de la porte
TRACK
14
14
10
DA BACKCHECK POSITIONING
L
S