
Fig.
1
Dual
CK
20
-
CK
21
-
CK
22
Netz-
und
Tonabnehmerkabel
durch
die
Bodenóffnung
der
Konsole
führen
(Fig.
1).
Drücken
Sie
zunächst
die
linke
hintere
Transportsicherungsschraube
zum
Chassis-
rand
und
setzen
Sie
den
Plattenspieler
mit
der
hinteren
Kante
zuerst
in
die
Konsole
ein,
und
zwar
so,
daf
die
beiden
hinteren
Federtópfe
in
ihren
Bohrungen
sitzen.
Verfahren
Sie
jetzt
mit
den
beiden
anderen
Transportsicherungsschrauben
in
gleicher
Weise
(Fig.
2)
und
bringen
Sie die
vorne
links
und
rechts
am
Platten-
spieler
angeordneten
Federtópfe
in
die
Bohrungen
der
Konsole.
Dann
ziehen
Sie
die
Transport-Sicherungsschrauben
im
Uhrzeigersinn
fest
und
haben damit
das
Chassis
in
Spielstellung
federnd
gelagert
(Fig.
3b).
Zur
Transport-
Sicherung
brauchen
Sie
die
Schrauben
nur
im
entgegengesetzten
Uhrzeigersinn
lok-
ker
zu
schrauben,
hochzuziehen
und
durch
Weiterdrehen
in
gleicher
Richtung
fest-
zuziehen
(Fig.
3c).
s
Dual
CK
20
Hinter
der
zu
öffnenden
Frontplatte
ist
Platz
für
Zubehör
(Fig.
4).
Dual
CK
21
Für
Plattenwechslerbetrieb
unter
geschlossener
Abdeckhaube,
läßt
sich
der
Rah-
men
der
Konsole
um
ca.
25
mm
anheben
und
rastet
dann
selbsttätig
ein.
Zum
Lósen
der
Arretierung
für
das
Anheben
oder
Absenken
der
Konsole
am
Rahmen
links
und
rechts
unten
(innen)
angeordnete
Federteile
(Fig.
5)
nach
außen
ziehen.
Faire
passer
les
cábles
secteur
et
pick-up
à
travers
l'ouverture
aménagée
dans
le
fond
de
la
console
(fig.
1).
Poussez
d'abord
la
vis
de
protection
pendant
le
transport,
située
à
gauche
en
arriére
vers
le
bord
de
la
platine
et
introduisez
le
tourne-disques
avec
le
bord
de
l'arriere
dans
la
console
de
manière
à
ce
que
les
ressorts
entrent
dans
les
regards
eménagés
à
cet
effet.
Faites-en
de
méme
avec
les
deux
autres
vis
de
sécurité
(fig.
2)
puis
faites
entrer
les
ressorts
situés
sur
le
devantà
droite
età
gauche
dansles
regards
prévusdansla
console.
Aprés
le
montage
(fig.
1,
2),
visser
alors
les vis
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
Le
chàssis
est
ainsi
monté
sur
ses
suspensions
à
ressort
en
position
reproduction.
Il
est
à
noter
que
ces
vis
de
sécurité
constituent
une
solution
simple
mais
efficace
de
trois
problémes
(fig.
3b).
Pour
la
protection
au
cours
du
transport
il
vous
suffit
de
dévisser
les
vis,
de
les
tirer
vers
le
haut
et
de
continuer
à
tourner
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d'une
montre
(fig.
Sc).
Dual
CK
20 Le
panneau
avant
se
rabat
et
donne
accès
à
un
compartiment
de
rangement
pour
accessoires
(Fig.
4).
Dual
CK
21
Pour
le
fonctionnement
en
changeur
avec
le
couvercle
fermé,
le
cadre
de
la
console
peut
étre
soulevé
d'environ
25
mm
et
se
fixe
automatiquement.
Pour
débloquer
afin
de
lever
ou
d'abaisser
la
console
tirer
vers
le
dehors
les
ressorts
(fig.
5)
à
droite
et
à
gauche
du
cadre.
Fig.
4
Einbauschema
Mounting
instructions
Schéma
de
montage
Esquema
de
montaje
Push
line
cord
and
phono
leads
through
hole
in
bottom
of
base
(fig.
1).
Hold
the
chassis
above
the
base
so
that
the
two
spring-mounted
footings
at
the
rear
of
the
unit
will
fit
into
their
cut-outs.
As
you
lower
the
chassis,
tilt
the
transport
screws
with
your
thumbs
to
let
them
slip
past
the
special
notches.
Then
proceed
in
the
same
way
with
the
other
two
transport
screws
(fig.
2
and
3a)
and
place
the
spring-mounted
footings
located
on
the
left
and
right
front
side
of
the
turntable
into
the
cutouts
of
the
base.
Then
turn
each
screw
clockwise
until
it
is
firmly
seated
in
the
top
of
the
chassis.
It
is
now
secured
in
playing
position
(fig.
3b).
As
you
have
also
seen,
these
screws
make
it
possible
to
install
and
remove
the
chassis
from
above,
without
any
need
to
fumble
underneath.
Dual
CK
20
Accessories
can
be
stored
behind
the
front
plate
of
the
base
(fig.
4).
Dual
CK
21
For
multiple-play
use
with
cover
closed,
the
frame
of
the
base
can
be
lifted
up
to
about
1
inch.
It
catches
on
a
notch
and
holds
its
position.
To
lower
or
raise
the
base,
loose
the
locking
device
by
pulling
outwards
the
spring
on
both
sides
(left
and
right).
See
fig.
5.
Pase
el
cable
de
toma
de
red
y
el
cable
de
salida
por
la
abertura
del
fondo
de
la
consola
(Fig.
1).
Presione
primeramente
el
tornillo
trasero
izquierdo
de
seguridad
para
el
transporte
en
dirección
hacia
el
borde
de
la
plataforma
y
coloque
el
tocadiscos
en
la
consola
de
tal
forma,
que
las
dos
cazoletas
traseras
de
suspensión
se
asienten
en
sus
orificios
correspondientes.
Proceda
del
mismo
modo
con
los
otros
dos
tornillos
de
seguridad
(Fig.
2
y
3a)
y
coloque
las
cazoletas
izquierda
y
derecha
delanteras
del
tocadiscos
en
los
respectivos
orificios
de
la
consola,
Enrosque
hacia
la
derecha
los
tornillos
de
se-
guridad
hasta
el
final
de
su
carrera.
Con
ello
queda
el
chassis
asentado
elásticamente,
es
decir,
en
posición
de
reproducción
(Fig.
3b).
Para
asegurar
el
chasis
durante
el
transporte,
bastará
conque
gire
los
tornillos
suavemente
hacia
la
izquierda,
los
eleve
y
los
enrosque
fuertemente
hacia
la
izquierda
(Fig.
3c).
Dual
CK
20
Detrás
de
la
chapa
frontal
de
la
consola
se
encuentra
un
compar-
timiento
para
accesorios
(Fig.
4).
Dual
CK
21
Para
el
funcionemiento
como
cambiadiscos
con
urna
cerrada,
el
marco
de
la
caja
puede
levantarse
unos
25
mm.
aproximadamente,
quedando
este
encastrado
automáticamente.
Para
levantar
o
bajar
la
caja
tire
hacia
fuera
de
los
dispositivos
(Fig.
5)
previstos
a
izquierda
y
derecha
en
la
parte
inferior
(interior)
del
marco.