manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dual
  6. •
  7. Turntable
  8. •
  9. Dual CH 5 User manual

Dual CH 5 User manual

Fig.
1
Fig.
2
Fig.
3
Dual
CH
5
-
CH6
-
CH
20
-
CH
21
Abdeckhaube
nach
Fig.
1
in
Konsole
einhängen.
Zur
Bedienung
des
Phonogerätes
lassen
sich
die
Abdeckhauben
aufklappen
(Fig.
2)
oder
ganz
abnehmen.
Darüber
hinaus
können
die
Abdeckhauben
Dual
CH
20
und
Dual
CH
21
auch
an
der
Frontseite
geöffnet
werden.
Duat
CH
20
Die
Frontseite
zunächst
ein
wenig
(max.
5
mm)
nach
außen
und
dann
nach
oben
heben
(Fig.
3
-
5).
Bei
ganz
nach
hinten
geklappten
Vorder-
und
Oberteilen
erfolgt
automatisch
eine
Verriegelung
durch
die
Scharniere.
Zum
Entriegeln
(Schließen
der
Haube)
sind
die
Rastnocken
an
den
Scharnieren
nach
hinten
zu
drücken
(Fig.
6).
Dual
CH
21
Zum
Öffnen
der
Frontklappe
Steg
nach
hinten
schieben
(Fig.
7).
Zur
Pflege
der
Abdeckhaube
empfehlen
wir
antistatische
Spezial-Pflegemittel,
die
in
einschlägigen
Fachgescháften
(z.
B.
Drogerien)
erhältlich
sind.
Mettre
le
couvercle
sur
le
socle
représenté
figure
1.
Pour
se
servir
de
la
platine,
on
peut,
soit
enlever
complétement
le
couvercle,
soit
le
soulever,
par
suite
de
la
possibilité
d'ouvrir
les
couvercles
CH
20
et
CH
21
par
le
devant.
Dual
CH
20:
Il
y
a
d'abord
lieu
de
tirer
vers
soi
le
devant
du
couvercle
environ
5
mm,
puis
le
pousser
vers
le
haut
(Figures
3
et
5).
Dans
la
mesure
oü
les
deux
parties
mobiles
du
couvercle
sont
entiérement
re-
poussées,
elles
s'emboítent
automatiquement
l'une
dens
l'autre
à
l'aide
des
charnières.
Pour
fermer
le
couvercle,
il
faut
pousser
vers
l'arrière
les
boutons
de
fixation
des
charnières
(Voir
figure
6).
Dual
CH
21:
Pour
ouvrir
le
devant
du
couvercle,
pousser
la
partie
supérieure
mobile
vers
l'arrière
(Figure
7).
Pour
entretenir
les
couvercles,
nous
conseillons
d'utiliser
des
produits
antistatiques
que
l'on
peut
obtenir
dans
les
magasins
spécialisés
(par
exemple
les
drogueries).
Fig.
5
Fig.
6
Druck:
Hornu&
&
Forster,
Villingen
Einbauschema
Mounting
instructions
Schéma
de
montage
Esquema
de
montaje
Engage
cover
in
case
as
shown
in
Fig.
1.
The
covers
can
be
raised
(Fig.
2)
or
completely
removed
to
operate
the
record
changers.
In
addition
the
Dual
CH
20
and
Dual
CH
21
covers
can
also
be
opened
at
the
front.
Dual
CH
20
First
of
all
open
the
front
slightly
(max.
5
mm)
outwards
and
then
lift
upwards
(Fig.
3-5).
When
the
front
and
top
sections
are
folded
right
back
the
hinges
lock
automatically.
To
release
(closing
the
cover)
push
back
the
engagement
lugs
on
the
hinges
(Fig.
6).
Dual
CH
21
To
open
the
front
flap
push
bar
to
the
rear
(Fig.
7).
For
cleaning
the
cover
we
recommend
special
anti-static
cleaning
materiat
which
can
be
obtained
from
the
appropriate
stockists
(e.g.
Drug
Stores).
Coloque
la
cubierta
en
las
charnelas
segün
fig.
1.
Para
facilitar
el
manejo
del
aparato,
la
cubierta
puede
ser
abierta
(fig.
2)
o
separada
por
completo.
Además,
las
cubiertas
Dual
CH
20
y
Dual
CH
21
permiten
ser
abiertas
por
su
parte
frontal.
Dual
CH
20
Empuje
primeramente
la
parte
frontal
un
poco
(máx.
5
mm.)
hacia
adelante
y
levántela
después
(fig.
3
-
5).
Abriendo
y
juntando
completamente
las
partes
frontal
y
superior
se
consigue
automáticamente
un
enclavamiento
por
medio
de
las
charnelas.
Para
liberar
este
enclavamiento
(cierre
de
la
tape)
deberá
presionar
ligeramente
hacia
atrás
sendos
pivotes
de
las
charnelas
(fig.
6).
Dual
CH
21
Para
abrir
la
parte
frontal,
empuje
la
regleta
hacia
atrás
(fig.
7).
Para
el
cuidado
de
la
cubierta
recomendamos
el
uso
de
productos
de
limpieza
antiestáticos
y
especiales
para
estos
fines,
que
podrá
adquirir
en
cualquier
droguería.
Fig.
7
Printed
in
Germany
Fig.
1
Dual
CK
20
-
CK
21
-
CK
22
Netz-
und
Tonabnehmerkabel
durch
die
Bodenóffnung
der
Konsole
führen
(Fig.
1).
Drücken
Sie
zunächst
die
linke
hintere
Transportsicherungsschraube
zum
Chassis-
rand
und
setzen
Sie
den
Plattenspieler
mit
der
hinteren
Kante
zuerst
in
die
Konsole
ein,
und
zwar
so,
daf
die
beiden
hinteren
Federtópfe
in
ihren
Bohrungen
sitzen.
Verfahren
Sie
jetzt
mit
den
beiden
anderen
Transportsicherungsschrauben
in
gleicher
Weise
(Fig.
2)
und
bringen
Sie die
vorne
links
und
rechts
am
Platten-
spieler
angeordneten
Federtópfe
in
die
Bohrungen
der
Konsole.
Dann
ziehen
Sie
die
Transport-Sicherungsschrauben
im
Uhrzeigersinn
fest
und
haben damit
das
Chassis
in
Spielstellung
federnd
gelagert
(Fig.
3b).
Zur
Transport-
Sicherung
brauchen
Sie
die
Schrauben
nur
im
entgegengesetzten
Uhrzeigersinn
lok-
ker
zu
schrauben,
hochzuziehen
und
durch
Weiterdrehen
in
gleicher
Richtung
fest-
zuziehen
(Fig.
3c).
s
Dual
CK
20
Hinter
der
zu
öffnenden
Frontplatte
ist
Platz
für
Zubehör
(Fig.
4).
Dual
CK
21
Für
Plattenwechslerbetrieb
unter
geschlossener
Abdeckhaube,
läßt
sich
der
Rah-
men
der
Konsole
um
ca.
25
mm
anheben
und
rastet
dann
selbsttätig
ein.
Zum
Lósen
der
Arretierung
für
das
Anheben
oder
Absenken
der
Konsole
am
Rahmen
links
und
rechts
unten
(innen)
angeordnete
Federteile
(Fig.
5)
nach
außen
ziehen.
Faire
passer
les
cábles
secteur
et
pick-up
à
travers
l'ouverture
aménagée
dans
le
fond
de
la
console
(fig.
1).
Poussez
d'abord
la
vis
de
protection
pendant
le
transport,
située
à
gauche
en
arriére
vers
le
bord
de
la
platine
et
introduisez
le
tourne-disques
avec
le
bord
de
l'arriere
dans
la
console
de
manière
à
ce
que
les
ressorts
entrent
dans
les
regards
eménagés
à
cet
effet.
Faites-en
de
méme
avec
les
deux
autres
vis
de
sécurité
(fig.
2)
puis
faites
entrer
les
ressorts
situés
sur
le
devantà
droite
età
gauche
dansles
regards
prévusdansla
console.
Aprés
le
montage
(fig.
1,
2),
visser
alors
les vis
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
Le
chàssis
est
ainsi
monté
sur
ses
suspensions
à
ressort
en
position
reproduction.
Il
est
à
noter
que
ces
vis
de
sécurité
constituent
une
solution
simple
mais
efficace
de
trois
problémes
(fig.
3b).
Pour
la
protection
au
cours
du
transport
il
vous
suffit
de
dévisser
les
vis,
de
les
tirer
vers
le
haut
et
de
continuer
à
tourner
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d'une
montre
(fig.
Sc).
Dual
CK
20 Le
panneau
avant
se
rabat
et
donne
accès
à
un
compartiment
de
rangement
pour
accessoires
(Fig.
4).
Dual
CK
21
Pour
le
fonctionnement
en
changeur
avec
le
couvercle
fermé,
le
cadre
de
la
console
peut
étre
soulevé
d'environ
25
mm
et
se
fixe
automatiquement.
Pour
débloquer
afin
de
lever
ou
d'abaisser
la
console
tirer
vers
le
dehors
les
ressorts
(fig.
5)
à
droite
et
à
gauche
du
cadre.
Fig.
4
Einbauschema
Mounting
instructions
Schéma
de
montage
Esquema
de
montaje
Push
line
cord
and
phono
leads
through
hole
in
bottom
of
base
(fig.
1).
Hold
the
chassis
above
the
base
so
that
the
two
spring-mounted
footings
at
the
rear
of
the
unit
will
fit
into
their
cut-outs.
As
you
lower
the
chassis,
tilt
the
transport
screws
with
your
thumbs
to
let
them
slip
past
the
special
notches.
Then
proceed
in
the
same
way
with
the
other
two
transport
screws
(fig.
2
and
3a)
and
place
the
spring-mounted
footings
located
on
the
left
and
right
front
side
of
the
turntable
into
the
cutouts
of
the
base.
Then
turn
each
screw
clockwise
until
it
is
firmly
seated
in
the
top
of
the
chassis.
It
is
now
secured
in
playing
position
(fig.
3b).
As
you
have
also
seen,
these
screws
make
it
possible
to
install
and
remove
the
chassis
from
above,
without
any
need
to
fumble
underneath.
Dual
CK
20
Accessories
can
be
stored
behind
the
front
plate
of
the
base
(fig.
4).
Dual
CK
21
For
multiple-play
use
with
cover
closed,
the
frame
of
the
base
can
be
lifted
up
to
about
1
inch.
It
catches
on
a
notch
and
holds
its
position.
To
lower
or
raise
the
base,
loose
the
locking
device
by
pulling
outwards
the
spring
on
both
sides
(left
and
right).
See
fig.
5.
Pase
el
cable
de
toma
de
red
y
el
cable
de
salida
por
la
abertura
del
fondo
de
la
consola
(Fig.
1).
Presione
primeramente
el
tornillo
trasero
izquierdo
de
seguridad
para
el
transporte
en
dirección
hacia
el
borde
de
la
plataforma
y
coloque
el
tocadiscos
en
la
consola
de
tal
forma,
que
las
dos
cazoletas
traseras
de
suspensión
se
asienten
en
sus
orificios
correspondientes.
Proceda
del
mismo
modo
con
los
otros
dos
tornillos
de
seguridad
(Fig.
2
y
3a)
y
coloque
las
cazoletas
izquierda
y
derecha
delanteras
del
tocadiscos
en
los
respectivos
orificios
de
la
consola,
Enrosque
hacia
la
derecha
los
tornillos
de
se-
guridad
hasta
el
final
de
su
carrera.
Con
ello
queda
el
chassis
asentado
elásticamente,
es
decir,
en
posición
de
reproducción
(Fig.
3b).
Para
asegurar
el
chasis
durante
el
transporte,
bastará
conque
gire
los
tornillos
suavemente
hacia
la
izquierda,
los
eleve
y
los
enrosque
fuertemente
hacia
la
izquierda
(Fig.
3c).
Dual
CK
20
Detrás
de
la
chapa
frontal
de
la
consola
se
encuentra
un
compar-
timiento
para
accesorios
(Fig.
4).
Dual
CK
21
Para
el
funcionemiento
como
cambiadiscos
con
urna
cerrada,
el
marco
de
la
caja
puede
levantarse
unos
25
mm.
aproximadamente,
quedando
este
encastrado
automáticamente.
Para
levantar
o
bajar
la
caja
tire
hacia
fuera
de
los
dispositivos
(Fig.
5)
previstos
a
izquierda
y
derecha
en
la
parte
inferior
(interior)
del
marco.

This manual suits for next models

3

Other Dual Turntable manuals

Dual 504 User manual

Dual

Dual 504 User manual

Dual CS 430 User manual

Dual

Dual CS 430 User manual

Dual 510 User manual

Dual

Dual 510 User manual

Dual HS 31 User manual

Dual

Dual HS 31 User manual

Dual HS 40 User manual

Dual

Dual HS 40 User manual

Dual CS 455-1 User manual

Dual

Dual CS 455-1 User manual

Dual ASP 125 User manual

Dual

Dual ASP 125 User manual

Dual CS 620 Q User manual

Dual

Dual CS 620 Q User manual

Dual CS 731 Q User manual

Dual

Dual CS 731 Q User manual

Dual 1245 User manual

Dual

Dual 1245 User manual

Dual CS 714 Q User manual

Dual

Dual CS 714 Q User manual

Dual CS 525 User manual

Dual

Dual CS 525 User manual

Dual 1226 User manual

Dual

Dual 1226 User manual

Dual CS 526 User manual

Dual

Dual CS 526 User manual

Dual DT 250 USB User manual

Dual

Dual DT 250 USB User manual

Dual CS 616 Q User manual

Dual

Dual CS 616 Q User manual

Dual 604 User manual

Dual

Dual 604 User manual

Dual CS 650 RC User manual

Dual

Dual CS 650 RC User manual

Dual Primus Maximus User manual

Dual

Dual Primus Maximus User manual

Dual 1229 Q User manual

Dual

Dual 1229 Q User manual

Dual 506 User manual

Dual

Dual 506 User manual

Dual DTJ 301 USB User manual

Dual

Dual DTJ 301 USB User manual

Dual CS 630 Q User manual

Dual

Dual CS 630 Q User manual

Dual CS 415-2 User manual

Dual

Dual CS 415-2 User manual

Popular Turntable manuals by other brands

Rega P3 Instructions for use

Rega

Rega P3 Instructions for use

Crosley CR6007A instruction manual

Crosley

Crosley CR6007A instruction manual

Sanyo TP220 Service manual

Sanyo

Sanyo TP220 Service manual

Numark TTX1 operating instructions

Numark

Numark TTX1 operating instructions

MIDI Boutique smp user guide

MIDI Boutique

MIDI Boutique smp user guide

Pro-Ject Audio Systems Debut S Setup guide

Pro-Ject Audio Systems

Pro-Ject Audio Systems Debut S Setup guide

Omnitronic DD-4220 operating instructions

Omnitronic

Omnitronic DD-4220 operating instructions

Rega P2 instructions

Rega

Rega P2 instructions

Yamaha PX-2 owner's manual

Yamaha

Yamaha PX-2 owner's manual

Crosley C200 instruction manual

Crosley

Crosley C200 instruction manual

COMO AUDIO Turntable Analog user manual

COMO AUDIO

COMO AUDIO Turntable Analog user manual

Gold Note MEDITERRANEO user manual

Gold Note

Gold Note MEDITERRANEO user manual

auna TT-92W manual

auna

auna TT-92W manual

Omnitronic BD-1380 user manual

Omnitronic

Omnitronic BD-1380 user manual

Rotel RP-830 owner's manual

Rotel

Rotel RP-830 owner's manual

Crosley CR6039U instruction manual

Crosley

Crosley CR6039U instruction manual

NAD 5120 Instructions for installation and operation

NAD

NAD 5120 Instructions for installation and operation

Pro-Ject Audio Systems RPM 9.2 Instructions for use

Pro-Ject Audio Systems

Pro-Ject Audio Systems RPM 9.2 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.