Doro NEOBIO 5R User manual

NeoBio 3/5r

1 Phone book
2 Left menu button/OK
3 Talk button
4 Redial
5 Down/Redial
6 *and keypad lock
7 #and ring signal off/on
8 Recall button (PBX features)
9 End call and on / off button
10 Right menu button/Back/Internal call
11 Up / missed call
English
1 Répertoire
2 Touche menu / OK
3 Touche de prise de ligne
4 Touche Bis
5 Touchedélement/Bis
6 *et Verrouillage du clavier
7 Touche #et Sonnerie Off/On
8 Touche R
9 Touche de raccroché et on/off
10 Touche menu / Retour / Intercom
11 Touchedélement/Journaldes
appelants
Français
7
8
9
10
11
6
4
2
1
5
3

1
English
Connection
1. Connect mains adapter/phone cable to wall sockets.
2. Insert batteries (1.2V NiMH AAA) in accordance with the markings.
3. Chargewiththekeypadfacingoutwards(24hoursthersttime).
4. Press (left menu button).
5. Scroll {/}to HS SETTINGS/REGL. COMB.
6. Press OK (left menu button).
7. Scroll to LANGUAGE/LANGUE. Press OK.
8. Scroll to ENGLISH. Press OK.
9. Press Lor several times to exit the menu screens.
Date/Time
10.Press (left menu button).
11.Scroll {/}to HS SETTINGS. Press OK.
12.Scroll to HS DISPLAY. Press OK.
13.Scroll to TIME. Press OK.
14.Scroll to DATE & TIME. Press OK.
15.Scroll to SET TIME. Press OK.
16.Enter time of day (HH-MM). Press OK.
17.Scroll to SET DATE. Press OK.
18.Enter date (DD MM YY). Press OK.
19.Press Lor several times to exit the menu screens.
The format of date/time can also be adjusted.
Battery
When the batteries are relatively new and fully-charged (10 hours) they will last for approx. 100 hours’ standby time or
approx. 10 hours’ call time. These times apply at normal room temperature. Full battery capacity will not be reachedThese times apply at normal room temperature. Full battery capacity will not be reachedThese times apply at normal room temperature. Full battery capacity will not be reachedFull battery capacity will not be reachedFull battery capacity will not be reached
until the batteries have been charged 4-5 times. It is not possible to overcharge or damage the batteries by chargingIt is not possible to overcharge or damage the batteries by chargingIt is not possible to overcharge or damage the batteries by charging
them for ”too long”. It may take up to 5 minutes charging before display wakes up, if batteries are totally empty.
Please note!
When the battery is low or when there is too great a distance to the base unit the telephone will be unable to connect to
a line. Do not place the base unit close to other electrical equipment, in direct sunlight or other strong heat sources! This
is to minimize the risk of any interference. It is normal for the device to become warm during charging and this is not
dangerous. Use only original batteries. The guarantee does not cover any damage caused by using the wrong batteries.
Battery LED
When the batteries are running low, willashandawarningtonewillbeheardwhenacallisinprogress.
Pleasenotethatthecompletebatteryindicatorinthedisplaywillashaslongasthehandsetischarging,andwhenthe
batteryisfullychargedonlytheinnersegmentwillash.
Paging
The handset will ring when J(on the base unit) is pressed. The signal will stop automatically after a while or if the
Lbutton on the handset or the Jbutton on the base unit are pressed.

English
2
Base unit indicator
7 Steadylightwhilechargingisinprogressandasheswhenfullycharged.
Range
The telephone’s range depends on whether or not the radio waves carrying the call are restricted by obstacles in their
path, and is usually between 50 and 300 metres. Coverage can be improved by turning one’s head so that the handset is
alignedwiththebaseunit.Soundqualitydeclinesasthelimitisreacheduntilthecallisnallyinterrupted.
The 6symbolisshownwhenthephoneiswithinrangeandgoesout/asheswhenitisoutofrange.
Making a call
1. Enter the required number. Delete if necessary with right menu button C.
2. Press qto make the call. Press Lto end the call.
Receiving a call
1. Wait for the handset to ring.Wait for the handset to ring.
2. Press qto answer. Press Lto end the call.
Volume control
The volume may be adjusted during a call with {/}.
Redial
Press r. Scroll among the 5 most recently dialled numbers with {/}. Press q.
Mute button
The microphone can be switched off/on during a call with C (right menu button).
Temporary silent mode
When someone calls, you can press C(right menu button) to turn off the handset ring signal.
Softkeys
Note the top two keys are “softkeys”. Their function is shown in the Display directly above them.
Phonebook
You can save 20 numbers/names. If you subscribe to a caller ID service, the name allocated to the caller in the
phonebook will be shown for incoming calls. It is possible to choose between various ringers for the numbers saved in
the Phonebook (only functions if you subscribe to a caller ID service).
Save name/number in handset
1. Press b. Press .
2. Scroll to ADD. Press OK.
3. Press equivalent digit key several times for desired name. Press OK.
4. Enter the telephone number, including the area code. Delete if necessary with right menu button C. Press OK.
5. Scroll to required ringer. Press OK.
Managing the phonebook
1. Press b. Scroll between entries with {/}. You can quick search the phonebook by pressing the corresponding
numberkeyfortherstletter.
2. Press qto make a call or press for various options.

English
3
Incoming numbers/Caller ID
The display shows you who is calling and the 10 most recent missed calls. NEW CALLS will be shown in standby
mode and in the list indicates a missed call. This function requires a subscription from your service provider!
Retrieving and dialling
1. Press {. Scroll to the desired entry with }.
2. Press qto call or press for various options ( = back).
Calleridenticationmessages
In addition to number display, the following messages will be shown occasionally:
OUT OF AREA Unknown number, e.g. international call.
WITHHELD Information about the number is blocked. Number cannot be shown.
aMSGindicationfromyournetworkoperator*
*To remove the message indicator: Press {and then hold down 4.
Functions
1. Press . Scroll to HS SETTINGS. Press OK.
2. Scroll to desired function e.g. LANGUAGE. Press OK.
3. Scroll to desired setting. Press OK.
ALARM When the alarm is activated will be shown in standby mode. When the alarm goes off, a signal
will be heard for 45 seconds. The signal can be turned off with any button. If SNOOZE is activated
the alarm will go off again approx. 7 minutes later. Turn the alarm off permanently via the menu or
by holding Ldown for a few seconds. The volume is determined by the set ringer level.
RING SETUP The handset’s ringer signal. INT/EXT=internal/external.
Melodies 2,3,4... can continue for up to 8 seconds if the call is answered in another phone.
TONE SETUP Any of the following warning tones can be disbled, Keytone, low battery and range.
LANGUAGE This is explained in the Connection section.
RENAME HS The text shown in standby mode.
HS DISPLAY Show name or time in standby mode.
AUTO ANSWER The call is answered when the handset is lifted from the base.
DATE & TIME Setting the date/time. The format of date/time can also be adjusted.
System settings
System PIN is 0000 on delivery.
1. Press . Scroll to BS SETTINGS. Press OK.
2. Scroll to desired function. Press OK.
3. Enter the desired setting. Press OK.
DELETE HS Warning: To de-register a handset: WARNING, A deregistered handset can not be used with the system.
DIAL MODE TONE/PULSE, should normally be set to TONE.
FLASH TIME RECALL TIME.
LONG=New Zealand.
MEDIUM=France/Portugal.
SHORT=others incl. UK/AUS.
CHANGE PIN The code (e.g. 0000) can be changed.

4
English
Expanded system (Two or more handsets e.g +1...)
The call number for internal calls will be shown in the display in standby mode. The base unit should be positioned
centrally so that the coverage area is roughly equal for all handsets.
Intercom / internal call
1. Press (right menu button).
2. If using more than 2 handsets: Enter call number 1-6for the desired handset or press 9for all.
A tone will be heard if an external call comes in while an internal call is in progress. End the internal call with L
and then answer the external call with q.
Transferring calls/Conference between handsets
When an external call is connected;
1. Press . Scroll to INTERCOM. Press OK.
2. If using more than 2 handsets: Enter call number 1-6for the desired handset or press 9for all.
3. To transfer: press L, For conference: hold *pressed down.
Register a new handset
All handsets included in the package are already registered to the base unit.
Only for separate handsets/service measures.
You can register up to 6 handsets to one base unit.
This model is GAP (Generic Access Prole) compatible, which means that the handset and the base unit can both
be used with most other GAP compatible units irrespective of manufacturer. However the GAP protocol cannot
guarantee that all functions may be accessed. Extra handsets will not be available as accessories.
1. Hold down Jonthebaseunituntilindicatorashes.
2. Press . Scroll to REGISTRATION. Press OK.
3. Enter the base unit’s PIN code (e.g. 0000). Press OK.
4. If the registration is successful the unit will return to standby mode within one minute.

English
5
Answer machine (only NeoBio 5r)
When the answer machine is switched on calls are answered after a set number of rings, your outgoing message is heard
and the caller can leave a message. Total memory capacity is up to 15 minutes depending on the set sound quality.
Switching the answer machine on/off
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to TAM OFF/ON. Press OK.
3. Scroll to desired setting. Press OK.
If the handset’s display shows with a steady light the answer machine is switched on. If there are new messages,
theindicatorwillashwhethertheanswermachineisofforon.
Even when answer machine is OFF it will still answer after 10 rings, please see Remote activation.
Outgoing message
The outgoing message (max 3 min) is heard by incoming calls. There are two separate outgoing messages, one for
Answer only (callers cannot leave a message) and one for normal answering function. Please also select desired answer
function. See TAM Settings.
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to TAM SETTINGS. Press OK.
3. Scroll to OGM SETTINGS. Press OK.
4. ScrolltoANSWER & REC/ANSWER ONLY. PressOK.
5. Scroll to RECORD MESS. Press OK.
6. After the long beep you can record your message (speaking approx. 20 cm from the keypad). Press OK.
7. The message will be played back to you. Repeat the above to change.
A pre-recorded message is used until you make your own recording, and that message can also be restored if required.required..
To restore this, press C (right menu button) during playback of outgoing message.
Use of answer machine (handset)
New messages are indicated by ashinginthedisplayinstandbymode.Playbackalwaysstartswithnewmessages.
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to MSG PLAYBACK. Press OK.
3. During playback the following commands are available.
4. End by pressing L.
Command Function
2 (X).................Delete during playback
4 (8 8).............Previous message
5 (■).................Stop
6 (99).............Skip to next message.
}/{................Volume control
Delete all old messages
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to DELETE ALL. Press OK.
3. ConrmbypressingOK.
Screening
You can press OK on the handset while recording is in progress.
The call can be intercepted by pressing qor lifting the receiver of another telephone connected to the same line.

6
English
Personal message (Memo)
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to MEMO. Press OK.
3. After the long beep you can record your message (speaking approx. 20 cm from the keypad).
4. Press OK. The message will be played back to you.
5. Memos are played back in the same way as ordinary incoming messages.
Out of memory
The memory has room for up to 59 messages (including the outgoing message) max. 15 minutes. When TAM FULL
is shown, no new messages can be recorded until the old ones have been played back and deleted. In that case, the
telephone answer machine responds with the outgoing message for Answer Only.
PLEASE NOTE! Remember to delete messages regularly!
In some cases will the text TAM FULL not be removed after deleting messages separately. In order to remove this text
please follow this:
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to DELETE ALL. Press OK.
3. ConrmbypressingOK.
Answer machine settings
1. Press . Scroll to ANS. MACHINE. Press OK.
2. Scroll to TAM SETTINGS. Press OK.
3. Scroll to desired function. Press OK.
4. Scroll to desired setting. Press OK.
ANSWER MODE Choose between ANSWER & REC and ANSWER ONLY (caller cannot leave message).
TAM LANGUAGE Select language for pre-recorded outgoing message. To activate this, press C (right menu button)
during playback of outgoing message.
OGM SETTINGS Record/listen to outgoing msg.
ANSWER DELAY Select after how many rings (2,4,6,8, time saver*) the call will be answered.
RECORD TIME Select maximum recording time for each msg.
REMOTE ACC. Select remote access off/on.
COMPRESSION Higher compression gives longer recording time but reduced sound quality, LOW = best sound
quality but about half memory capacity.
CHANGE PIN Change remote access code (0000).
The Time Saver function answers calls after six ring signals, until the rst new message has been registered - then the
answer machine switches to answering after approximately two signals. This is useful when using remote access; if you
call up the answer machine and there is no reply after four rings that means there are no messages recorded and you
can hang up before you are charged for the call.

English
7
Remote access
The unit can be remotely accessed using an ordinary tone dialling telephone.
1. Call the answer machine.
2. Press *when the outgoing message is played.
3. Enter the PIN code, see TAM Settings.Onebeepconrmscorrectcode.
4. Select a remote access command, see below.
5. Replace the handset.
Command Function
2.......................Erase single msg during playback
4.......................Skip to previous message
5.......................Playback of messages
6.......................Skip to next message
7.......................Turn on the answer machine
8.......................Stop
9.......................Turn off the answer machine
Remote activation
The answer machine can be activated via the remote access functions.
1. Call the answer machine. It will answer after approximately 10 rings.
2. Press *when the outgoing message is played.
3. Enter the PIN code, see Answer machine Settings.Onebeepconrmscorrectcode.
4. Press 7.
5. Replace the handset.
Troubleshooting
Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension
cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment.
Test the equipment on a known working line (e.g. at a neighbour’s house). If the equipment works there the fault is
probably with your telephone line. Please report this to your network operator.
No number shown when ringing
- This function requires a Caller ID subscription from your service provider.
Warning tone/Not possible to make calls
- The batteries may be running low (charge the handset).
- The hand unit may be nearly out of range. Move closer to a base unit.
Telephone does not work
- Check that the adapter/phone cord is connected correctly.
- Check that you have selected Tone Dial, see System Settings.
- Check the charge status of the handset batteries.
- Connect another functioning telephone to the network wall socket.
The telephone continues to ring
- Some of the telephone’s ringers do not follow the line signal, which means that the signal may continue for up to 8
seconds after answering a call.

8
English
The answer machine is not answering
- Memory may be full. Listen to/delete your messages.
- Check that the adapter/phone cord is connected correctly.
- Check that the answer machine function is turned on.
The answer machine does not respond to remote access
- Check that you are using a tone dial telephone.
- Try holding the buttons down longer, approximately 1 second per digit.
If the telephone still does not work, contact the place of purchase for service. Don’t forget the receipt or a copy of the
invoice.
Specic Absorption Rate (SAR)
This device meets applicable international safety requirements for exposure to radio waves. This telephone measures
0,04 W/kg (per 10g tissue). The max. limit according to WHO is 2W/kg (per 10g tissue).
Declaration of conformity
Doro hereby declares that the products Doro NeoBio 3/5r conform to the essential requirements and other regulations
contained in the directives 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). A copy of the manufacturer’s declaration is available
at www.doro.com/dofc
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. If you experience any problems
please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the
guarantee period. This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid
ingress, negligence, abnormal usage, non-maintenance or any other circumstances on the user’s part. Furthermore,
thisguaranteewillnotapplytoanyfaultcausedbyathunderstormoranyothervoltageuctuations.Asamatterof
precaution, we recommend disconnecting the device during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not
included in any guarantee. This guarantee does not apply if other batteries than DORO original batteries have been
used.
UK
Ifyoucannotresolvethefaultusingthefaultndersection,technicalsupportisavailablebyemail:tech@doro-uk.com
-premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of
publication). You can also contact us in writing (regarding any Spares or Technical query):
Customer Services
Doro UK Ltd
1 High Street
Chalfont St Peter
Buckinghamshire
SL9 9QE.
Further contact details are available on our website:
www.doro-uk.com.

English
9
Australia and New Zealand
Products permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and
in New Zealand. These marks indicate the products comply with the regulations and can be legally connected in the
country of purchase.
Customer support
AUSTRALIA NEW ZEALAND
DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited
PO Box 6760 Private Bag 14927
BaulkhamHillsBCNSW2153 Panmure
Australia Auckland
New Zealand
Consumer Support Consumer Support
Ph: Ph: 1300 885 023 Ph: 0900-500-25 (Toll Call)
Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722
support@doro.com.au support@atlasgentech.co.nz
www.doro.com.au
REN (RN for New Zealand)
The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of signicance only if you wish to connect more than 1 telephone to
your telephone line. A standard telephone line has a maximum REN capacity of 3 (RN of 5). It is possible to connect 3
devices with a REN of 1 (RN of 1) with no degradation to the product’s performance. Exceeding this limit may cause
the volume of the ringer in any phone to decrease or not ring at all.
ALL PRODUCTS
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item
complies with the minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by
Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in
all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product
is compatible with all of Telecom’s network services. This equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom
“111“ Emergency Service. This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected
to the same line. This equipment should not be used under any circumstances that may constitute a nuisance to other
Telecom Customers.
CND PRODUCTS
If a charge for local calls is unacceptable, the “DIAL’’ button should NOT be used for local calls. Only the 7 digits of the
local number should be dialled from your telephone. DO NOT dial the area code digit or the “0’’ prex.

1
Français
Raccordement
1. Reliezlescâblesdublocd’alimentationetdutéléphoneaux prises murales.
2. Insérezlesbatteriesenrespectantlapolarité.
3. Chargezlecombiné,leclaviertournéversl’extérieur,encontinupendant24heuresavantlapremièreutilisation.
4. Appuyezsur (touche de menu gauche).
5. Atteignez{/}REGL. COMB.
6. AppuyezsurOK (touche de menu gauche).
7. AtteignezLANGUE.AppuyezsurOK.
8. Atteignezl’optionrequise.AppuyezsurOK.
9. AppuyezdeuxfoissurLou sur pour repasser en veille.
Synchronisation de la touche R
10.Appuyezsur.AtteignezREGL. BASE.Appuyezsur OK.
11.AtteignezDELAI R.AppuyezsurOK.
12.VériezqueleréglageestMEDIUM.AppuyezsurOK.
Batteries
Des batteries (1,2V NiMH)neuvesetcomplètementchargées(chargede10heures)ontuneautonomied’environ
10heuresencommunicationet100heuresenveille.Cesduréessontdonnéespouruneutilisationàl’intérieuràdes
températuresnormales.Lesbatteriessontcomplètementchargéesauboutde4à5charges.Lesystèmederégulationde
chargeautomatiqueévitedelessurchargeretdelesendommagerparunerechargeprolongée.Lorsquequelesbatteries
sonttotalementdéchargéesl’afcheurpeutfonctionnerqu’après5minutesmax.derechargement.
Témoin de charge
Quand la charge des batteries est faible, s’afcheetlecombinéémetunsignalsonoreencoursd’appel.
Veuilleznoterqueletémoindechargedesbatteriesclignotetantquelecombinéestsurlabase,mêmelorsqueles
batteriessontcomplêtementchargées.
Remarque !
Vous ne pouvez pas obtenir de ligne quand les batteries sont déchargées ou lorsque le combiné est trop éloigné de la base.
Ne placez pas la base à proximité d’appareils électriques, d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé directement
au soleil an de minimiser les risques d’interférences. Vous pourrez observer un réchauffement de l’appareil pendant la
charge ; ce phénomène est normal. Utilisez uniquement des batteries d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par l’utilisation de mauvaises batteries.
Portée
Engénéral,laportéedutéléphonevariede50à300mètresenfonctiondesconditionsambiantes.Vouspouvez
améliorerlaportéeentournantlatêtedefaçonàpointerlecombinéverslabase.Laqualitédusonsedétériorequand
lecombinéserapprochedelalimitedesaportée,puislacommunicationestcoupée.
Le symbole 6s’afchequandletéléphoneestàportéeetclignotelorsqu’ilesthorsdeportée.
Appeler
1. Composezlenuméro.Aubesoineffacezleserreursavec la touche de menu C.
2. Appuyezsurqpourappeler.AppuyezsurLpourmettrenàl’appel.

Français
2
Recevoir un appel
1. Attendezquelecombinésonne.
2. Prenezl’appelenappuyantsurq.AppuyezsurLpourmettrenàl’appel.
Réglage du volume
Vouspouvezajusterlevolumeencoursdecommunicationaveclestouchesdedélement{/}.
Touche Bis
Appuyezsurr.Appuyezsur{/}pourfairedélerles5derniersnuméroscomposés.Appuyezsurq.
Touche Secret
Vouspouvezcouperouactiverlemicroencoursd’appelenappuyantsurC.
Coupure de sonnerie temporaire
Quandvousrecevezunappel,vouspouvezappuyersurCpourcouperlasonnerieducombiné.
Recherche du combiné
LecombinésonnequandonappuiesurlatoucheJdelabase.Lesignals’arrêteautomatiquementauboutde
quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche LducombinéousurlatoucheJde la base.
Témoins de la base
7 Alluméencontinupendantlachargeetclignotelorsquelesbatteriessontcomplêtementchargées.
Répertoire
Lerépertoirepeutenregistrer20noms/numéros.Lorsquevousêtesabonnéàlaprésentationdunuméro,celuidevotre
correspondants’afcheàlaréceptiond’unappel(lenompeutégalements’afcherpourlesnumérossauvegardésdansle
répertoire).Vouspouvezchoisirdifférentesmélodiespourlesnumérosdurépertoire.
Enregistrement d’un nom/numéro dans le combiné
1. Appuyezsurb.Appuyezsur .
2. AtteignezAJOUTER.AppuyezsurOK.
3. Entrezlenomparpressionssuccessivesdestouchesnumériques.AppuyezsurOK.
4. Saisissezlenumérodetéléphoneainsiquel’indicatif(C=effacer).AppuyezsurOK.
5. Atteignezlamélodiedésirée.AppuyezsurOK.
Utilisation du répertoire
1. Appuyezsurb.Faitesdélerlesentréesaveclestouches{/}.Vouspouvezaussieffectuerunerechercherapideen
appuyantsurlatouchenumérotéecorrespondantàlapremièrelettredunomdelapersonne.
2. Appuyezsurqpour appeler ou sur pourafcherlesdifférentesoptions,parex.EDITER pour consulter les
détails.

3
Français
Présentation du numéro
Lenomducorrespondantquiappelleetceuxdes10derniersappelsreçusenabsences’afchent.NVX APPELs’afche
en veille et indiqueunappelreçuenabsence.Cettefonctionestdisponiblesousréserved'abonnementauprèsdevotre
opérateur!
AppeleràpartirduJournaldesappelants
1. Appuyezsur{.Atteignezl’entréedésiréeaveclatouche}.
2. Appuyezsurqpour appeler ou sur pourafcherlesdifférentesoptions( = retour).
Lorsque le nom est afché, appuyez sur #pour visualiser le numéro correspondant.
Informations supplémentaires
Enplusdesnumérosdetéléphone,l’écranpeutafcher:
HORS ZONE Numéroinconnu,parex.unappeldel’étranger.
SECRET L’appelprovientd’unnuméromasqué.Aucunnumérones’afche.
a Messagedéposésurlamessageriedevotreopérateur*.
* Pour l’effacer : Appuyez sur {puis de façon prolongée sur 4.
Fonctions
1. Appuyezsur .AtteignezREGL. COMB.Appuyezsur OK.
2. Atteignezlafonctiondésirée,parex.LANGUE.AppuyezsurOK.
3. Atteignezl’optionrequise.AppuyezsurOK.
ALARME Lorsqu’unealarmeestactivée, s’afcheenveille.Lasonneriedel’alarmedure45secondes.Vouspouvez
lacouperenappuyantsurn’importequelletouche.Sil’optionSNOOZEestactivée,l’alarmesonneànouveau
auboutde7minutes.Coupezcomplètementl’alarmedanslemenuouenappuyantquelquessecondessur
la touche L.Levolumeestceluiréglépourlasonnerie.
SONNERIE Lasonnerieducombiné.INT/EXT= appel interne/externe.
Les mélodies 2,3,4... peuvent se prolonger pendant 8 secondes lorsque l’appel est pris sur un autre téléphone.
ALERTES SON. Bipdestouches,avertissementsonore:batteriesfaiblesethorsdeportée.
LANGUE Voir la section Raccordement.
RENOMMER CB Personnalisationdutexteafchéenveille.
AFFICHAGE Permetdechoisirentrel’heure&lenomducombinéenveille.
RÉP.AUTO ON/OFFDécrochageautomatiquelorsquecombinéestretirédelabase.
DATE & HEURE Réglagedeladateetdel’heure
Conguration du système
Lecodedusystèmeest0000àlalivraison.
1. Appuyezsur .AtteignezREGL. BASE.AppuyezsurOK.
2. Atteignezlafonctiondésirée.AppuyezsurOK.
3. Entrezl’optionrequise.AppuyezsurOK.
ANNULER COMB Pourannulerl’appairaged’uncombiné
NUMEROTATION PourlaFrance,sélectionnezlemodefréquencesvocales.
DÉLAI R MEDIUM = France/Portugal COURT = autres pays
MODIFIER PIN Pour changer le code (par ex. 0000).

Français
4
Système élargi (Packs)
Lenuméroattribuéaucombinépourlesappelsinternesestafchéenmodeveille.Placezlabaseàdistanceégaledes
combinéspouruneportéerépartiesurlazoneàcouvrir.
Intercom
1. Appuyezsur (touche de menu droite).
2. Sivousutilisezplusde2combinés:composezlenuméroducombinévoulu1-6ouappuyezsur9pour appeler
l’ensembledescombinés.
Sivousrecevezunappeldel’extérieurpendantunappelinterne,lecombinéémetunbipsonore.Metteznàl’appel
interne en appuyant sur Lpuisprenezl’appelextérieurenappuyantsurq.
Transfert d’appel/Conférence entre combinés
1. Vousêtesencommunicationavecuncorrespondantdel’extérieur.
2. Appuyezsur .AtteignezINTERCOM.AppuyezsurOK.
3. Sivousutilisezplusde2combinés:composezlenuméroducombinévoulu1-6ouappuyezsur9pour appeler
l’ensembledescombinés.
4. Pourtransférerl’appel:appuyezsurL,Pourétabliruneconférenceà3:appuyezdefaçonprolongéesur*.
Déclaration d’un nouveau combiné
Touslescombinéslivrésaveclabasesontdéclaréssurcelle-ci.
Cetteopérationn’estnécessairequepourlesnouveauxcombinés.
Vouspouvezutiliser(déclarer)jusqu’à6combinésparbase.
Les combinés supplémentaires ne seront pas disponibles en tant qu’accessoires.
NéanmoinscesmodèlessontcompatiblesGAP(GenericAccessProle)c’est-à-direqu’ilspeuventfonctionneravecdes
basesoumobilesd’autresmarques(GAPeux-mêmes).Toutefoiscettecompatibilitépeutselimiteràcertainesfonctions.
Laprocéduredécriteci-dessousvouspermettraderedéclareruncombinédanslecasoùcelui-ciperdraitsonappairage.
Veillezàneposeraucuncombinésurlabasependantladéclaration.
1. AppuyezsurlatoucheJdelabasejusqu’àcequeletémoinclignote.
2. Appuyezsur .AtteignezASSOCIATION.AppuyezsurOK.
3. Entrezlecodesecretdelabase(0000àlalivraison).AppuyezsurOK.
4. Siladéclarationducombinéestréussie,lecombinérepasseenveilledanslaminutequisuit.

5
Français
Répondeur (NeoBio 5r uniquement)
Unefoismisenservice,lerépondeurprendlesappelsauboutd’unnombredonnédesonneries;votrecorrespondant
entendl’annonceetpeutlaisserunmessage.Lacapacitétotaledelamémoireestde15minutes,enfonctiondela
compressionutilisée.
Mise en/hors service du répondeur
1. Appuyezsur .AtteignezREPONDEUR.AppuyezsurOK.
2. AtteignezREP. ON/OFF.AppuyezsurOK.
3. Atteignezl’optionrequise.AppuyezsurOK.
Lorsque s’afchesurlecombinéaccompagnéd’untémoinlumineuxquiresteallumé,lerépondeurestalors
allumé.Encasdenouveauxmessages,letémoinclignote,quelerépondeursoitounonenservice.
Annonce
Voscorrespondantsentendentl’annonced’accueild’uneduréede3minutesmaximum.Ilexistedeuxtypes
d’annonces:unepourleRépondeurseul(votrecorrespondantnepeutlaisserdemessage)etuneautrepourle
Répondeurenregistreur.
1. Appuyezsur .AtteignezREPONDEUR.AppuyezsurOK.
2. AtteignezREGLAGES REP.AppuyezsurOK.
3. AtteignezANNONCES.AppuyezsurOK.
4. AtteignezREP. ENREG./REP. SEUL.AppuyezsurOK.
5. AtteignezENR MSG.AppuyezsurOK.
6. Aprèslebipsonore,enregistrezvotreannonceenparlantfaceaucombinééloignéd’environ20cm.AppuyezsurOK.
7. Votreannonceestdiffusée.Procédezdelamêmefaçonpourchangervotreannonce.
N’oubliezpasdesélectionnerlemodedurépondeur.VoirConguration du répondeur.
Filtrage
ActivezlafonctionFILTRAGEenappuyantsurlatoucheOK en cours d’enregistrement d’un message.
Vousinterceptezl’appelenappuyantsurqouenprenantlecombinéd’untéléphonebranchésurlamêmeligne.
Utilisation du répondeur (combiné)
Lorsquevousrecevezunmessage, clignoteenveilleàl’afchage.Lalecturecommencetoujoursparles
nouveaux messages.
1. Appuyezsur .AtteignezREPONDEUR.AppuyezsurOK.
2. AtteignezLIRE MSG.AppuyezsurOK.
3. Utilisezlesoptionsci-dessousencoursdelecture.
4. TerminezenappuyantsurL.
Commande Fonction
2 (X).................Effacement en cours de lecture
4 (8 8).............Message précédent
5 (■).................Stop
6 (99).............Message suivant.
}/{................Réglage du volume
Effacer tous les anciens messages
1. Appuyezsur .AtteignezREPONDEUR.AppuyezsurOK.
2. AtteignezSUPPRIM.TOUT.AppuyezsurOK.
3. ConrmezenappuyantsurOK.

Français
6
Mémo (message personnel)
1. Appuyezsur .AtteignezREPONDEUR.AppuyezsurOK.
2. AtteignezMEMO.AppuyezsurOK.
3. Aprèslebipsonore,enregistrezvotremémoenparlantfaceaucombinééloignéd’environ20cm.
4. AppuyezsurOK.Votremessageestalorsdiffusé.
5. Vouslisezlesmémosdelamêmefaçonquelesmessages.
Mémoire pleine
Lamémoireenregistrejusqu’à59messages(annoncecomprise)avecuneduréemax.de15minutesenfonctiondu
réglagedelacompression.QuandMEM REP SAT s’afche,faitesunelecturedesmessagespuiseffacez-lespouren
pouvoirenrecevoirdenouveaux.Danscecas,lerépondeurdutéléphonediffusel’annoncedumoderépondeurseul.
REMARQUE ! N’oubliez pas d’effacer régulièrement vos messages!
Conguration du répondeur
1. Appuyezsur .AtteignezREPONDEUR.AppuyezsurOK.
2. AtteignezREGLAGES REP.AppuyezsurOK.
3. Atteignezlafonctiondésirée.AppuyezsurOK.
4. Atteignezl’optionrequise.AppuyezsurOK.
MODE REP. Les options sont REP. ENREG. et REP. SEUL (impossible de laisser un message).
LANGUE REP Choisissezlalanguedel’annoncepré-enregistrée.Pouractivercetteoption,appuyezsurCen cours
de lecture de l’annonce.
ANNONCES Enregistrez/écoutezl’annonce.
NB SONNERIES Sélectionnezlenombredesonneries(2,4,6,8,économiseur*)avantquelerépondeurneprenneles
appels.
TMPS ENREG. Sélectionnezladuréemaximumdechaquemessage.
CODE INTERRO Activez/annulezl’interrogationàdistance.
COMPRESSION Unefortecompressionaugmenteladuréed’enregistrementmaisdiminuelaqualitésonore,LOW=
meilleurequalitémaisduréeréduitedemoitié.
MODIFIER PIN Changezlecoded’accèsàdistance(0000).
La fonction économiseur répond aux appels au bout de six sonneries, jusqu’à ce qu’un message soit enregistré ; à
l’appel suivant, l’appareil répond après deux sonneries. Le mode économiseur d’appel est utile si vous interrogez votre
répondeur à distance. Si le répondeur ne se déclenche pas après la quatrième sonnerie, vous pouvez raccrocher et ainsi
économiser le coût d’un appel inutile puisque vous n’avez pas reçu de nouveaux messages.

7
Français
Accès à distance
Vouspouvezinterrogerlerépondeuràdistanceaumoyendestouchesd’untéléphoneutilisantlanumérotationà
fréquencevocale.
1. Appelezlerépondeur.
2. Appuyezsur*pendant la diffusion de l’annonce.
3. Entrezlecodedesécurité,voirConguration du répondeur.Unbipconrmequelecodeestcorrect.
4. Sélectionnezunedesoptionsd’interrogationàdistance,voirci-dessous.
5. Raccrochez.
Commande Fonction
2.......................Effacement d’un message en cours de lecture
4.......................Passage au message précédent.
5.......................Lecture des messages
6.......................Passage au message suivant.
7.......................Mise en service du répondeur
8.......................Arrêt
9.......................Mise hors service du répondeur
Activation à distance
Lerépondeurpeutêtremisenmarcheàdistance.
1. Appelezlerépondeur.Ilsedéclencheàladixièmesonnerie.
2. Appuyezsur*pendant la diffusion de l’annonce.
3. Entrezlecodedesécurité,voirConguration du répondeur.Unbipconrmequelecodeestcorrect.
4. Appuyezsur7.
5. Raccrochez.
En cas de problèmes
Vériezquelecâbletéléphoniquesoitenbonétatetqu’ilsoitbranchécorrectement.Débrancheztoutautrematériel,rallonges
ettéléphones.Sil’appareilfonctionnealorsnormalement,lapanneestcauséeparlematérieladditionnel.
Testezlematérielsuruneligneenétatdemarche(chezunvoisinparex.).Silematérielfonctionnesurce
raccordement,votreproprelignetéléphoniqueestdéfectueuse.Signalezlapanneàvotreopérateur.
Pas de présentation du numéro à réception d’un appel
- Cettefonctiondeprésentationdunuméroestdisponiblesousréserved’abonnementauprèsdevotreopérateur.
Bip sonore en cours de communication/Impossible d’appeler
- Vériezleniveaudechargedesbatteriesetrechargezlessibesoin.
- Lecombinéestenlimitedesaportée.Rapprochez-vousdelabase.
Le téléphone ne fonctionne pas
- Vériezlebranchementdel’adaptateuretducordontéléphonique.
- VériezquelemodedenumérotationFREQ.VOCALE
estsélectionné,voirConguration du système.
- Vériezleniveaudechargedesbatteriesducombiné.
- Raccordezuntéléphoneenétatdemarcheàlaprisetéléphoniquemurale.
Le téléphone continue à sonner
- Lasonneriedecertainscombinéspeutvarierparrapportàcelledelalignetéléphonique;certainscombinéspeuvent
continueràsonnerpendant8secondesaprèsquel’appelaitétépris.

Français
8
Le répondeur ne répond pas
- Lamémoirepeutêtrepleine.Ecoutezvosmessagesavantdeleseffacer.
- Vériezlebranchementdel’adaptateuretducordontéléphonique.
- Vériezquelerépondeurestenservice
Le répondeur ne répond pas à l’interrogation à distance
- VériezquelemodedenumérotationdutéléphoneestsurFREQ.VOCALE.
- Essayezaussid’appuyerpluslonguementsurlestouches(environ1secondepartouche).
Siletéléphonenefonctionnetoujourspas,contactezvotrerevendeur.N’oubliezpasdevousmunirduticketdecaisse
ou d’une copie de la facture.
Déclaration de conformité
DorocertiequecesappareilsDoroNeoBio3/5rsontcompatiblesavecl’essentieldesspécicationsrequisesetautres
pointsdesdirectives1999/5/EC(R&TTE)et2002/95/EC(ROHS).Ladéclarationdeconformitépeutêtreconsultéeà
l’adresse suivante : www.doro.com/dofc
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cetappareilestgarantideuxansàpartirdesadated’achat,lafacturefaisantfoi.Encasdeproblèmes,contactezvotre
revendeur.Laréparationdanslecadredecettegarantieseraeffectuéegratuitement.
Lagarantieestvalablepourunusagenormaldel’appareiltelqu’ilestdénidanslanoticed’utilisation.Lesfournitures
utiliséesavecl’appareilnesontpascouvertesparlagarantie.Sontexcluesdecettegarantielesdétériorationsduesàunecause
étrangèreàl’appareil.Lesdommagesdusàdesmanipulationsouàunemploinonconformes,àunmontageouentreposage
dansdemauvaisesconditions,àunbranchementouuneinstallationnon-conformesnesontpasprisenchargeparla
garantie.Parailleurs,lagarantienes’appliquerapassil’appareilaétéendommagéàlasuited’unchocoud’unechute,d’une
faussemanœuvre,d’unbranchementnon-conformeauxinstructionsmentionnéesdanslanotice,del’effetdelafoudre,de
surtensionsélectriquesouélectrostatiques,d’uneprotectioninsufsantecontrel’humidité,lachaleuroulegel.Entoutétat
decause,lagarantielégalepourvicescachéss’appliqueraconformémentauxarticles1641etsuivantsduCodeCivil.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit, contactez
notre Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.)Ilestrecommandéde
débrancherl’appareilencasd’orage.
En tant que consommables, les piles sont exclues de la garantie.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de piles autres que des piles DORO originales.
DAS (Débit d’Absorption Spécique)
Cetappareilestconformeauxnormesdesécuritéconcernantl’expositionauxfréquencesradioélectriques.Lavaleur
enregistréepourcetéléphoneestde0,04W/kg(mesuréesuruntissude10g).Lalimiteapplicableauxtéléphonesportables
utilisésparlepublicxéeparl’OMSestde2W/kgenmoyennesuruntissudedixgrammes.

English
French
Version 1.1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Doro Cordless Telephone manuals