Drive Nimbo User manual

Nimbo
Kindergehgestell / Children Walking Aid / Kinderlooprek
Größe / Size / Maat S - REF.: 705100100
Größe / Size / Maat M - REF.: 705100200
Größe / Size / Maat L - REF.: 705100300
Größe / Size / Maat XL - REF.: 705100400
Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Gebruiksaanwijzing

DE
2
Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 29.06.2016 Gebrauchsanweisung Kindergehgestell Nimbo
Sicherheitshinweise
Bitte beachten
Bitte lesen sie vor Inbetriebnahme des Kindergeh-
gestells Nimbo die Bedienungsanweisung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie für eine spätere Bezug-
nahme auf.
Beachten Sie auch die nachstehenden Hinweise,
so ist bei sachgemäßer Benutzung die Sicherheit,
Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit gewährleistet.
Indikation
Gehhilfe für Kinder in 4 verschiedenen Größen für den
Innenbereich zum Ausgleich bzw. zur Verbesserung
eingeschränkter Gehleistung und zur Korrektur von
Problemen in der Körperhaltung. Die Rücklaufsperren
an den Hinterrädern verhindern ein Zurückrollen.
Wiedereinsatz
Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet.
Lieferumfang
Bedienungsanleitung
beachten
Nicht auf schrägem Untergrund verwenden!
Nur im Innenbereich
verwenden!
Nur unter Aufsicht von
Fachpersonal verwenden!
Nicht auf unebenem Untergrund verwenden!

DE
3
Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 29.06.2016 Gebrauchsanweisung Kindergehgestell Nimbo
Entfalten und Rädermontage
Der Nimbo verfügt über ein zusammenklappbares
Aluminium-Rohrgestell und ist zusätzlich an den Rä-
dern höhenverstellbar. Zum Auffalten legen Sie den
Nimbo auf den Boden, fassen ihn etwa in der Mitte
des Vorderrahmens an und falten den Rahmen auf.
Bitte beachten Sie beim Aufklappen, daß die Feder-
clips in den Teleskoprohren stets ordnungsgemäß
einrasten (Hörbares Klicken).
Zur Montage müssen lediglich die Vorder- und Hin-
terräder eingesteckt werden.
Radarretierung vorn
Zum Feststellen der Vorderräder stellen Sie die Rä-
der gerade (1), dann ziehen Sie den Arretierbolzen
nach oben (2) und drehen ihn um 90° (3) bis er in der
Schwenkplatte (4) einrastet.
Zur Aufhebung der Radarretierung wiederholen Sie
den Vorgang.
1
2
3
4
Höhenverstellung der Räder
Sowohl die Vorder- wie die Hinterräder sind 8-fach
höhenverstellbar. Zur Verstellung drücken Sie den
Federschnapper (Pfeil) und verschieben Sie die Rohre
wie gewünscht. Vergewissern Sie sich, dass der
Federschnapper stets richtig einrastet!
Vorderrad Hinterrad
Rücklaufsperre
1 2
1 Rücklaufsperre
aktiviert
2 Rücklaufsperre
deaktiviert
Zusammenfalten
Um das Kindergehgestell zusammen zu falten, drü-
cken Sie den Federschnapper am Querrohr und
drücken Sie dann das Gestell entgegen dem Aufbau
zusammen.

EN
4
Drive Medical GmbH & Co. KG | Version: 29.06.2016 User Manual Children Walking Aid Nimbo
Safety instructions
Attention
Please read these instructions carefully before using
the Kids walker Nimbo and keep it for later reference.
Please observe the following instructions to ensure
properly using, safety and reliability.
Indication
Walking device for children in 4 different sizes for
indoor use for compensation and improvement re-
spectively of restricted ability of walking and for the
correction of body posture problems. The reverse-
roll locking devices at the rear wheels prevents from
rolling backwards.
Reapplication
This product is suitable for the reapplication.
Scope of delivery contents
Observe instructions for use!
Do not use on sloping surface!
For indoor use only! Use under supervision of
expert staff only!
Nicht auf unebenem Untergrund verwenden!

EN
5
Drive Medical GmbH & Co. KG | Version: 29.06.2016 User Manual Children Walking Aid Nimbo
Unfold and assembling
The Nimbo has a foldable aluminium-pipe frame and
is height adjustable in the wheels. In order to open up
you lay the Nimbo on the ground, stick it possibly in
the middle of the front frame and open up the frame.
Please, note while opening that the feather clips en-
gage in the telescope pipes always properly (Audible
click !).
For assembling you must only insert the Front- and
Back wheels.
Wheel lock front
In order to interlock the front wheels adjust them
straight (1), then pull the Locking pin upwards (2) and
turn him around 90 ° (3) until it locks in the hinged
plate (4). To reset the interlock repeat the process.
1
2
3
4
Hight adjustment of the wheels
The front- and the back wheels are height-adjustable
in 8 steps. To adjust press the spring snap (arrow) and
shift the pipe as desired. Make sure that the spring
snap always engages properly!
Front wheel Rear Wheel
Non-return lock
1 2
1 Non-return lock
activated
2 Non-return lock
deactivated
Folding
To fold the kids walking aid press the spring snap
(arrow) in the cross tube and fold it antipodal to the
unfolding.

NL
6
Drive Medical GmbH & Co. KG |
Versie
: 29.06.2016 Gebruiksaanwijzing Kinderlooprek Nimbo
Veiligheidsinstructies
Let op het volgende:
Lees vóór ingebruikname van het kinderlooprek Nimbo
de gebruikshandleiding aandachtig door en bewaar
deze voor naslagdoeleinden.
Neem ook de volgende instructies in acht, zodat bij
het beoogde gebruik de veiligheid, betrouwbaarheid
en prestaties gegarandeerd zijn.
Indicatie
Looprek voor kinderen in 4 verschillende maten voor
binnenshuis waarmee een beperkt loopvermogen
wordt verholpen of verbeterd en problemen in de
lichaamshouding worden gecorrigeerd. De achter-
uitrijblokkering van de achterwielen voorkomt ach-
teruitrijden.
Hergebruik
Dit product is geschikt voor hergebruik.
Geleverd product
Gebruikshandleiding
in acht nemen
Niet gebruiken op een hellende vloer
Alleen binnenshuis
gebruiken
Alleen onder toezicht van
zorgverleners gebruiken
Niet gebruiken op een ongelijke vloer

NL
7
Drive Medical GmbH & Co. KG |
Versie
: 29.06.2016 Gebruiksaanwijzing Kinderlooprek Nimbo
Uitvouwen en wielmontage
De Nimbo heeft een opvouwbaar aluminium buisframe
en kan bovendien met de wielen in hoogte worden
versteld. Wanneer u de Nimbo wilt opvouwen, legt u
deze op de vloer, pakt u de Nimbo ongeveer in het
midden van het voorframe en vouwt u het frame op.
Zorg er bij het opklappen voor, dat de veerklemmen
in de uitschuifbare buizen altijd goed vastklikken
(hoorbare klik).
Voor de montage hoeven alleen de voor- en achter-
wielen te worden ingestoken.
Wielvergrendeling voor
U zet de voorwielen vast door ze recht te zetten (1),
de vergrendelbout omhoog te trekken (2) en deze
90° te draaien (3) tot de bout in de draaibare plaat
(4) wordt vergrendeld.
Als u de wielblokkering wilt uitschakelen, herhaalt u
deze handelingen.
1
2
3
4
Hoogteverstelling van de wielen
Zowel de voor- als achterwielen kunnen op 8 hoogten
worden ingesteld. Als u de wielhoogte wilt aanpassen,
drukt u op de kogelvergrendeling (pijl) en verschuift
u de buis naar de gewenste instelling. Zorg dat de
kogelvergrendeling altijd stevig vastklikt.
Voorwiel Achterwiel
Achteruitrijblokkering
1 2
1 Achteruitrijblokkering
ingeschakeld
2 Achteruitrijblokkering
uitgeschakeld
Samenvouwen
Wanneer u het kinderlooprek wilt samenvouwen,
drukt u de kogelvergrendeling op de dwarsstang in
en drukt u het frame tegen de opbouw.

NL
8
Drive Medical GmbH & Co. KG |
Versie
: 29.06.2016 Gebruiksaanwijzing Kinderlooprek Nimbo
GROSSE SIZE MAAT NIMBO S NIMBO M NIMBO L NIMBO XL
Art. Nr. Item number Artikelnr. 705100100 705100200 705100300 705100400
Körpergröße
(bis ca.)
Body height
(approx.)
Lichaamslengte
(tot ca.) 114 cm 122 cm 155 cm 160 cm
Gesamtlänge Overall length Totale lengte 54 cm 74 cm 85 cm 95 cm
Gesamtbreite Overall width Totale breedte 59 cm 61 cm 67 cm 69 cm
Gesamthöhe Overall height Totale hoogte 39 - 49 cm 49 - 66 cm 58 - 77 cm 76 - 95,5 cm
Breite zwischen
Handgriffen
Width between
Handgrips
Breedte tussen
handgrepen 34,5 cm 34,5 cm 38,5 cm 43 cm
Breite zwischen
Hinterrädern
Width between
rear wheels
Breedte tussen
achterwielen 41 cm 42,5 cm 48 cm 48 cm
Rädergröße
vorn Front Wheels Wielgrootte
voor Ø 12,6 cm x 2,6 cm
Rädergröße
hinten Rear Wheels Wielgrootte
achter Ø 7,6 cm x 2,4 cm
Faltmaß
(LxBxH)
Folding
dimensions
Afmetingen
opgevouwen
(LxBxH)
79 x 59 x 14 cm 77 x 60 x 14 cm 87 x 65 x 15 cm 113 x 68 x 17 cm
Gewicht Weight Gewicht 3,8 kg 4,3 kg 5,4 kg 6 kg
Max. Belastung Max. Load Max. belasting 30 kg 50 kg 70 kg 90 kg
Farbe Color Kleur gelb - yellow
-geel
grün - green
-groen blau - blue - blauw
nachtblau
- nightblue -
nachtblauw
Material
Rahmen Material frame Framemateriaal Aluminiumrohr eloxiert – Anodised aluminum pipes – aluminium buis,
geanodiseerd
Material
Handgriffe
Material
Handgrips
Materiaal
handgrepen Eluaten Kunststoff – Eluaten Synthetic material – kunststof (eluaten)
Technische Daten – Technical Data – Technische gegevens
1 Rahmen
2 Handgriff
3 Höhenverstellung vorn
4 Radarretierung vorn
5 Höhenverstellung hinten
6 Rücklaufsperre
1 Frame
2 Handgrip
3 Hight adjustment front
4 Wheel lock front
5 Hight adjustment back
6 Non-return lock
Teile des Produkt – Parts of the product – Onderdelen van het product
1
6
5
2
3
4
1
6
5
2
1 Frame
2 Handgreep
3 Hoogteverstelling voor
4 Wielvergrendeling voor
5 Hoogteverstelling achter
6 Achteruitrijblokkering

NL
9
Drive Medical GmbH & Co. KG |
Versie
: 29.06.2016 Gebruiksaanwijzing Kinderlooprek Nimbo
Typenschild – Type label – Typeplaatje
1
2
4
3
5
Reinigung/Wartung Cleaning/Maintenance Reiniging/onderhoud
Überprüfen Sie regelmäßig den
sauberen Lauf der Räderpaare und
vermeiden Sie Verschmutzungen
der Laufräder Von Hand mit einem
feuchten Tuch regelmäßig reinigen!
Check the smooth function oft eh
wheel sets regularly and prevent the
wheel from getting dirty. Clean re-
gularly by hand with a damp cloth!
Controleer regelmatig of de wielen-
sets goed draaien en voorkom dat
de wielen vuil worden. Reinig deze
regelmatig met een vochtige doek.
Keine aggressiven Reinigungsmit-
tel verwenden! Lösungsmittel zer-
stören die Beschichtung und die
Oberflächen von Kunststoffteilen.
Do not use any aggressive deter-
gents! Solvents destroy the coating
and surface of plastic parts.
Gebruik geen agressieve reini-
gingsmiddelen! Oplosmiddelen
beschadigen de coating en de
oppervlakken van de kunststof
onderdelen.
Metall- und Schraubverbindungen
regelmäßig auf Verschleiß und Fes-
tigkeit kontrollieren und stellen Sie
die Festigkeit sicher. Schrauben
gegebenenfalls nachziehen!
Metal and screw connections must
be checked regularly and to make
sure that they are stable. If neces-
sary retighten the screws.
Controleer de metaal- en schroef-
verbindingen regelmatig op slijtage
en stevigheid en zorg dat het hulp-
middel niet wordt gebruikt als het
niet stevig is. Draai schroeven zo
nodig weer aan.
Prüfen Sie vor allem die Einrastung
der Federschnapper. Wenden Sie
sich an den zuständigen Fachhänd-
ler wenn eine Verbindung nicht in
Ordnung ist.
The engaging points of the spring
snaps must be checked thoroughly.
Contact your specialist dealerim-
mediately if functions are not in
order.
Controleer vooral of de kogelver-
grendelingen goed zijn vastgeklikt.
Neem contact op met een geauto-
riseerde dealer als een verbinding
niet in orde is.
Garantie Warranty Garantie
Die Gewährleistung beträgt 24 Mo-
nate ab Kaufdatum. We issue a warranty of 24 months
from date of purchase.
Wij geven een garantie van 24 maan-
den vanaf de aankoopdatum.
Irrtum und Änderungen aufgrund
von technischen Verbesserungen
und Designveränderungen vorbe-
halten.
Subject to technical alterations.
Errors and omissions excepted.
Eventuele fouten en wijzigingen op
grond van technische verbeteringen
en veranderingen in design voorbe-
houden.
Eigenmächtig durchgeführte Ver-
änderungen, die nicht mit dem
Hersteller bzw. dem Fachhändler
abgestimmt wurden, führen zum
Erlöschen der Haftung; ebenso
das Überschreiten der Maximal-
Angaben.
Any unauthorized modifications
carried out without approval of
the manufacturer will make the li-
ability null and void. This includes
the overstepping of the maximum
loads.
De garantie vervalt als eigenmach-
tig veranderingen worden aange-
bracht die niet met de fabrikant of
de dealer zijn overeengekomen.
Hetzelfde geldt voor het overschrij-
den van aangegeven maximum-
waarden.
1 Produktname
2 Artikelnummer
3 Seriennummer
4 Produktionsdatum Jahr/Monat
5 Gebrauchsanweisung beachten
1 Product name
2 Article number
3 Serial number
4 Date of manufacturing year/month
5 Attention: See operating instructions
1 Productnaam
2 Artikelnummer
3 Serienummer
4 Productiedatum jaar/maand
5 Let op: raadpleeg de gebruiksaanwijzing

Stand / Version / Versie: 29.06.2016
Irrtum und Änderungen vorbehalten / Errors and alterations excepted /
Fouten en wijzigingen voorbehouden
www.drivemedical.de
Drive Medical GmbH & Co. KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany • [email protected] • Tel.: +49 (0) 7562 9724-0 • Fax: +49 (0) 7562 9724-25
Ihr Fachhändler / Your specialist Dealer:
Votre revendeur spécialisé / Uw speciaalzaak:
Table of contents
Languages:
Other Drive Mobility Aid manuals

Drive
Drive R800KD-RD User manual

Drive
Drive Clever-Lite LS User manual

Drive
Drive PreserveTech 12011KD-1A User manual

Drive
Drive R6 User guide

Drive
Drive D-Lite User manual

Drive
Drive 10215RD-1 User manual

Drive
Drive DeVilbiss 13082 User manual

Drive
Drive Comfort TOUCH RTL2017CTK User manual

Drive
Drive Q-011000 User manual

Drive
Drive Trekker TK 1000 User manual

Drive
Drive 10293 User manual

Drive
Drive ROOMBA User manual

Drive
Drive 10257BL-1 User manual

Drive
Drive Steerable Knee Walker User manual

Drive
Drive KA 1285 User manual

Drive
Drive 13031-1SV User manual

Drive
Drive RTL10263KDR User manual

Drive
Drive FC 2029 Manual

Drive
Drive PATRIOT Series User manual

Drive
Drive RTL10304HD User manual