Dual CS728Q User manual

Service
-Anleitung
Service
Manual
Instructions
de
Service
Motor
Motor
Moteur
Generator
Generator
Generateur
Motor
Treiber
Motor
driver
Moteur
driver
Verstärker
Amplif
ier
Amplificateur
Sample-
und
Hold
-Schaltung
Sample-
und
Hold-circuit
Circuit
de
contröle
avec
mise
en
memoire
tie
Schmitt
Trigger
Dual
CS
728
Q
Ausgabe
Mai
1981
Digital
-Analog
-Wandler
Digital-analog-converter
Convertisseur
digitakanalogique
Frequenzvergleicher
Frequency
comparator
Comparateur
de
frequence
Umschaltbarer
Teiler
Quarz
Oszillator
Changeover
divider
Teiler
Phasenvergleicher
Quartz
oszillator
Diviseur
commutable
Divider
1
:
512
Phase
comparator
Oscillateur
ä
quartz
1
:
100
/
1
:
135
Diviseur
Comparateur
de
phase
Drehzahlumschalter
Speed
selector
Commutateur
de
vitesse
Anzeige:
Quartz,
Pitch,
Drehzahl
Indication:
Quartz,
Pitch,
Speed
Indicateur:
Quartz,
Pitch,
vitesse
V
Treiber
Driver
Driver
1
Konstantstromquelle
Constant
current
source
Source
de
courant
constante
LED
Stroboskop
LED
Strobe
Stroboscope
LED
Pitch-Schalter
Pitch
switch
Commutateur
Pitch
Pitch-Regler
Pitch
control
Reglage
finde
la
vitesse
INHALT
CONTENTS
SOMMAI
RE
Seite/Page
2
Technische
Daten
Technical
data
Caractäristiques
techniques
2
TA-Anschlußschama
Pick
up
connection
diagram
Schäma
de
branchement
3
Funktionsbeschreibung
4
Functional
description
5/6
Description
du
fonctionnement
7/8
Schaltbild
Wiring
diagram
Schäma
de
älectrique
9
Verdrahtungsplan
Wiring
schema
Schäma
de
cäble
10
Printplatten
Printed
circuit
boards
Plaques
de
inscription
11
—14
Mechanischer
Teil
Mechanical
Part
Partie
mächanique
15
—
18
Ersatzteile
Replacement
Piöces
dätachäes
17
Explosionszeichnung
mit
Exploded
view
with
Piäces
dätachäes
Schmieranweisung
lubricating
instructions
et
lubrification
Dual
Gebrüder
Steidinger
GmbH
&
Co.
•
7742
St.
Georgen/Schwarzwald
Download from www.dual.de
Not for commerical use

Technische
Daten
Meßwerte
=
typische
Werte
Rumpel-
und
Gleichlaufwerte
mit
Lackfolie
ermittelt
Technical
data
Measurecl
values
=
typical
values
Rumble
and
wow
and
flutter
values
obtained
with
lacquer
foil
Caractöristiques
techniques
Valeurs
mesuräes
=
valeurs
typiques
Ronflement
et
syncronisme
determinä
avec
une
feuille
vernie
Stromert
Wechselstrom
Current
type
Alternating
current
Courant
Courant
alternatif
50
—
60
Hz
Netzspannungen
Mains
voltages
Tensions
secteur
110—
125
Volt
220
—240
Volt
Antrieb
quarzstabilisiertes
elektronisch
geregeltes
Direkt
-Antriebssystem
Drive
quartz
stabilized
electronic
direct-
drive
System
Entrafnement
Systäme
d'entrarnement
direct
ä
com-
mande
älectronique,
stabilisäe
par
quartz
EDS
501
Leistungsaufnahme
Motor
bei
Spielbetrieb
Power
consumption
motor
during
playing
Consommation
Moteur
pendant
la
lecture
ca.
4,5
Watt
<50
mW
Stromaufnahme
an
230V
50
Hz:
bei
Anlauf
bei
Spiel
betrieb
an
115V
60
Hz:
bei
Anlauf
bei
Spielbetrieb
Power
consumption
on
230V
50
Hz:
at
start
at
play
on
115V
60
Hz:
at
Start
at
play
Consommation
de
courant
en
230
V
50
Hz:
au
demarrage
en
fonctionnement
en
115
V
60
Hz:
au
dämarrage
en
fonctionnement
_
60
mA
ca.
30
mA
120
mA
ca.
60
mA
Anlaufzeit
(bis
zum
Erreichender
Nenndrehzahl)
bei
33
1/3
U/min
Starting
time
(until
the
rated
speed
is
attained)
at
33
rpm
Temps
de
chauffage
(pour
atteindre
la
vitesse
nominale)
ä
33
tr/mn
2
—
2,5
s
Plattenteller
nichtmagnetisch,
abnehmbar
Platter
non-magnetic,
removable
Plateau
antimagnetique,
amovible
1,45
kg,
304
mm
q5
Plattenteller
-Drehzahlen
elektronisch
umschaltbar,
quarzstabilisiert
Platter
speeds
switched
over
electroni-
cally,
quartz
stabilized
Vitesses
du
plateau
commutation
älec-
tronique
stabilisäe
par
quartz
33
1/3,45
U/min
Tonhöhen
-Abstimmung
mit
Dreh
-Widerstand
einstellbar,
Regelbereich
Pitdi
control
adjustable
with
variable
resistor
Range
of
regulation
Röglage
de
la
hauteur
du
son
räglage
avec
räsistance
rotative
Plage
de
räglage
11
%
Drehzahlkontrolle
mit
Leuchtstroboskop
für
Platten-
teller-Drehzahlen
33
1/3
und
45
U/min,
50
und
60
Hz,
im
Plattentellerrand
integriert
Speed
control
with
illuminated
stroboscope
for
platter
speeds
33
1/3
and
45
rpm,
50
and
60
Hz
Contröle
de
la
vitesse
avec
stroboscope
lumineux
incorporä
au
bord
du
plateau
pour
les
vitesses
de
plateau
33
1/3
et
45
tr/mn
50
ou
60
Hz
Empfindlichkeit
des
Leuchtstrobos-
kops
für
0,1
%
Drehzahlabweichung
Striche
pro
Minute
Sensitivity
of
the
illuminated
strobos-
cope
for
0.1
%speed
deviation
Division
markings
per
minute
Sensibilit6
du
stroboscope
lumineux
pour
0,1
%
d'6cart
de
vitesse
Divisions
par
minute
4
Gesamtgleichlauffehler
DIN
WRMS
Wow
and
flutter
DIN
WRMS
.
_
Tol6rance
de
vitesse
totale
DIN
WRMS
±
0,045
%
±
0
025
%
Störspannungsabstand
(nach
DIN
45500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Signal-to-noise
ratio
(in
accordance
with
DIN
45500>
Rumble
unweighted
signal-to-noise
ratio
Rumble
weighted
signal-to-noise
ratio
Rapport
signal/bruit
(suivant
DIN
455001
Signal/tensionextärieure
de
ronflement
SignaVtension
perturbatrice
de
ronflement
52
dB
78
dB
Tdnarm
verwindungssteifer,
überlanger
Alu-Rohrtonarm
in
kardanischer
Vierpunkt
-Spitzenlagerung
Tonearm
Distortion-free
"ultra-low-mass",
alu-
minum
tubular
tonearm
in
gimbal
4
point
tip
bearing
Bras
de
lecture
Bras
de
superlong
en
tube
d'alu-
minium,
antitorsion,
avec
suspension
cardanique
ä
quatre
pointes
Wirksame
Tonarmlänge
Effective
tonearm
length
Longueur
efficace
du
bras
221
mm
Kröpfungswinkel
Offset
angle
Angle
de
coude
24°
30'
Tangentialer
Spurfehlwinkel
Tangential
tracking
error
Angle
d'erreur
de
piste
tangential
0,15
0
/cm
Tonarm
-Lagerreibung
(bezogen
auf
die
Abtastspitze)
Tonearm
bearing
friction
(referred
to
styl
us
tip)
Frottement
de
la
suspension
du
bras
(rapportä
ä
la
pointe
de
lecture)
<0,07
mN
10,007
(D)
Auflagekraft
von
0
—20
mN
(0
—2
p)
stufenlos
regelbar
mit
1
mN
(0,1
p)
Kali-
brierung
im
Bereich
von
2
—
15
mN
(02
—
1,5
p)
betriebssicher
ab
Stylus
pressure
Infinitely
variable
from
0
to
20
mN
10
—2
g),
with
1
mN
10.1
g)
calibra-
tion
in
the
range
from
2
to
15
mN
(0.2
—
1.5
g)
operable
from
Force
d'appui
Räglage
continu
de
0
ä
20
mN
'10
—2
gl,
graduations
de
1
mN
(0,1
g)
dans
la
gamme
de
2
—15
mN
(0,2
—
1,5
g)
fonctionnement
sür
ä
partir
de
2,5
mN
(0,25
p)
Tonabnehmersystem
siehe
separates
Datenblatt
Tonabnehmersysteme
mit
1/2
inch
Schraubbefestigung
können
mit
dem
im
Fachhandel
erhältlichen
Sonder-
zubehör
eingebaut
werden
Einstellbarer
Überhang
Cartridge
see
separate
data
sheet
Cartridges
with
1/2
inch
screw-type
attachment.
These
can
be
fitted
with
the
special
accessories
which
can
be
obtained
from
trade
dealers
Adjustable
overhang
Cellule
voir
fiche
technique
spare
Cell
ules
avec
fixation
ä
vis
de
1/2"
peuvent
ätre
montäes
ou
noyäes.
Des
accessoires
späciaux
sont
en
vente
dans
le
commerce
späcialisä
Porte-ä-faux
räglable
Art.-,Nr.
266
048
5
mm
TA-Anschlußschema
/
Pick
up
connection
diagram
/
Schäme
de
branchement
Kontaktplatte
Contact
Plate
plaque
de
contacts
rot/red/rouge
rechter
Kanal
right
channel
canal
droit
grün
/
green
/
vart
schwarz
/
black
/
noir
MIM
blau
/
blue
/bleu
weiß
/
white
/
blanc
Stummschalter
S
11
Muting
switch
Court-circuiteur
- -
Cinch
-Stecker
Cinch
Plug
fiche
cinch
1
DIN-Stecker
5
pol.
DIN-Plug
5
pin
fiche
DIN
5
pöles
I
2

Funktionsbeschreibung
Motorsteuerung
Zur
Motorregelung
liefert
der
Generator
G
eine
drehzahlpro-
portionale
Frequenz,
die
durch
C
9011
von
störenden
Ober-
wellen
befreit
wird
und
über
C
9012
am
Transistor
T
9005
an-
liegt,
der
die
Spannung
ca.
180
-fach
verstärkt.
Der
als
OP
arbei-
tende
IC
9005
erhält
seinen
Arbeitspunkt
durch
den
Spannungs-
teiler
R
9019
und
C
9013.
Die
Mitkopplung
durch
R
9020
be-
schleunigt
den
im
Takte
der
Generatorfrequenz
ablaufenden
Um-
schaltprozeß
des
OP,
wodurch
an
Pin
7
steilflankige
Impulse
an-
stehen,
die
über
T
9002
die
Phasenvergleichsschaltung
IC
9003
an-
steuern.
Weiterhin
steuern
die
durch
C
9014,
R
9021
und
R
9022
differenzierten
Impulse
T
9006
kurzzeitig
an,
wodurch
über
R
9026
der
zeitbestimmende
Kondensator
C
9015
entladen
wird.
Je
nach
gewählter
Drehzahl
wird
über
R
9024,
R
9025,
R
9027
und
R
9028
der
Kondensator
C
9015
in
Richtung
Masse
aufge-
laden.
Dabei
ist
bei
Drehzahl
33
nur
R
9027
und
R
9028
wirk-
sam.
Bei
Drehzahl
45
wird
T
9007
leitend,
so
daß
die
Widerstände
R
9024
und
R
9025
dazugeschaltet
werden.
Beim
Drehzahle-
gleich
ist
also
immer
zuerst
"33"
und
dann
"45"
einzustellen.
An
Pin
2
des
IC
9005
liegt
diese
sägezahnförmige
Spannung
an
und
wird
mit
der
aus
R
9029
und
R
9040
gebildeten
Mitten-
spannung
verglichen.
Beim
Unterschreiten
der
Mittenspannung
entsteht
an
Pin
1
des
IC
9005
ein
positiver
Ausgangsimpuls,
der
über
die
Differenzierschaltung
R
9031,
C
9017
und
R
9032
den
T
9008
ansteuert,
wodurch
C
9018
auf
die
durch
den
Spannungs-
teiler
R
9034,
R
9035
vorgegebene
Spannung
von
0,7
Volt
ent-
laden
wird.
Mit
D
9007,
D
9008
und
R
9033,
R
9036
wird
an-
schließend
C
9018
je
nach
Impulsdauer
mehr
oder
weniger
weit
aufgeladen,
was
über
die
Siebschaltung
R
9037,
C
9019
die
als
Darlington
geschaltete
Endstufe
T
9009,
T
9010
und
damit
den
Motorstrom
regelt.
Der
Spannungsabfall
an
R
9039
ist
proportional
zum
Motorstrom
und
steuert
über
R
9040
die
Mittenspannung
an
Pin
3
des
IC
9005
etwas
nach,
wodurch
ein
drehmomentabhängiger
Drehzahlabfall
kompensiert
wird.
Wird
z.B.
beim
Anlaufen
des
Motors
der
Tran-
sistor
T
9010
stark
durchgeschaltet
(Uc
<5,3
V),
wird
dieser
Effekt
durch
D
9009
und
R
9041
wieder
aufgehoben.
Quarzteil
Der
Quarzoszillator,
bestehend
aus
T
9001,
R
9001,
R
9002,
C
9001
-
C
9003
und
dem
Grundwellenquarz
mit
4,608
MHz
steuert
über
Pin
9
den
programmierbaren
Teiler
IC
9001
an.
Steht
der
Drehzahlumschalter
S
7
auf
Stellung
"33",
so
haben
die
Eingangs-
daten
der
Eingänge
Pi
bis
P8
folgendes
Bitmuster:
HLHLHLH
H.
Dies
entspricht
einer
Dezimalzahl
von
135,.wobei
die
Wertigkeit
von
P1
-
P8
den
Zahlen
1,
2,
4,
8,
10,
20,
40,
80
entsprechen.
Auf
Stellung
"45"
wird
durch
das
Bitmuster
(P1
-
P8)
LLLL
LHLH
die
Dezimalzahl
100
dargestellt.
Dadurch
entstehen
am
Ausgang
Pin
15
des
IC
9001
(08)
die
Frequenzen
34,13
kHz
bzw.
46,08
kHz.
Diese
Frequenzen
werden
mit
IC
9002
durch
512
(2
9
)
geteilt,
wodurch
sich
die
Arbeitsfrequenzen
von
66
2/3
Hz
oder
90
Hz
ergeben
(Pin
12).
Der
Ausgang
steuert
die
Phasenver-
gleicherschaltung
an,
die
aus
den
zwei
D
-Flip
-Flops
IC
9003,
R
9010
und
D
9001
gebildet
wird.
Die
der
Ist
-Drehzahl
entspre-
chende
Referenz
-Frequenz
wird
von
IC
9005/Pin
7
geliefert
,
dem
ein
Inverter
mit
T
9002,
R
9005,
R
9006
und
R
9007
nachge-
schaltet
ist.
Die
beiden
Ausgänge
der
Phasenvergleicherschaltung
beinhalten
die
Information
des
Phasenwinkels
von
-360
0
bis
+360
0
in
Form
unterschiedlicher
Impulsbreiten.
Diese
Signale
werden
mit
den
Dioden
D
9002
und
D
9003
entkoppelt
und
mit
den
Widerständen
R
9011,
R
9012
so
an
die
Regelelektronik
an-
gepaßt,
daß
sich
ein
Synchronhaltebereich
von
±
3
%
ergibt.
Die
Synchronisierung
wird
dadurch
erreicht,
daß
bei
voreilendem
Phasenwinkel
ein
positiver
Strom
über
R
9011
auf
den
drehzahl-
bestimmenden
Kondensator
C
9015
fließt.
Dadurch
wird
die
Sägezahnspannung
geringfügig
verkleinert
(von
+
12
V
aus
ge-
messen),
was
dann
einen
Rückgang
des
Motorstromes
zur
Folge
hat.
Bei
nacheilendem
Phasenwinkel
fließt
ein
negativer
Strom
über
R
9012
auf
den
Kondensator
C
9015,
wodurch
eine
Erhöhung
des
Motorstromes
erreicht
wird.
Dies
führt
dann
jeweils
dazu,
daß
die
vorgegebene
Drehzahl
erhalten
bleibt.
Pitch
Zur
Pitch-Regelung
wird
mit
dem
Potentiometer
R
9042
über
R
9030
die
Mittenspannung
an
Pin
3
des
IC
9005
etwas
nach
+
oder
-
verschoben,
wodurch
sich
die
Drehzahl
um
±
5
%
verändern
läßt.
Diese
Verstimmung
ist
nur
bei
Stellung
"Pitch"
möglich
und
wird
bei
Quarzbetrieb
durch
den
Quarz/Pitch-Schalter
S
2
aufge-
hoben.
Stroboskop
Die
Frequenz
des
Teilers
IC
9002
wird
mit
R
9009,
C
9008
und
R
9013
differenziert
und
über
die
Diode
D
9004
auf
die
Basis
des
T
9003
gegeben.
Dieser
geht
dabei
kurzzeitig
in
den
gesperrten
Zustand
über,
wodurch
sich
an
der
Basis
des
T
9004
eine
Span-
nung
einstellt,
die
ihn
soweit
durchsteuert,
daß
an
R
9016
eine
um
0,7
V
niedrigere
Spannung
als
an
der
Basis
anliegt.
Die
kon-
stante
Basisspannung
sichert
auch
einen
konstanten
impulsför-
migen
Strom
über
die
Leuchtdioden
D
9005
und
D
9006,
deren
Leuchtdauer
hauptsächlich
von
C
9008
und
R
9013
abhängt.
Die
Blitzfrequenz
beträgt
bei
33
U/min
66
2/3
Hz
und
bei
45
U/min
90
Hz
und
ist
jeweils
quarzgenau.
Display
Das
Display
dient
der
optischen
Anzeige
folgender
Betriebszustände:
Drehzahlanzeige
33
und
45,
Quarz-
oder
Pitchbetrieb.
Die
beiden
LED's
für
die
Drehzahlanzeige
33
und
45
leuchten
abwechselnd
je
nach
Schal-
terstellung.
Ihr
Anodenpotential
wird
bei
übermäßiger
Drehmoment-
belastung
am
Teller
und
in
der
Anlaufphase
durch
T
9102
an
Masse
gelegt,
wodurch
sie
erlöschen.
Die
beiden
LED's
für
Quarz-
oder
Pitch-Anzeige
leuchten
ebenfalls
ab-
wechselnd
je
nach
Schalterstellung
von
S
2.
Verteilerplatte
Die
Printplatte
beinhaltet
die
Gleichrichtung
D
9451
-
D
9454,
die
HF-
Siebung
C
9451
und
C
9452
und
die
100
Hz-Siebung
mit
C
9453.
Sie
hat
zudem
die
Funktion
der
zentralen
Geräteverschaltung.
Frontbedie-
nung,
Solenoids
und
Gerätemicroschalter
sind
hier
verkabelt.
Start
-Funktion
Wird
die
Start
-Taste
S
4
gedrückt,
zieht
der
Start
-Magnet
M
1
an.
Sein
Selbsthaltekontakt
S
12
hält
den
Magnet
über
D
9456
und
T
9451
in
Arbeitsstellung.
Über
D
9455
wird
die
Motorelektronik
nach
0
V
ge-
schaltet.
Läuft
das
Kurvenrad
anschließend
durch,
schaltet
der
Lauf-
werkschalter
S
8
ein.
Jetzt
liegt
die
Motorelektronik
ganz
an
Masse.
Kurz
bevor
das
Kurvenrad
in
seine
Nullstellung
läuft,
wird
von
ihm
der
Anker
des
Start
-Magneten
M
1
zurückgedrängt,
der
Magnet
fällt
ab.
Steht
am
Anfang
der
Startphase
der
Nocken
des
Motorritzels
so
ungün-
stig,
daß
der
Anker
des
Start
-Magneten
den
Absteller
nicht
ganz
vor-
schieben
kann,
so
könnte
der
Start
-Vorgang
nicht
eingeleitet
werden,
da
der
Anker
seinen
Haltekontakt
S
12
nicht
erreicht.
Um
diesem
Zu-
stand
vorzubeugen,
bekommt
die
Motorelektronik
in
diesem
Falle
über
D
9461
Strom.
Der
Motor
dreht
sich,
nun
läuft
der
Start
-Vorgang
plan-
mäßig
ab.
Dauerspiel
-Funktion
Die
Dauerspieltaste
S
3
hat
verriegelnde
Funktion.
Sie
kann
durch
nochmaliges
Drücken
oder
durch
Betätigen
der
Stop
-Taste
S
5
wieder
entriegelt
werden.
Die
Dauerspieltaste
verbindet
den
Start
-Magneten
M
1
derart
mit
dem
Kurvenradschalter
„
Dauerspiel"
S9,
daß
nach
dem
Abspielen
der
Platte
nicht
der
Stop-
sondern
wieder
ein
Start
-Vorgang
ausgelöst
wird.
Stop
-Funktion
Für
die
Stop
-Funktion
darf
der
Start
-Magnet
M
1
nur
kurze
Zeit
(höch-
stens
1/4
Kurvenradumdrehung)
in
Arbeitsstellung
bleiben.
Bleibt
er
länger
in
Funktion,
wird
das
Umlenksegment
des
Kurvenrades
betätigt.
Dies
entspricht
dann
der
Start
-Funktion.
3

Um
ein
Lösen
des
Selbsthaltekontaktes
S
12
des
Start
-Magneten
M
1
zu
erreichen,
ist
auf
der
Verteilerplatte
eine
Schaltung
untergebracht,
die
nach
Loslassen
der
Stop
-Taste
S
5
oder
spätestens
beim
Umschalten
des
Kurvenrad
-Dauerspiel
-Schalters
S
9
den
Start
-Magneten
M
1
für
kurze
Zeit
stromlos
macht.
Normalerweise
ist
diese
Stromunterbrechungsschaltung
durchgeschaltet.
Die
Basis
von
T
9451
wird
über
R
9452
auf
positivem
Potential
gehal-
ten.
Wird
die
Stop
-Taste
S
5
gedrückt,
so
wird
über
R
9453
der
Konden-
sator
C
9454
entladen.
Nach
Loslassen
der
Stop
-Taste
oder
Umschalten
des
Kurvenradschalters
S
9
kann
sich
C
9454
über
R
9452
aufladen.
Damit
bleibt
der
Transistor
T
9451
bis
zum
Erreichen
seiner
Schalt-
schwelle
von
ca.
5
V
gesperrt.
Innerhalb
dieses
Zeitraumes
muß
der
Anker
des
Start
-Magneten
M
1
abgefallen
sein,
damit
die
Stop
-Funktion
ordnungsgemäß
ablaufen
kann.
Diese
Zeitspanne
beträgt
0,075s
bis
0,3s.
Die
Diode
D
9459
ermöglicht
den
Anzug
des
Start
-Magneten
M
1
bei
St
op-Betätigu
ng.
Functional
description
Motor
control
The
generator
G
supplies
the
motor
control
with
a
speed-pro-
portional
frequency
which
is
cleared
of
disturbing
harmonics
by
C
9011
and
is
routed
to
transistor
T
9005
via
C
9012.
Tran-
sistor
T
9005
amplifies
the
voltage
by
a
factor
of
180.
IC
.9005
which
functions
as
an
operational
amplifier
receives
its
working
point
from
the
voltage
distributors
R
9019
and
C
9013.
The
positive
feedback
through
R
9020
accelerates
the
switchover
process
of
the
operational
amplifier
in
the
pulse
of
the
generator
.
frequency
resulting
in
steep
flanked
pulses
at
pin
7
which
control
the
phase
comparison
circuit
I
9003
via
T
9002.
The
differenti-
ated
pulses
through
C
9014,
R
9021
and
R
9022
briefly
control
T
9006,
resulting
in
the
capacitor
C
9015
discharging
via
R
9026.
Depending
on
the
selected
speed
the
capacitor
C
901
5
is
charged
in
the
direction
of
earth
through
R
9024,
R
9025,
R
9027
and
R
9028.
At
the
speed
of
33
only
R
9027
and
R
9028
are
effec-
tive.
At
the
speed
of
45
T
9007
becomes
conductive
so
that
the
resistors
R
9024
and
R
9025
are
also
included
in
the
circuit.
Therefore,
when
carrying
out
a
speed
comparison
the
speed
33
should
always
be
adjusted
before
the
speed
45.
The
sawtooth-
shaped
voltage
at
pin
2
of
I
9005
is
compared
to
the
medium
voltage
formed
by
R
9029
and
R
9040.
If
the
voltage
falls
short
of
the
medium
voltage
a
positive
output
pulse
appears
at
pin
1
at
I
9005.
This
pulse
reaches
T
9008
via
the
differentiating
circuit
R
9031,
C
9017
and
R
9032
whereby
C
9018
discharges
to
the
0.7
V
produced
by
the
voltage
distributor
R
9034,
R
9035.
Depending
upon
pulse
duration
C
9018
is
recharged
Through
D
9007,
D
9008
and
R
9033,
R
9036.
This
reaches
the
filter
circuit
R
9037,
C
9019
which
controls
T
9009
which
acts
as
a
Darlington
circuit
and
therefore
also
controls
the
motor
voltage.
Quartz
circuit
The
quartz
crystal
oscillator
consisting
of
T
9001,
R
9001,
R
9002,
C
9001
.
.
C
9003
and
the
direct
wave
quartz
crystal
with
4608
MHz,
reaches
via
pin
9
the
distributor
I
9001
which
can
be
programmed.
If
the
speed
switchover
S
7
switch
is
in
the
"33"
position
then
the
input
data
of
the
inputs
P1
up
to
P8
have
the
following
bit
pattern:
H
LH
LH
LH
H.
This
corresponds
to
a
decimal
figure
of
135
where
the
values
of
P1
—
P8
correspond
to
the
numbers
1,
2,
4,
8,
10,
20,
40,
80.
In
position
"45"
the
deci-
mal
figure
100
is
represented
by
the
bit
pattern
(P1
—
P8)
L
L
L
LLHL
H.
In
this
case
the
frequencies
34.13
kHz
or
46.08
kHz
appear
at
the
output
pin
15
of
I
9001
(Q
8).
These
frequencies
are
divided
by
512
(2
9
)
by
I
9002
whereby
the
working
frequen-
cies
of
66
2/3
Hz
or
90
Hz
or
90
Hz
are
produced
(pin
12).
The
output
reaches
the
phase
comparison
circuit
which
is
formed
from
the
two
D
—
flip-flops
I
9003,
R
9010
and
D
9001.
The
reference
frequency
which
corresponds
to
the
first
speed
is
ob-
tained
from
I
9005/pin
7
which
is
connected
to
an
inverter
by
T
9002,
R
9005,
R
9006
and
R
9007.
The
two
outputs
of
the
phase
comparator
circuit
contain
the
data
of
the
phase
angle
from
—360°
up
to
+360°
in
the
form
of
differing
pulse
widths.
Die
Diode
D
9460
verhindert
die
Aufladung
von
C
9454
über
den
Zweig
von
D
9459.
C
9454
soll
sich
ja
über
R
9452
aufladen.
D
9456
hebt
das
Emitterpotential
zur
Funktionssicherheit
zusätzlich
an.
D
9455
verhindert
das
Ansprechen
des
Start
-Magneten
beim
manuellen
Einschalten
des
Gerätes.
D
9457
und
D
9458
unterdrücken
die
beim
Abschalten
entstehenden
negativen
Spannungsspitzen
an
den
Magneten.
Muting
Das
NF-Signal
gelangt
vom
Abtaster
an
den
Stummschalter
S
11,
der
in
Grundstellung
des
Kurvenrades
geöffnet
ist.
Parallel
zum
S
11
liegen
die
Kontakte
des
Stummschaltrelais
RL
9401.
Dieses
Relais
wird
über
die
Schalter
S
4
—
Start,
S
9
—
Continous
Play
und
S
6
—
Lift
angesteuert.
Das
Relais
bleibt
ca.
1,2
Sekunden
in
Arbeitsstellung.
These
signals
are
decoupled
by
the
diodes
D
9002
and
D
9003
and
are
adapted
to
suit
the
control
circuitry
by
the
resistors
R
9011,
R
9012
in
such
a
way
that
a
synchronous
speed
is
maintained
within
a
tolerance
of
±
3
%.
The
synchronization
is
achieved
by
a
positive
current
from
R
9011
flowing
into
the
speed
governoring
capacitor
C
9015
when
the
phase
angle
is
leading.
This
slightly
lowers
the
sawtooth
voltages
(measured
from
+12
V)
resulting
in
a
lowering
of
the
motor
speed.
If
the
phase
angle
is
lagging
a
negative
current
via
R
9012
flows
into
the
capacitor
C
9015
resulting
in
an
increase
of
the
motor
speed.
This
therefore
ensures
that
the
correct
speed
is
maintained.
Pitch
The
voltage
drop
at
R
9039
is
proportional
to
the
motor
current
and
controls
the
medium
voltage
at
pin
3
of
IC
9005
via
R
9040
compensating
the
drop
in
speed
which
depends
on
the
torque.
lf,
for
example,transistor
T
9010
is
strongly
forward
biased
(Vc
5.3
V)
the
effect
is
neutralized
through
D
9009
and
R
9041.
For
pitch
adjustment,
the
medium
voltage
at
pin
3
of
I
9005
can
be
slightly
shifted
to
+
or
—
by
the
potentiometer
R
9042
through
R
9030.
In
this
way
the
speed
adjustment
lies
in
the
range
±
5%.
This
adjustment
is
only
possible
in
the
position
"pitch"
and
in
quartz
mode.
This
is
stored
by
a
quartz/pitch
switch
S
2.
Stroboscope
The
exact
pulses
for
the
stroboscope
are
obtained
as
follows:
The
frequency
of
the
distributor
I
9002
is
differentiated
by
R
9009,
C
9008
and
R
9013
and
reaches
the
base
of
T
9003
through
the
diode
D
9004.
This
is
transferred
for
a
short
period
in
a
reversed
biased
state
whereby
a
current
is
set
up
at
the
base
of
T
9004
resulting
in
a
0.7
V
lower
voltage
at
R
9016
than
at
the
base.
The
constant
base
voltage
also
ensures
a
pulse
voltage
through
the
LED's
D
9005
and
D
9006.
The
light
duration
mainly
depends
on
C
9008
and
R
9013.
The
flashing
frequency
at
33
rpm
is
66
2/3
Hz
and
at
45
rpm
90
Hz;
each
value
has
the
precision
of
a
quartz
crystal.
Display
The
display
serves
to
visually
indicate
the
following
conditions:
33
and
45
rpm
speed
display,
quartz
or
pitch
mode.
The
two
LED's
for
the
33
and
45
rpm
speed
indication
light
up
alternately
depending
on
the
switch
setting.
If
there
is
an
excessive
torque
load
on
the
platter,
and
in
the
start
up
phase,
the
anode
potential
is
connected
to
ground
by
T
9107,
as
the
result
of
which
they
are
extinguished.
The
two
LED's
for
quartz
or
pitch
mode
also
light
up
depending
on
the
switch
setting
S
2.
4

Distributor
board
The
printed
circuit
board
comprises
the
rectifier
circuit
D
9451
—
D
9454,
the
RF
filters
C
9451
and
C
9452
and
the
100
Hz
filter
consi-
sting
of
C
9453.
In
addition,
the
pc
board
serves
as
the
central
wirding
board.
The
front
controls,
the
solenoids
and
the
micro
switches
are
wired
here.
Start
function
The
start
solenoid
M
1
s
energized
when
the
start
button
S
4
is
depres-
sed.
Its
seif
holding
contact
S
12
holds
the
magnet
in
operating
position
via
D
9456
and
T
9451.
The
motor
circuitry
is
switched
to
0
V
via
D
9455.
If
the
cam
wheel
then
clicks
through,
the
drive
switch
S
8
is
activated.
The
motor
circuitry
is
now
completely
connected
to
ground.
Briefly
before
the
cam
wheel
moves
to
its
zero
position,
it
pushes
back
the
armature
of
the
start
solenoid
M
1
and
the
solenoid
is
deenergized.
If,
at
the
beginning
of
the
start
phase,
the
cam
of
the
motor
pinion
is
in
such
an
unfavorable
position
that
the
armature
of
the
start
solenoid
can
not
completely
push
forward
the
switch
off
mechanism,
and
the
motor
can
not
be
started,
as
the
armature
does
not
reach
holding
contact.
In
order
to
prevent
this,
the
motor
circuitry
receives
current
via
D
9461
in
this
case.
The
motor
starts
to
turn
and
the
start
procedure
runs
pro-
perly.
Continuous
play
function
The
continuous
play
button
S
3
has
a
locking
function.
lt
can
be
un-
locked
by
pressing
it
once
again
or
by
depressing
the
stop
button
S
5.
The
continuous
play
button
connects
the
start
solenoid
M
1
to
the
„continuous
play"
cam
switch
S
9
in
such
a
way
that
the
start
function
and
not
the
stop
function
is
triggered
off
after
a
record
has
been
played.
Stop
function
For
the
stop
function,
the
start
solenoid
M
1
must
only
remain
in
its
operating
position
for
a
short
time
(maximally
1/4
of
a
cam
rotation).
Description
du
fonctionnement
Räglage
du
moteur
Pour
le
räglage
du
moteur,
le
gänärateur
G
fournit
une
fräquence
proportionnelle
ä
la
vitesse,
qui
est
,d6barrassäe
par
C
9011
des
ondes
harmoniques
gänantes
et
es
appliquäe
par
C
9012
au
transistor
T
9005,
qui
amplifie
la
tension
d'env.
180
fois.
Le
circuit
intägrä
IC
1
9005,
qui
fonctionne
comme
OP,
recoit
son
point
de
travail
du
diviseur
de
tension
R
9019
et
C
9013.
La
rätroaction
par
R
9020
acceläre
le
processus
de
commu-
tation
du
OP,
qui
se
däroule
au
rythme
de
la
fräquence
du
gänärateur;
des
impulsions
ä
flancs
raides
sont
ansi
appliquäes
ä
pin
7
et
actionnent
le
circuit
de
comparaison
des
phases
I
9003
par
l'intermädiaire
de
T
9002.
De
plus,
les
impulsions
diffären-
ciäes
per
C
9014,
R
9021
et
R
9022
actionnent
briävement
T
9006,
ce
qui
a
pour
effet
que
le
condensateur
C
9015,
qui
dätermine
le
temps,
est
dächargä
par
l'intermädiaire
de
R
9026.
Salon
la
vitesse
sälectionnäe,
la
condensateur
C
9015
est
chargä
en
direction
de
la
masse
per
l'intermädiaire
de
IR
9024,
R
9025,
R
9027
et
R
9028.
Seules
R
9027
et
R
9028
sont
opärantrs
ä
la
vitesse
33.
A
la
vitesse
45,
T
9007
devient
conducteur,
de
sorte
que
les
räsistances
R
9024
et
R
9025
sont
connectäes.
II
faut
donc
toujours
sälectionner
tout
d'abord
"33"
et
ensuite
"45"
lors
du
räglage
de
la
vitesse.
Cette
tension
en
dents
de
scie
est
appliquäe
ä
pin
2
de
I
9005
et
est
comparäe
avec
la
tension
de
milieu
forme
ä
partir
de
R
9029
et
R
9040.
Lorsqu'elle
est
infärieure
ä
la
tension
de
milieu,
une
impulsion
positive
de
sortie
apparalt
ä
pin
1
de
1
9005;
cette
impulsion
actionne
T
9008
par
l'intermädiaire
du
circuit
diffärenciateur
R
9031,
C
9017
et
R
9032,
ce
qui
a
pour
effet
que
C
9018
est
dächargä
jusqu'ä
la
tension
de
0,7
V
prescrite
par
le
diviseur
de
tension
R
9034,
R
9035.
C
9018
est
ensuite
rechargä
plus
ou
moins
selon
la
duräe
d'impulsion
par
D
9007,
D
9008
et
R
9033,
R
9036,
ce
qui
rägle
l'ätage
final
ä
montage
de
Darlington
T
9009,
T
9010
per
l'inter-
mädiaire
du
circuit
de
filtrage
R
9037,C
9019,
et
par
consäquent
le
courant
du
moteur.
La
chute
de
tension
ä
R
9039
est
proportionnelle
au
courant
du
moteur
et
corrige
un
peu
la
tension
de
milieu
ä
pin
3
de
IC
9005
per
l'intermädiaire
de
R
9040;
cela
a
pour
effet
qu'une
baisse
de
vitesse,
qui
est
fonction
du
couple
de
rotation,
est
compensäe.
Si
per
ex.
T
9010
est
actionnä
avec
une
valeur
äleväe
(Uc
<5,3
V)
au
dämarrage
du
moteur,
cet
effet
est
compensä
par
D
9009
et
R
9041.
If
it
remains
in
function
for
a
longer
time,
the
deflection
segment
of
the
cam
thweel
is
actuated.
This
then
corresponds
to
the
start
function.
In
order
to
ensure
that
the
seif-holding
contact
S
12
of
the
solenoid
M
1
is
released,
the
distributor
boards
contains
a
circuit
which
briefly
keeps
current
from
the
solenoid
M
1
after
the
stop
button
S
5
is
re-
leased
or,
at
the
latest,
when
the
cam
wheel-continuous
play
switch
S
9
is
switched
over.
Normally,
this
interruption
circuit
conducts
a
current.
The
base
of
T
9451
is
kept
at
positive
potential
via
R
9452.
If
the
stop
button
S
5
is
depressed,
capacitor
C
9454
is
discharged
via
R
9453.
After
the
start
button
is
released
or
after
switchover
of
the
cam
switch
S
9,
C
9454
can
charge
up
via
R
9452.
In
this
way,
transistor
T
9451
remains
reverse-
biased
until
its
switching
threshold
of
approximately
5
V
is
reached.
During
this
period,
the
armature
of
the
start
solenoid
M
1
must
be
de-
energized
so
that
the
stop
function
can
operate
properly.
This
time
amountes
to
0.075s
to
0.3
s.
Diode
D
9459
permits
energization
of
the
start
solenoid
M
1
when
stop
is
actuated.
The
diode
D
9460
prevents
C
9454
from
charging
up
via
the
branch
of
D
9459.
C
9454
should
charge
up
via
R
9452.
D
9456
additionally
increases
the
emitter
potential
to
ensure
proper
operation.
D
9455
prevents
response
of
the
start
solenoid
when
the
unit
is
swit-
ched
on
manually.
D
9457
and
D
9458
suppress
negative
peak
voltages
at
the
solenoids
du
-
ring
switch
off.
Muting
The
AF-signal
is
fed
from
the
cartridge
to
the
muting
switch
S
11,
which
is
open
in
the
basic
position
of
the
cam.
The
contacts
of
the
muting
relay
RL
9401
is
parallel
with
the
switch
S
11.
This
relay
is
driven
via
the
switches
S
4
—
Start,
S
9
—
Co
nt
inous
PI
ay
and
S
6
—
Lift.
The
relay
is
closed
for
approx.
1.2
seconds.
Bloc
ä
guartz
L'oscillateur
ä
quartz,
composä
de
T
9001,
R
9001,
R
9002,
C
9001
. .
.
C
9003
et
du
quartz
fondamental
de
4,608
MHz
actionne
le
diviseur
programmable
1
9001
per
l'intermädiaire
de
pin
9.
Si
le
commutateur
de
vitesse
S
7
est
sur
"33",
les
donnäes
d'enträe
des
enträes
P1
ä
P8
ont
le
profil
binaire
suivant:
H
L
H
LHLH
H.
Cela
correspond
ä
un
nombre
däcimal
de
135;
Pi
ä
P8
correspondent
aux
nombres
1,
2,
4,
8,
10,
20,40,
80.
A
la
position
"45",
le
nombre
däci
mal
100
est
repräsentä
par
le
profil
binaire
(P1
ä
P81
LLLLLHL
H.
On
obtient
ainsi
ä
la
sortie
pin
15
de
I
9001
IQ
8)
des
fräquences
de
34,13
kHz
et
46,08
kHz.
Ces
fräquences
sont
divisäes
per
512
29
par
I
9002,
ce
qui
donne
des
fräquences
de
travail
de
66
2/3
Hz
ou
90
Hz
(Pin
12).
La
sortie
actionne
le
circuit
de
comparaison
des
phases,
qui
est
composä
des
flip-flop
D
9003,
R
9010
et
D
9001.
La
fräquence
de
räfärence
correspondant
ä
la
vitesse
reelle
est
fournie
par
1
9005/pin
7,
en
aval
duquel
est
intercalä
un
inverseur
avec
T
9002,
R
9005,
R
9006
et
R
9007.
Les
deux
sorties
du
circuit
de
comparaison
de
phase
renferment
l'information
d'angle
de
phase
de
—360
0
ä
+360
0
sous
forme
de
largeurs
variables
d'im-
pulsions.
Ces
signaux
sont
däcoupläs
per
las
diodes
D
9002
et
D
9003
et
adaptäs
ä
Välectronique
de
räglage
per
las
räsistances
R
9011,
R
9012
de
maniäre
ä
obtenir
un
domaine
de
synchroni-
sation
de
±
3
%.
La
synchronisation
est
obtenue
du
fait
qu'un
courant
positif
traverse
R
9011
en
direction
du
condensateur
C
9015,
qui
dätermine
la
vitesse,
avec
un
angle
de
phase
en
avance.
La
tension
en
dents
de
scie
est
ainsi
lägärement
reduite
(mesure
effectuäe
ä
partir
de
+
12
V),
ce
qui
se
traduit
per
une
diminution
du
courant
du
moteur.
Avec
un
angle
de
phase
en
retard,
un
courant
nägatif
traverse
R
9012
en
direction
du
con-
densateur
C
9015,
ce
qui
se
traduit
par
une
augmentation
du
courant
du
moteur.
Cela
a
pour
effet
que
la
vitesse
prescrite
est
maintenue.
Pitch
Pour
le
räglage
Pitch,
la
tension
de
milieu
ä
pin
3
de
I
9005
est
un
peu
däplacäe
vers
+
ou
—
avec
le
potentiomätre
R
9042
per
l'intermädiaire
de
R
9030,
ce
qui
permet
de
faire
varier
la
vitesse
de
±
5
%.
Cette
correction
n'est
possible
qu'ä
la
position
"Pitch"
et
est
sup-
primäe
par
le
commutateur
Quartz/Pitch
S
2
en
service
avec
quartz.
5

Stroboscope
lumi
neux
La
fräquence
du
diviseur
I
9002
est
diffrenciäe
par
R
9009,
C
9008
y
R
9013
et
transmise
par
la
diode
D
9004
ä
la
base
de
T
9003.
Ce
dernier
est
alors
bloquä
briävement;
en
enregistre
alors
ä
la
base
de
T
9004
une
tension
qui
l'actionne
de
teile
maniäre
qu'une
tension
infärieure
de
0,7
V
ä
celle
de
la
base
est
appliquäe
ä
R
9016.
La
tension
constante
de
base
garantit
egalement
un
courant
puls
ä
constant
par
l'intermädiaire
des
diodes
lumineuses
D
9005
et
D
9006,
dont
la
duräe
de
fonctionnement
däpend
principalement
de
C
9008
et
R
9013.
La
fräquence
d'äclair
est
de
66
2/3
Hz
pour
33
tr/mn
et
de
90
Hz
pour
45
tr/mn
et
est
d'une
grande
exactitude.
Display
Le
display
procäde
ä
la
signalisation
optique
des
ätats
de
service
sui-
vants:
Indication
de
vitesse
33
et
45,
service
ä
quartz
ou
service
pitch
ainsi.
Les
deux
diodes
lumineuses
d'indication
de
vitesse
33
et
45
sont
all
umäes
ä
tour
de
ree,
selon
la
position
du
commutateur.
Leur
potential
d'anode
est
reliä
ä
la
masse
en
präsence
d'un
couple
de
rotation
excessif
au
niveau
du
diviseur
et
durant
la
phase
de
dämarrage
par
T
9102,
ce
qui
a
pour
effet
qu'elles
s'äteignent.
Les
deux
diodes
lumineuses
de
signalisation
du
service
ä
quartz
ou
du
service
pitch
sont
ägalement
allumäes
ä
tour
de
röle,
selon
la
position
du
commutateur
S
2.
Plaque
de
distribution
La
plaquette
ä
circuit
imprimä
renferme
le
redressement
D
9451
—
D
9454,
le
filtrage
HF
C
9451
et
C
9452
et
le
filtrage
100
Hz
par
C
9453.
Elle
a
en
outre
la
fonction
du
cäblage
central
.
La
commande
frontale,
les
solänoides
et
les
microrupteurs
sont
cäbläs.
Fonction
de
d6marrage
Lorsqu'on
appuie
sur
la
touche
de
dämarrage
S
4,
l'aimant
M
1
de
mar-
che
est
attirä.
Son
contact
d'automaintien,
S
12,
maintient
l'aimant
en
position
de
travail
par
l'intermädiaire
de
D
9456
et
T
9451.
L'älectro-
nique
du
moteur
est
connectäe
avec
moins
par
l'intermädiaire
de
D
9455.
Lorsque
la
roue
ä
cames
se
däplace
ensuite,
l'interrupteur
du
mäcanisme
d'entrainement
S
8
est
connectä.
L'älectronique
du
moteur
est
alors
entiärement
reliäe
ä
la
masse.
Peu
avant
de
revenir
ä
sa
posi-
tion
de
repos,
la
roue
ä
cames
repousse
l'armature
de
l'aimant
de
mar-
che
M
1,
l'aimant
se
reläche.
Si,
au
däbut
de
la
phase
de
dämarrage,
la
came
du
pignon
du
moteur
est
mal
placäe,
de
sorte
que
.
l'armature
de
l'aimant
de
marche
ne
peut
pes
faire
avancer
entiärement
le
dispositif
de
mise
ä
l'arrät,
l'opäration
de
dämarrage
ne
pourrait
pas
ätre
däclenchäe
car
l'armature
n'atteint
pas
son
contact
de
maintien
S
12.
Afin
d'äviter
que
cela
ne
se
produise,
l'electronique
du
moteur
recoit
dans
ce
cas
du
courant
par
l'intermä-
diaire
de
D
9461.
Le
moteur
tourne,
l'opäration
de
dämarrage
se
dä-
roule
alors
comme
prävu.
Fonction
de
lecture
continue
La
touche
de
lecture
S
3
continue
possäde
un
systäme
de
verrouillage.
Elle
peut
etre
däverroulläe
en
appuyant
une
nouvelle
fois
dessus
ou
en
actionnant
la
touche
d'arrät
S
5.
La
touche
de
lecture
S
3
continue
relle
l'aimant
M
1
ä
l'interrupteur
de
roue
ä
cames
„lecture
continue"
S
9
de
maniäre
ä
ce
qu'une
opäration
de
dämarrage
soit
däclenchäe,
et
non
pas
une
opäration
d'arrät,
en
fin
de
disque.
Fonction
d'arrät
Pour
la
fonction
d'arrät,
laimant
de
marche
M
1
ne
doit
rester
que
briävement
lau
maximum
1/4
de
tour
de
la
roue
ä
cames)
en
position
de
travail.
S'il
raste
plus
longtemps
en
fonction,
le
segment
de
däviation
de
la
roue
ä
cames
est
actionnä.
Cela
correspond
alors
ä
la
fonction
de
dämarrage.
Afin
qu'il
soit
possible
d'obtenir
un
däclenchement
du
contact
d'auto-
maintien
S
12
de
l'aimant
de
marche
M
1,
la
plaque
de
distribution
est
äquipäe
d'un
circuit
qui
met
l'aimant
de
marche.M
1
hors
circuit
pen-
dant
une
bräve
duräe
lorsqu'on
a
relächä
la
touche
d'arrät
S
5
ou
au
plus
tard
lorsque
l'interrupteur
de
lecture
continue
de
la
roue
ä
cames
S
9
est
commutä.
Normalement,
ce
circuit
de
coupure
de
courant
est
connectä.
La
base
de
T
9451
est
maintenue
sur
un
potentiel
positif
per
R
9452.
Lors-
qu'on
appuie
sur
la
touche
d'arrät
S
5,
le
condensateur
C
9454
est
da-
charge
par
l'intermädiaire
de
R
9453.
Lorsqu'on
reläche
la
touche
d'arrät
ou
que
l'interrupteur
de
la
roue
ä
cames
S
9
est
commutä,
C
9454
peut
se
recharger
per
l'intermädiaire
de
R
9452.
Le
transistor
T
9451
reste
ainsi
bloquä
jusqu'ä
ce
qu'il
alt
atteint
son
seuil
de
com-
mutation
d'env.
5
V.
L'armature
de
l'aimant
de
marche/arrät
doit
e'
tre
relächä
durant
ce
laps
de
temps
afin
que
la
fonction
d'arrät
puisse
se
därouler
correctement.
Ca
laps
de
temps
est
de
0,075
s
ä
0,3
s.
La
diode
D
9459
permet
ä
l'aimant
M
1
d'ätre
attirä
en
cas
d'actionne-
ment
de
la
touche
d'arrät.
La
diode
D
9460
empäche
que
C
9450
soit
recharge
par
la
branche
de
D
9459.
C
9454
doit
en
effet
se
recharger
par
l'intermädiaire
de
R
9452.
D
9456
äläve
en
outre
le
potential
d'ämetteur
pour
une
plus
grande
gä-
curitä
de
fonctionnement.
D
9455
empäche
que
l'aimant
de
marche
entre
en
action
en
cas
de
con-
nexion
manuelle
de
l'appareil
.
D
9457
et
D
9458
suppriment
les
pointes
nägatives
de
tension
fournies
ä
l'aimant
lors
de
la
däconnexion.
Mut
ing
Le
signal
BF
parvient
de
l'analyseur
au
commutateur
silencieux
S
11
ouvert
sur
la
position
de
base
de
la
came.
Les
contacts
du
relais
de
commutation
silencieuse
RL
9401
sont
paralläles
ä
S
11.
Ca
relais
est
attaquä
par
les
commutateurs
S
4
-
Start,
S
9
-
Continous
Play
et
S
6
-
Lift.
Le
relais
raste
en
position
de
travail
pendant
env.
1,2
s.
6

Schaltbild
/
Wiring
diagram
/
Schäme
de
älectrique
S
1
Power
/
Power
Switch
S
2
Pitch
/
Pitch
Switch
S
3
Dauerspiel
/
Continuous
Play
Switch
S
4
Start
/
Start
Switch
S
5
Stopp
/
Stop
Switch
S
6
Lift
/
Lift
Switch
S
7
Drehzahlwähler
/
Speed
Selector
Switch
S
8
Start
(Tonarm)
/Start
Switch
(Tonearm)
S
9
Dauerspiel
/
Auto
repeat
button
S
10
LED
Lift!
LED
Lift
Switch
S
11
Stummschalter
/
Muting
Switch
S
12
Selbsthaltekontakt
M
1/
Self-Starting
Contact
M
1
M
1
Magnet
Start
/
Solenoid
Start
M
2
Magnet
Lift/
Solenoid
Lift
A\
Sicherheitsbauteile
nur
durch
gleichen
Typ
ersetzen
I
nterchangeable
part
only
replace
with
same
typ
MC
14040
MC
14569
14
•
1
40
T
63
mA
IT
200
rnAI
35
MC
14013
RC
4558
+25V
D9451
—54
4
k
1
N
4001
—
7
9452
22
n
11
—•
9451
22
n
9453
1000
0
2
Ml
—•
0
5
f
?3
4451748
D9461
09455
1
N
4001
l<
1
N4001
T
9451
92
P045
15
0
0
S8
0
1
13
1
S
12
—
R
9452
—220k
R
9453
1k
C
1=1
9454
2,2p
D
9459
1
N
4001
[1:>1
D
9460
1
N4148
S9
26
7
0
0
20
V
S1
POWER
230V—
(115
V—)
V+
8
230
V-
RC
4558
0
23
14
125
D
1
1
17
Al
00
10
16
2
0
24
0
22
2
3
4
V—
Vcc
011
0
10
0
8
09
RESET
01
0
1
V+
02
Q
2
CK
2
R2
02
S2
16
15
14
13
12
11
10
9
0 0
14
13
12
11
10
9
8
0 0
MC
14040
12-STAGE
RIPPLE
CARRY
BINARY
COUNTERS
0 0 0 0 0
1
2
3
4
5
6
7
8
_2_
3
4
5
6
CI12
0
6
05
07
04
03
Q2
01
GND
)1
CK
1
R
1
D1 Si
GND
D1
02 03
D4
CTLA
CTLB
Dl 02
3
4
5
6
2
10
11
12
BINARY
TO
JOHNSONF.
ENCODER
r
• •
BCD/BINARY
HIGH
SPEED
JOHNSON
COUNTER
•
03 04
13
14
4
BIT
BCD/BINARY
%>
SYNCHRONOUS
COUNTEM
91.
MC
14569
•
PRESET
ENABLE
(INCLUDING
EARLY
ZERO
DETECTION)
S4
S3
0
START
CONTINUOUS
STOP
PLAY
9001
4,608
MHz
900
-
1'
-
39
p
9002
100
pi
R
9002
4,7
k
2
7
14
16
C
I
9003
47
p
IC
9001
MC
14569
BCP
4
6
MI» WM.
10
11
-1111-•-•
3
1
0
6
S7
45
upm
E7
9005
0,1
R
9018
10
k
9004
0,1
IC
900
RC
45
T
9005
BC
548
C
69019
47
k
R
9021
1,5
M
9013
0,1
9
09103
R9101
R9102
5
CCIX
23-1
270
270
09104
COX
23-1
lel
33
09107
1
,
J
1
N
4148
V
D
9
06
1
N
4148
y
\
D9105
45
1
N
4148
A7,34
10
1
848
9
R
106
r
12
k
L
--
I I
R
9107
47
k
T
9101
BC
308
C
+
91O1=='
9105
1
I
100
9103
4,7k
9101
CQX
23-1
Quartz
T
9102
BC
239
C
n
R
U
9104
2,2
k
0 0 0 0
7
9
8
16
C
CF
GND
V+
1
15
PE
7

2
IN
0
3
M2
1
IC
9401
78
1
12
2
OUT
3
12
V,
la
9458
1
N
4001
D10
z
s
o
R455
n
1,8
k
S
10
RL
9401
9401
E
120k
94
8
os
r
220
L
09402
1
N
4148
8
1
0 0
9
0
20
5
S
6
D
9401
1
N
4148
sz
2
SPG
5531
TRI
\`•
LIFT LIFT
LED
C
9403
—
9403
4.74
10k
R
9402
47
k
C
9401
22
m
T
9401
BC
558
B
9404
10
k
940
p
9405
10
k
C
17
D
9403
1
9
4148
MN.
L
R
)0
,
Y Y
LG
RG
T
9402
BC
548
C
BC
239
BC
308
BC
338/25
BC
548
BC
558
92
PU
45
2
1
LM
79
L
12
+12V
NSD
102
1
2
11
TOD
1612
3
5
0
16
R
9003
4,7
k
—1
—1
R
91304
4,7
k
IC
9002
12
—._H
MC
14040
BCP
89005
2,2
k
9008
9013
4.7k
68
k
R
9009
10
k
C
9008
33
n
T
9002
BC
558
8
9006
4,7
k
9007
—
0,1
pi
E
l
9007
10k
D
9004
1
N
4148
T
9003
BC
548
C
IC
9003
MC
14013
1
9
4
10
>C
31
D
9003
1
94148
9010
10
k
13
9001
1
N
4148
89011
k
14
0
19
90
4
0
1
2
49
9012
2,7
M
9014
1,2k
T
9004
BC
338/25
C
9010
1fl
4
1
m
17
16
\\
D
9005
D
9006
CQX
13-11
CQX
13-11
9915
9016
-
390
115
C
9044
10
n
2•‘
Pitch
09102
COX
23-1
C>1
11
9023
47
k
I
R
9021
1k
T
9007
BC
548
C
9022
10
k
R
9024
100
k
R
9028
22
k
T
9006
BC
558
13
9026
47
16
9025
0,22p
09109
1N
4148
S
7
4
0
D
7a
5
9
8
6
03
k
O
un
14
d
f
o
0
/0
S2
S2.1
S2.2
Quartz
-
Pitch
9029
4,7k
9034
09007
1,5k
1
N
4148
IC
9005
RC
4558
ST
808.
R
9037
22
k
1
D
9008
R
9033
I
1
22k
1
N
4148
9036
-
470
T
9008
C9017
BC
548
C
10
n
1-
11
R
9031
1.5k
9042
2k
Pitch
12
—
8 8
9032
9035
2
.
10
k
100
T
9009
BC
239
C
I
C
018
I
9019
0,47
p
0,684
D
9010
ZPO
15
TOD
1612
S
IC
9004
+25V
1
2
I
I
69
9021
0,1m
0,1
C
6
PC
=
9020
47p
9043
A
10
10
C
1
a
11
C14
T
9010
NSD
102
9038
4,7k
9040
4,7k
9039
1,5
z
09009
1
N
4148
9041
-
27
k
-1=1-
-I
1-
-1\
-
1-
1
W
0,5W
Metallschicht
Metal
film
OXY
mktallique
0-41-
C
14
0
E4
Signal
kommt
von
Baugruppe
C
Anschlußpunkt
14
Signal
comes
from
board
C,
Pin
14
D
14
Signal
geht
nach
Baugruppe
D
Anschlußpunkt
14
Signal
goes
to
board
D,
Pin
14
Änderungen
vorbehalten
/
Alteration
reserved
/
Sous
reserve
de
modifications
Ausgabe
1/Mai
1981
8

CD
S6 S5
S4
S3
Lift
Stop
Start
.==.
S2
Pitch
S1
Power

Stummschaltung
A
Muting
circuit
Commutation
si
lenc
euse
Motorelektronik
D
Motor
electronic
Electronique
du
moteur
R
Q9001
9003
5
1 H
IC
9001
Z
r
.>
>
T
T
R9001,
g
1
:
2
C9403
I
ih
°
C9004
C9005
R9
7
cp
--I
CN
(9
,
E
KI
D9003
5
12
—
I I
—
cp
cv
m
T
T
0,
T
-
r
co
I
2
C
9007
109003
c
,
T9004
(.0.1-
--1
I--
0
g
—IE
.
c)
°17
16
15
14
e
cn
-
ee
LED
Quarz/
Pitch
Verteilerplatte
C
Distributor
board
Plaque
de
distribution
LG
L
RG
0 0 0 0
RL9401
0
0
eT
..t
1
o.
OUT
0-4
(>4
Ho
R
%%
40
2
3
or
4
-5
1
0
5
cn
4
3
7 '
I
R
9401
eeee
09402
seg
A82
.11.
11
Ji
+25V
IC
9002
45
33
.1.
1
2
3
R9004-1
1—
so
—14
5
6
7r—
0D_1J_
so
:A-
()
T9402
T
9401
'Ego
-
7
A
R9038
u -
e
r
r
N
)
T9009
1(2
C9019
T
9010
R9017
r"
_L
D9009
09014
R9020
T..
GT
---{
R9
0
39
R9021
—
I
F
—
H
F
—
R9022
--, 7=T
T
9006
R9040
DT
T
"
cn
0-,
cp
DI
T
cnc
T
c9015
IC
9005
R9027
011
19008
—{R
9031
11--
R907
1
I
—
±
R9024
R9028
lOS
R9037
c”
T:L
R9033
7
T
C9018
R9036
-1
1
—
13
12
-e-
-e-
R9030
ps
p
C
D9007
9016
C9017
H
D9oic)
2
3
IC
9004
09009
11
10
9
-u
P+
12V
N.)
oo
cp
L
=
Leiterseite
/
Wiring
side
/
Cöte
de
conducteur
B
=
Bestückungsseite
/
Equipment
side
/
Cote
de
composants
Display
E
Display
Plaque
de
diodes
lumineuse
18
0
19
0
20
o
210
2
2
o
24
o
2
0
945
(
1
3
1
0
1a
4g
7
6
e
*
i4z3
945
0
9
0
c
‚i
D
945
0
7
Ki
0
09458
D
9
'
60
o
o
R9452
0
°
12
ci
R
9453
0
_
41
HO
0
1
H-
D'3456E>I
NI
D3455
1"--1,
o
41\
9454
c
D
0
9461
t
'
'
2
17
s1
f
6
15
6
114
13
11
+10
*
9
09454
cH1-0
Cgi'52
O
> 0
09453
270
20V
26
0
—
D9452
O
>
0
C9451
O
<
0
09451
CO
R9107
19101
CO
4
o---
[
1—(3
Cl.)
t,
.€3.
R
91
01
R9104
_
V)
p.-1
I_____
0
0
H
h_
o
79101
Q)
R
9103
D9109
red
()--1
--()red
in
green
c)
R9102
If?'
3
o
"
--
1 1
—
c
)
4?'
1
1
1
LED
Pitch
LED
45
2
LED
Quartz
5
4
LED
33
9102
10

Mechanischer
Teil
Allgemeines
.
Die
angeführten
Positions-Nummern
beziehen
sich
auf
die
nachstehenden
Ersatzteillisten
und
Explosionszeichnungen.
Die
Abdeckhaube
läßt
sich
problemlos
von
den
Scharnierlaschen
abziehen.
Boden
Der
Boden
57
ist
mit
vier
Linsenblechschrauben (Bodenbefestigungssatz
55)
im
Gehäuse
befestigt.
Ferner
ist
der
Boden
mit
den
beiden
Linsen-
schrauben
20
an
den
Federaufhängungen
befestigt.
Frontblende
Die
Frontblende
63
ist
mit
zwei
Sechskantmuttern
120
am
Gehäuse
95
befestigt.
Ausbau
des
Chassis
kpl.
Zum
Ausbau
des
Chassis
kpl.
empfiehlt
es
sich
wie
folgt
vorzugehen:
1)
Abdeckhaube
95
und
Plattenteller
92
abnehmen.
Boden
57
entfernen.
2)
Die
drei
Zylinderschrauben
93
lösen.
Abdeckung
94
anheben
und
so
drehen,
daß
sie
über
das
Tonarmlager
und
den
Tonarm
abgenom-
men
werden
kann.
3)
Verbindungsleitungen
lösen.
Tonarm
135
einschwenken.
Chassis
festhalten.
4)
Die
vier
Zylinderschrauben
19
der
Federaufhängung
17
entfernen
und
Chassis
vom
Gehäuse
95
abnehmen.
Motor
und
Antrieb
Für
die
Reparatur
des
Dual
EDS
501
sind
Spezial
-Werkzeuge
und
Meß-
mittel
notwendig.
Eingriffe
in
Motor
sowie
Motorelektronik
sollen
des-
halb
nur
vom
autorisierten
Dual
-Service
vorgenommen
werden.
Austausch
der
Motorelektronik
1)
Verbindungsleitungen
an
der
Motorelektronik
44
lösen.
2)
Die
beiden
Zylinderblechschrauben
97
entfernen.
3)
Motorelektronik
44
austauschen.
Austausch
der
Motormechanik
1)
Die
beiden
Gewindestifte
51
lösen
und
Tellerkonus
50
sowie
Schei-
be
52
abnehmen.
2)
Verbindungsleitungen
von
Motor
und
Generator
an
der
Motorelek-
tronik
44
lösen.
3)
Die
drei
Zylinderschrauben
49
entfernen.
Motormechanik
53
aus-
tauschen.
Einstellen
der
Nenndrehzahlen
(33,45
U/min)
Zur
Einstellung
der
Nenndrehzahl
ist
in
folgender
Reihenfolge
vorzu-
gehen:
1)
Quarz/Pitchschalter
in
Stellung
Quarz
bringen.
21
Drehzahlumschalter
in
Stellung
33
bringen.
3)
Nun
Punkt
14a
der
Motorelektronik
44
an
Masse
legen.
4)
Nenndrehzahl
33
U/min.,
mit
Hilfe
des
eingebauten
Stroboskops,
am
Steller
R
9028
einstellen.
5)
Dann
Drehzahlumschalter
in
Stellung
45
bringen.
6)
Nenndrehzahl
45
U/min.,
mit
Hilfe
des
eingebauten
Stroboskops,
am
Steller
R
9024
einstellen.
Tonhöhenabstimmung
Jede
der
Nenndrehzahlen
kann
mit
"Pitch"-Steller
im
Bereich
von
±
5,5
%
variiert
werden.
Wird
der
Quarz/Pitchschalter
in
Stellung
Quarz
gebracht,
entspricht
die
Drehzahl
unabhängig
von
der
Stellung
des
Stellers
quarzgenau
der
je-
weiligen
eingeschalteten
Nenndrehzahl.
Tonarm
und
Tonarmlagerung
Ausbau
des
Tonarmes
kpl.
mit
Tonarmlagerung
Es
empfiehlt
sich
wie
folgt
vorzugehen:
1.
Drehknopf
129
in
Null
-Stellung
bringen.
Tonarm
135
ver-
riegeln.
Spannschraube
132
lösen
und
Gewicht
166
entfernen.
2.
Zylinderschraube
84
und
Sechskantmutter
83
lösen.
Tonarmlei-
tungen
am
Kurzschließer
113
ablöten.
3.
Zylinderschraube
181
lösen
und
Mikroschalter
und
Schalterträger
176
zur
Seite
legen.
4.
Sicherungsscheibe
155
entfernen.
Haupthebel
154
mit
Lagerbock
153
abnehmen.
5.
Die
beiden
Sechskantmuttern
110
und
Senkschraube
113
sowie
Gegenlager
112
abnehmen.
6.
Tonarm
235
festhalten.
Zylinderschraube
73
losen
und
Tonarm
kpl
.
mit
Tonarmlagerung
abnehmen.
Beim
Montieren
des
Tonarmes
ist
in
umgekehrter Reihenfolge
zu
ver-
fahren.
Jedoch
ist
darauf
zu
achten,
daß
die
Gewindestifte
richtig
in
den
Lagern
sitzen.
Ausbau
des
Tonarmes
aus
dem
Lagerrahmen
1)
Gewicht
166
entfernen.
Spannschraube
132
herausdrehen
und
Dreh-
knopf
129
in
Nullstellung
bringen.
2)
Zylinderschraube
117,
Sechskantmutter
83
und
Abschirmblech
116
entfernen.
Tonarmleitungen
am
Kurzschließer
77
ablöten.
3)
Linsensenkschraube
130
lösen.
Drehknopf
129,
Scheibe
128
und
Zeiger
127
abnehmen.
4)
Kontermutter
98
lösen
und
Gewindestift
99
herausdrehen.
5)
Tonarm
135
abnehmen.
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
Austausch
des
Federhauses
Tonarm
135
aus
Lagerrahmen
126
wie
oben
beschrieben
ausbauen.
Federhaus
133
abnehmen.
Beim
Einbau
darauf
achten,
daß
die
Spiralfeder
in
die
Aussparung
des
Lagers
134
einrastet.
Tonarm
wieder
montieren.
Das
Lagerspiel
wie
nachstehend
beschrieben
einstellen.
Einstellen
der
Tonarmlager
Der
Tonarm
ist
dazu
exakt
auszubalancieren.
Beide
Lager
erfordern
kleines,
gerade
noch
spürbares
Spiel.
Das
Horizontal-Tonarmlager
ist
richtig
eingestellt,
wenn
bei
Antiskating-Einstellung
"0,5"
der
Tonarm
ohne
Hemmungen
von
innen
nach
außen
gleitet.
Das
Vertikal-Tonarm-
lager
ist
richtig
eingestellt,
wenn
nach
Antippen
der
Tonarm
sich
frei
einpendelt.
Das
Spiel
des
Horizontal-Tonarmlagers
wird
mit
dem
Ge-
windestift
99
und
der
Kontermutter
98
eingestellt.
Das
Spiel
des
Ver-
tika
I-Tonarmlagers
mit
Gewindestift
118
eingestellt.
Kurzschließer
Justagepunkt
In
Nullstellung
des
Kurvenrades
soll
zwischen
Kontaktfedern
F
und
Kurzschlußleisten
L
ein
Kontaktabstand
von
ca.
0,5
mm
vorhanden
sein.
Erforderlichenfalls
Kurzschlußleisten
biegen.
Kontaktfeder
mit
geeignetem
Pflegemittel
einsprühen.
Tonarmlift
Justagepunkt
Die
Lifthöhe
läßt
sich
durch
Drehen
der
Stellschraube
67
verändern.
Der
Abstand
zwischen
Schallplatte
und
Abtastnadel
soll
ca.
5
mm
betragen.
Austausch
der
Liftplatte
1)
Tonarm
135
verriegeln.
Zylinderschraube
181
lösen
und
Mikroschal-
ter
34
und
Schalterträger
176
abnehmen.
Sicherungsscheibe
155
ent-
fernen
und
Haupthebel
154
mit
Lagerbock
abnehmen.
2)
Sicherungsscheibe
180
und
Kurvenscheibe
179
entfernen.
Zylinder-
schrauben
108
entfernen.
Gleitbuchse
171
abnehmen
und
Stellschiene
170
anheben,
daß
die
Liftplatte
105
ausgetauscht
werden
kann.
Beim
Einbau
ist
in
umgekehrter
Reihenfolge
vorzugehen.
Justagepunkte
Aufsetzpun
kt
Durch
Drehen
des
auf
der
Stellplatte
71
befindlichen
Exzenters
E
kann
der
Aufsetzpunkt
justiert
werden.
Die
Einstellung
ist
sowohl
für
17
cm
-
wie
auch
für
30
cm
-Schallplatten
wirksam.
Abstell
punkt
Der
Abstellpunkt
kann
im
Abstellbereich
(Platten
rte
116
bis
122
mm)
verändert
werden.
Plattenteller
92
abnehmen.
Durch
die
im
Kurvenrad
30
befindliche
Bohrung
kann
mit
einem
Schraubenzieher
die
Abstellschiene
150
ju-
stiert
werden
Netzsicherung
Nach
Entfernen
des
Plattentellers
92
kann
die
Abdeckung
des
Siche-
rungshalters
27
abgeschraubt
werden
und
die
Netzsicherung
28
ausge-
wechselt
werden.
11

Mechanical
Part
General
The
following
item
numbers
refer
to
the
spare
part
lists
and
exploded
drawings.
The
cover
can
simply
be
removed
by
the
hinged
Clips.
Base
The
base
57
is
secured
by
four
cheesehead
self-tapping
screws
(base
set
55)
and
with
two
screws
20
on
the
spring
cluster.
Front
screen
The
front
screen
63
is
secured
to
the
casing
95
by
two
hexagonal
nuts
120.
Removing
the
chassis
complete
lt
isrecommended
to
follow
the
following
instructions
when
dismantling
the
chassis
complete:
1)
Remove
cover
95
and
turntable
92.
Remove
the
base
57.
2)
Loosen
the
three
cheesehead
screws
93.
Lift
cover
94
and
turn
so
that
lt
can
be
removed
over
the
tonearm
bearing
and
tonearm.
3)
Swing
in
tonearm
135
and
solder
connecting
leads.
Hold
chassis.
4)
Remove
the
four
cheesehead
screws
19
of
the
spring
cluster
17
and
remove
chassis
from
the
casing
95.
Motor
and
drive
Special
tools
and
measuring
equipment
are
necessary
when
repairing
Dual
EDS
501.
Therefore
repairs
to
motor
and
motor
circuitry
should
be
carried
out
by
an
authorized
Dual
service
agency.
Changing
the
motor
circuitry
1)
Disconnect
the
connections
to
the
motor
circuitry
44.
2)
Remove
the
two
cheesehead
screws
97.
3)
Change
the
motor
circuitry
44.
Changing
the
motor
mechanism
1)
Unscrew
the
two
setscrews
51
and
remove
the
cone
50
and
washer
52.
2)
Disconnect
the
motor
and
generator
power
connection
from
the
motor
circuitry
44.
3)
Remove
the
three
cheesehead
screws
49.
Replace
the
motor
me-
chanism
53.
Adjusting
the
rated
speed
(33,
45
rpm)
Adjustment
should
be
carried
out
in
the
following
order:
1)
Set
the
crystal/pitch
switch
in
the
crystal
position.
2)
Set
speed
control
switchover
in
position
33.
3)
Connect
point
14a
of
the
motor
circuitry
to
earth.
4)
Adjust
the
rated
speed
33
rpm
with
the
aid
of
the
built-in
strobos-
cope
on
control
R
9028.
5)
Set
the
speed
control
switch
to
position
45.
6)
Adjust
the
rated
speed
45
rpm
with
the
built-in
stroboscope
on
control
R
9024.
Pitch
control
variation
Each
rated
speed
can
be
varied
within
a
range
of
±
5.5
%
with
the
"pitch"
control.
When
the
crystal/pitch
switch
is
in
the
crystal
position
the
turntable
speed
corresponds
exactly
to
the
adjusted
rated
speed.
This
is
carried
out
independently
of
the
position
of
the
control.
Tonearm
and
tonearm
bearings
Dismanting
tonearm
complete
with
tonearm
bearings
lt
is
recommended
to
follow
the
following
order:
1)
Set
the
control
knob
129
in
the
zero
position.
Lock
the
tonearm
135.
Loosen
the
tensioning
screw
132
and
remove
the
weight
166.
2)
Remove
the
cheesehead
screw
84
,
the
hex
nut
83
and
cover
plate
82.
Unsolder
the
tonearm
leads
at
the
shortout
77.
3)
Remove
the
machine
screw
181,
the
micro
switch
and
the
switch
support
176.
4)
Remove
lock
washer
155.
Lift
off
main
lever
154
and
bearing
sup-
port
153.
5)
Remove
the
hex
nut
110
and
the
sunk
screw
113
and
counter
bearing
112.
6)
Hold
tonearm.
Remove
the
machine
screw
73
and
lift
Tonearm
cpl
.
Reverse
this
procedure
when
reassebling.
Please
bear
in
mind
the
threshold
pins
is
correctly
positioned
in
the
ball
bearings.
Removing
the
tonearm
from
the
bearing
case
1)
Remove
weight
166.
Screw
out
tensioning
screw
132
and
set
the
control
knob
129
in
the
zero
position.
2)
Remove
cheesehead
screw
84
and
cover
plate
82.
Unsolder
the
tone
-
arm
leads
at
the
shortout
77.
3)
Loosen
the
countersunk
screw
130.
Remove
control
knob
129
washer
128
and
pointer
127.
4)
Loosen
lock
nut
98
and
remove
setscrew
99.
5)
Remove
tonearm
135.
Assembly
should
be
carried
out
in
the
reverse
order.
Changing
the
spring
casing
Remove
the
tonearm
135
from
its
bearings
126
following
the
instructions
described
above.
Remove
the
spring
case
133.
Special
attention
must
be
paid
to
ensure
that
the
coil
spring
fits
in
the
recess
of
the
bearing
134.
Reassemble
the
tonearm.
Adjust
the
bearing
play
es
described
below.
Adjustment
of
tonearm
bearings
The
tonearm
must
be
exactly
balanced.
Both
bearings
should
have
very
little
or
no
play.
The
horizontal
tonearm
bearing
is
correctly
adjusted
when
the
tonearm
can
freely
slide
in
and
out
with
the
antiskating
adjust-
ment
set
to
"0.5"
The
vertical
tonearm
bearing
is
correctly
adjusted
when
the
tonearm
freely
swings
back
into
position
after
being
tapped.
The
play
in
the
horizontal
tonearm
bearing
can
be
adjusted
with
the
setscrew
99
and
the
counter
nut
98.
The
play
in
the
vertical
tonearm
bearing
can
be
adjusted
with
the
setscrew
118
and
the
counter
nut
119.
Shortout
Adjustment
point
When
the
curve
wheel
is
in
the
zero
position
the
contact
distance
between
the
contact
spring
F
and
shortout
contact
L
should
be
0.5
mm.
If
necessary,
bend
shortout
contact
slightly
and
clean
the
contact
spring
with
a
suitable
cleaning
agent.
Tonearm
lift
Adjustment
point
The
tonearm
lift
height
can
be
adjusted
by
means
of
the
adjustment
screw
and
should
be
between
ca.
5
mm.
Changing
the
lift
board
1)
Lock
tonearm
135
in
position.
Remove
the
screw
181,
the
micro-
switch
34
and
the
switch
support
176.
Remove
the
lock
washer
155.
Lift
off
main
lever
154
with
bearing
support
153.
2)
Remove
the
lock
washer
180
and
the
cam
wheel
179.
Loosen
the
machine
screw
108.
Remove
the
slide
bush
171,
lift
the
adjusting
bar
170
and
remove
the
lift
board
105.
Assembly
is
carried
out
in
the
reverse
order.
Adjustment
points
Set
down
point
The
set
down
point
of
the
tonearm
can
be
altered
with
the
ecentric
bolt
E
(Adjusting
plate
71).
The
setting
is
effective
not
only
for
17
cm
but
also
for
30
cm
records.
Shut-off
point
The
shut-off
point
can
be
varied
within
the
shut-off
range
(record
dia.
116
to
122
mm).
Remove
platter
92.
Using
a
screwdriver
adjust
shut-off
rau
l
150
through
the
hole
in
cam
wheel
30.
Fuses
After
removing
the
turntable
92
the
cover
of
the
fuse
switch
27
can
be
removed
allowing
access
to
the
fuse
28.
12

Partie
möchanique
General
ites
Les
numöros
de
position
mentionnäs
se
rapportent
aux
listes
des
pieces
detachees
et
aux
vues
explosäes
ci-apres.
Le
couvercle
peut
ötre
retiräsans
problemes
des
languettes
de
charniäres.
Fond
Le
fond
57
est
vissä
avec
quatre
vis
Parker
ä
töte
bombäe
(jeu
de
pieces•
de
fixation
du
fond
55)
et
la
vis
töte
cylindrique
20
sür
le
suspension
ä
ressort
17.
Panneau
frontal
Le
panneau
frontal
63
est
fixe
par
deux
äcrous
hexagonaux
120
sur
le
bo
rtier
95.
Dämontage
du
chässis
cpl.
Pour
dämonter
le
chässis
cpl.,
il
est
conseillä
de
proceder
comme
suit:
1)
Retrier
le
couvercle
95
et
le
plateau
92.
Retrier
le
fond
57.
2)
Desserrer
les
trois
vis
ä
töte
cylindrique
93.
Soulever
le
couvercle
94
et
le
tourner
de
maniäre
qu'il
puisse
ötre
retirä
au
dessus
du
palier
du
bras
de
lecture.
3)
Dägager
les
cäbles
de
jonction,
faire
pivoter
le
bras
de
lecture
135.
Maintenir
le
chässis.
4)
Enlever
les
quatre
vis
ä
töte
cylindrique
19
de
la
suspension
ä
ressort
17
et
retirer
le
chässis
du
bortier
95.
Moteur
et
commande
Des
outils
späciaux
et
des
accessoires
de
mesure
sont
näcessaires
pour
räparer
le
Dual
EDS
501.
Seul
le
personnel
d'entretien
et
de
räparation
agreä
par
Dual
peut
donc
effectuer
des
räparations
sur
le
moteur
et
l'älectronique
du
moteur.
Remplacement
de
l'electronique
du
moteur
1)
Dägager
les
cables
de
jonction
de
l'älectronique
du
moteur
44.
2)
Enlever
les
deux
vis
Parker
ä
töte
cylindrique
97.
3)
Remplacer
l'electronique
du
moteur
44.
Remplacement
du
möcanisme
du
moteur
1)
Desserrer
les
deux
tiges
filetees
51
et
retirer
le
cöne
50
ainsi
que
la
rondelle
52.
2)
Dägager
les
cäbles
de
jonction
du
moteur
et
du
genärateur
l'electro-
nique
du
moteur
44.
3)
Enlever
les
trois
vis
ä
töte
cylindrique
49.
Remplacer
le
mäcanisme
du
moteur
53.
Räglage
des
vitesses
nominales
(33,45
tr/mn)
Proceder
dans
l'ordre
suivant
pour
regier
la
vitesse
nominale:
1)
Amener
le
commutateur
Quartz/Pitch
sur
Quartz.
2)
Amener
le
commutateur
de
vitesse
ä
la
position
33.
3)
Relier
ensuite
le
point
14a
de
l'electronique
du
moteur
44d
la
masse.
4)
Regler
la
vitesse
nominale
de
33
tr/mn
avec
le
rägulateur
R
9028
ä
l'aide
du
stroboscope
incorporä.
5)
Amener
ensuite
le
commutateur
de
vitesse
ä
la
position-45.
Rägler
la
vitesse
de
45
tr/mn
avec
le
regulateur
R
9024
ä
l'aide
du
stroboscope
incorpore.
Syntonisation
sonore
II
est
possible
de
faire
varier
de
±
5,5%
chacune
des
vitesses
nominales
ä
l'aide
du
regulateur
"Pitch".
Lorsqu'on
amäne
le
commutateur
Quartz/Pitch
sur
Quartz,
la
vitesse
correspond
exactement
ä
la
vitesse
nominale
connectäe,
independemment
de
la
position
du
rägulateur.
Bras
de
lecture
et
suspension
Demontage
du
bras
complet
avec
la
suspension
II
est
conseillä
de
procäder
comme
suit:
1.
Amener
le
bouton
rotatif
129
sur
zäro.
Verrouiller
le
bras
135.
Des-
serrer
la
vis
de
serrage
132
et
retirer
le
poids
166.
2.
Enlever
la
vis
ä
töte
cylindrique
81
et
la
töle
de
blindage
82.
Des-
souder
les
cäbles
du
bras
sur
le
court-circuiteur
77.
3.
Devisser
le
vis
cylindrique
181.
Retirer
le
interrupteur
miniature
34
et
supporter
de
commutateur
176.
4.
Retrier
le
circlip
115.
Retrier
le
levier
principal
154
et
le
support
153.
5.
Retrier
les
ecrous
six
pans
110
et
la
vis
noyäe
113.
Retrier
le
contre-
palier
112.
6.
Maintenir
le
bras
135.
Enlever
la
vis
täte
cylindrique
73.
Retirer
le
bras
compl.
avec
la
suspension.
Pour
le
montage
du
bras,
proceder
en
ordre
inverse.
Contröler
toutefois
que
la
tige
filetee
soit
bien
placäe
dans
la
coussinet
ä
billes.
Dämontage
du
bras
du
support
1)
Retirer
le
contrepoids
166.
Devisser
la
vis
de
serrage
132
et
amener
le
bouton
rotatif
129
sur
zäro.
2)
Enlever
la
vis
ä
töte
cylindrique
84
et
la
töle
de
blindage
82.
Des-
souder
les
cäbles
du
bras
sur
le
court-circuiteur
77.
3)
Desserrer
la
vis
ä
töte
fraisee
bombäe
130.
Retirer
le
bouton
rotatif
129,
la
rondelle
128
et
l'aiguille
127.
4)
Desserrer
le
contre-ecrou
98
et
devisser
la
tige
filetäe
99.
5)
Retirer
le
bras
135.
Pour
le
montage,
procäder
en
ordre
inverse.
Remplacement
de
la
cage
ä
ressort
Dämonter
le
bras
135
du
support
126
comme
däcrit
ci-dessus.
Retirer
la
cage
ä
ressort
133.
Lors
du
montage,
veiller
ä
ce
que
le
ressort
spiral
s'encliquette
dans
l'evidement
du
palier
134.
Remonter
le
bras.
Ajuster
le
jeu
du
palier
comme
decrit
ci-apräs.
%lege
du
palier
du
bras
Pour
cela,
le
bras
doit
ötre
equilibrä
avec
exactitude.
Les
deux
paliers
doivent
avoir
un
falble
jeu,
tout
juste
perceptible.
Le
palier
horizontal
du
bras
est
regle
correctement
lorsque
le
bras
de
lecture
glisse
librement
de
l'intärieur
vers
l'exterieur,
l'antiskating
ätant
regle
sur
0,5.
La
palier
vertical
du
bras
est
räglä
correctement
lorsque
le
bras
s'äquilibre
de
lui-möme
apräs
lui
avoir
donnä
un
petit
coup
du
bout
du
doigt.
Le
jeu
du
palier
horizontal
du
bras
est
regle
sur
la
tige
filetee
99
et
celui
du
palier
vertical
du
bras
sur
la
tige
filetäe
118.
Court-circuiteur
Point
d'ajustage
La
roue
ä
cames
&tent
ä
la
position
zäro,
ii
doit
y
avoir
un
intervalle
d'env.
0,5
mm
entre
les
ressorts
de
contact
F
et
les
barres
de
court-
circuit
L.
Si
necessaire,
tordre
les
barres
de
court-circuit.
Va
poriser
en
produit
d'entret
ien
adäquat
sur
le
ressort
de
contact.
Lave-bras
Point
d'ajustage
En
tournant
la
vis
67,
la
hauteur
de
levage
peut
ötre
reglee.
L'ecartement
entre
le
disque
et
la
pointe
de
lecture
devrait
ötre
d'environ
5
mm.
Remplacement
de
la
plaque
de
levage
1)
Värrouiller
le
bras
de
lecture
135.
Enlever
le
vis
ä
cylindrique
181.
Retrier
le
interrupter
miniature
34
et
supporter
de
commutateur
176.
Retrier
la
rondelle
d'arrät
155.
Retrier
le
levier
principal
154
et
le
support
153.
2)
Retrier
le
circlip
180
et
le
came
disque.
Devisser
le
vis
cylindrique
108.
Retrier
le
piece
coulissante
171.
Lever.le
rait
le
räglage
et
rem-
placement
de
la
plaque
de
levage
105.
Pour
le
montage,
procäder
en
ordre
inverse.
Points
d'ajustage
Point
de
pose
du
bras
Le
point
de
pose
du
bras
peut
ötre
modifieä
l'aide
du
boulon
excentrique
E.
Le
räglage
est
valable
aussi
bien
pour
les
disques
de
17
cm
que
pour
les
disques
de
30
cm.
Point
d'arrät
Le
point
d'arrät
(gamme
d'arrät
disques
de
116
-
122
mm
(1;il
peut
ötre
modifie.
Enlever
le
plateau
92,
puis
ajuster
la
barre
d'arrät
150
qu'on
peut
atteindre
par
le
trou
dans
la
roue
ä
came
30.
Fusible
secteur
Apräs
avoir
enlevä
le
plateau
92,
il
est
possible
de
dävisser
le
couvercle
du
porte-fusible
27
et
de
remplacer
le
fusible
secteur
28.
13

Tonarm
und
Tonarmlagerung
/
Tonearm
and
Tonearm
bearings
/
Bras
de
lecture
et
suspension
Aufsetzpunkt
/
Set
down
point
/
Point
de
pose
du
bras
Kurzschließer
/
Short
out
/
Court
circuiteur
Austausch
der
Liftplatte/
Changing
the
lift
board
/
Remplacement
de
la
plaque
de
levage
Abstellpunkt
/
Shut
off
point
/
Point
darrt
Netzsicherung
/
Fuses
/
Fusible
secteur
14

Ersatzteile
•
Replacement
parts
•
Pikes
dötachee
A
A
A
A
Pos.
Art:Nr.
Part7No.
Räter.
Stck.
Qty.
ndp.
Bezeichnung
Deschphon
Designation
1
266
992
N
N
.--
,—
,--
.—
(0
N
COcs4
(.0
(1)
(0
.--
C9
CO
I
Stroboskopgehäuse
Stroboscope
housing
Boitier
de
stroboscope
2
227
470
Sechskantblechschraube
2,9
x
9,5
Hex
nut
screw
2.9
x
9.5
Vis
2,9
x
9,5
3
266
993
Diodenplatte
Diode
plate
Plaque
ä
diode
4
264
439
Leuchtdiode
CQX
13
lt
Luminescence
diode
CQX
13
II
Diode
lumineuse
CQX
13
II
10
249
657
Netztrafo
kpl.
Power
transformer
cpl.
Transformateur
secteur
cpl.
15
266
994
Aufnahmedorn
Absorbation
bolt
cpl.
Boulon
d'absorbation
16
266
995
Federsatz
kpl.
Spring
set
Bloc
de
ressorts
17
264
348
Federaufhängung
kpl.
Spring
suspension
cpl.
Supension
ä
ressort
17
264
350
Federaufhängung
kpl.
Spring
suspension
cpl.
Supension
ä
ressort
19
210
518
Zylinderschraube
M
4
x
12
Machine
screw
M
4
x
12
Vis
cylindrique
M
4
x
12
22
207
301
Tonabnehmerkabel
kpl.
Cinch
TA-cable
cpl.
Cinch
Cäble
PU
cpl.
Cinch
22
207
303
Tonabnehmerkabel
kpl.
DIN
TA-cable
cpl.
DIN
Cä'ble
PU
cpl.
DIN
23
209
426
Cinchstecker
Cinch
plug
Fiche
Cinch
24
209
425
Cinchstecker
Cinch
plug
Fiche
Cinch
25
232
995
Netzkabel
USA
Power
cable
USA
Cäble
secteur
USA.
25
232
996
Netzkabel
Europa
Power
cable
Europe
Cäble
secteur
Europe
26
264
426
Zugentlastungskörper
Relexing
place
Compensation
de
Tirage
27
266
996
Scherungshaiter
kpl.
(Schraubbefestigung)
Fuse
holder
Support
de
fusible
268
802
Sicherungshalter
(Schnappbefestigung)
Fuse
holder
Support
de
fusible
28
242
478
G
-Schmelzeinsatz
T
0,063
A
(230
V)
Fuse
T
0.063
A
(230
V)
Fusible
T
0,063
A
(230
V)
28
209
705
G
-Schmelzeinsatz
T
02
A
(115V)
Fuse
T
0.2
A
(115V)
Fusible
T
02
A
(115V)
29
210
147
Sicherungsscheibe
4
Lock
washer
4
Rondelle
de
securite
4
30
267
793
Kurvenrad
kpl.
Cam
wheel
cpl.
Roue
ä
cames
cpl.
31
264
260
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
32
263
452
Schalthebel
Switch
lever
Levier
de
commutateur
33
248
521
Gummitülle
Rubber
sleeve
Douille
en
caoutchouc
34
244
889
Mikroschalter
Microswitch
Interrupteur
miniature
35
210
146
Sicherungsscheibe
3,2
Lock
washer
3.2
Rondelle
de
securite
3,2
36
263
869
Schaltwinkel
Switching
angle
Equerre
de
couplage
37
210
486
Zylinderschraube
M
3
x
8
Machine
screw
M
3
x
8
Vis
cylindrique
M
3
x
8
38
210
587
Scheibe
3,2/7/1
Washer
3,2/7/1
,
Rondelle
3,2/7/1
39
267
786
Start
-Stop
-Magnet
kpl.
Solenoid
start/stop
Jeu
d'aimants
start/stop
40
210
146
Sicherungsscheibe
3,2
Lock
washer
3.2
Rondelle
de
securite
3,2
43
210
485
Zylinderschraube
M
3
x
7
Machine
screw
M
3
x
7
Vis
cylindrique
M
3
x
7
44
267
112
Motorelektronik
kpl.
Motorelectronic
cpl.
Electronique
du
moteur
cpl.
45
227
467
Zylinderblechschraube
2,9
x
6,5
Fillister
headself-tapping
screw
2.9
x
6.5
Vis
cylindrique
2,9
x
6,5
D9001
223
906
1
N4148
1
N4148
1
N4148
bis/to/ä
D9009
223
906
1
N4148
1
N4148
1
N4148
D9010
268
818
Zener
ZPD
15
ZPD
15
ZPD
15
R9024
263
660
Steller
100
kn
lin
Variable
100
knlin.
Adjustable
100
knlin.
R
9028
243
617
Steller
22
kn
lin
Variable
22
kn
lin.
Adjustable
22
knlin.
R
9043
269
389
Sicherung
10
SZ
Fuse
10
St
Fusible
10
SZ
T9001
244
715
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
T
9002
240
787
BC
558
B
BC
558
B
BC
558
B
T
9003
244
715
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
T
9004
231
066
BC
338-25
BC
338-25
BC
338-25
T
9005
244
715
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
T
9006
240
787
BC
558
B
BC
558
B
BC
558
B
T
9007
244
715
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
T
9008
244
715
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
T
9009
244
715
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
T
9010
242
305
NSD
102
NSD
102
NSD
102
IC
9001
267
118
A
MC
14569
BCP
A
MC
14569
BCP
A
MC
14569
BCP
IC
9002
261
873
A
MC
14040
BCP
A
MC
14040
BCP
A
MC
14040
BCP
IC
9003
261
036
A
MC
14013
BCP
A
MC
14013
BCP
•
MC
14013
BCP
IC
9004
248
796
TDD
1612S
TDD
1612S
TDD
1612S
IC
9005
236
299
RC
4558
DN
RC
4558
DN
RC
4558
DN
09001
245
223
Quarz
4,608
MHz
Quartz
4.608
MHz
Quarz
4,608
MHz
49
210
511
Zylinderschraube
M
4
x
4
Machine
screw
M
4
x
4
Vis
cylindrique
M
4
x
4
50
246
555
Tellerkonus
kpl.
Platter
cone
cpl.
Cone
du
plateau
cpl.
51
242
191
Gewindestift
M
3
x
3
Grub
screw
M
3
x
3
Tige
Filetäe
M
3
x
3
52
262
634
Scheibe
8,2/15/0,6
Washer
8.2/15/0.6
Rondelle
•
82/15/0,6
53
266
997
Motormechanik
Motor
mechanical
system
Mäcanique
du
moteur
55
266
999
Befestigungssatz
kpl.
Mountig
set
cpl.
Parties
de
fixation
cpl.
57
268
050
Boden
Bottom
Fond
60
210
362
Sechskantmutter
M
3
Hex
nut
M
3
Ecrou
six
pans
M
3
61
267
796
Halter
f.
Pitch
u.
Power
kpl.
Pitch
and
Power
holder
cpl.
Suppert
de
pitch/power
248
058
Netzschalter
Power
switch
Interrupteur
secteur
268
858
Kondensator
47
nF/250
V/20
%
Capacitor
47
nF/250
V/20
%
Condensateur
47
nF/250
V/20
%
62
267
001
Tastensatz
kpl.
Push
botton
set
cpl.
Jeu
de
la
touche
cpl.
63
267
794
Frontblende
kpl.
Fascia
cpl.
Enjoliveur
frontal
cpl.
67
210
525
Zylinderschraube
M
4
x
25
Machine
screw
M
4
x
25
Vis
cylindrique
M
4x
25
68
210
147
Sicherungsscheibe
4
Lock
washer
4
Rondelle
de
securite
4
69
210
658
Scheibe
5,1/10/1
Washer
5.1/10/1
Rondelle
5,1/10/1
70
210
187
Sicherungsscheibe
gew.
5,2/15
Washer
5.2/15
Rondelle
52/15
71
263
855
Stellplatte
Adjusting
plate
Plaque
de
reglage
74
267
795
Verteilerplatte
kpl.
Distributor
plate
cpl.
Plaque
de
distribution
cpl.
D9451
227
344
1
N4001
1
N4001
1
N4001
bis/to/'a
15

Pos.
Art.-Nr.
PartNo.
Refer.
Stck
Qty.
ndp.
Bezeichnung
Description
Designation
bis/to/ä
D9455
227
344
8
1
N4001
1
N4001
1
N4001
D9456
223
906
3
1
N4148
1
N4148
1
N4148
D9457
223
906
8
1
N4148
1
N4148
1
N4148
D9458
227
344
8
1
N4001
1
N4001
1
N4001
D9459
227
344
3
1
N4001
1
N4001
1
N4001
D9460
223
906
3
1
N4148
1
N4148
1
N4148
D9461
227
344
8
1
N4001
1
N4001
1
N4001
T
9451
260
893
1
92
PU
45
92
PU
45
92
PU
45
76
242
790
1
Kontaktarm
Contact
arm
Bras
de
contact
77
242
612
1
Kurzschließer
kpl
.
Muting
switch
cpl.
Court-circuiteur
cpl.
78
239
806
1
Masseblech
Base
shet
Töle
de
masse
79
264
437
1
Schraubbolzen
Screw
bolt
Boulon
filetä
80
267
785
1
Stummschaltung
kpl.
Muting
circuit
cpl.
Commutation
silencieuse
cpl.
247
775
1
Reed
-Relais
Reed
relais
Reed-relais
D9401
223
906
3
1
N4148
1
N4148
1
N4148
D9402
223
906
3
1
N4148
1
N4148
1
N4148
D9403
223
906
3
1
N4148
1
N4148
1
N4148
T
9401
240
787
1
BC
558
B
BC
558
B
BC
558
B
T9402
244
715
1
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
1C9401
260
894
1
LM
78
L
12
LM
78
L
12
LM
78
L
12
81
264
332
1
Abschirmblech
Screen
plate
Töle
de
blindase
82
210
485
1
Zylinderschraube
M
3
x
7
Machine
screw
M
3
x
7
Vis
cylindrique
M
3
x
7
83
210
362
1
Sechskantmutter
M
3
Hex
nut
M
3
Ecrou
six
pans
M
3
84
210
472
1
Zylinderschraube
M
3
x
4
Machine
screw
M
3
x
4
Vis
cylindrique
M
3
x
4
85
210
517
3
Zylinderschraube
M
4
x
10
Machine
screw
M
4
x
10
Vis
cylindrique
M
4
x
10
86
266
199
3
Scheibe
3,8/15/1
Washer
3.8/15/1
Rondelle
3,8/15/1
87
267
784
1
Lift
-Magnet
kpl.
Solenoid
lift
Jeu
d'aimants
lift
88
263
460
1
Schieber
Slide
Curseur
90
220
213
1
Zentrierstück
Centering
piece
Centreur
91
267
111
1
Plattentellerbelag
kpl.
Platter
mat
cpl.
Tapis
du
pateau
cpl
.
92
267
110
1
Plattenteller
kpl.
mit
Belag
Platter
cpl.
Plateau
compl
.
93
264
423
3
Zylinderschraube
m.
Innensechskant
Hex
nut
socket
head
screw
M
3
x
5
Vis
creuxse
hexagonale
M
3
x
5
94
267
797
1
Abdeckung
f.
TA-sockel
Cover
for
tonearm
base
Couverclepous
le
support
95
267
800
1
Gehäuse
kpl
Case
cpl
.
Ebenisteric
cpl
.
95
267
058
1
Abdeckhaube
CH
18
kpl.
Cover
CH
18
cpl.
Couvercle
CH
18
cpl.
96
267
789
1
Display
kpl.
Display
cpl.
Plaque
de
image
complete
D9101
265
151
3
LED
CQX
23
I
LED
CQX
23
I
LED
CQX
231
D9102
264
700
1
LED
CQX
131
LED
CQX
131
LED
CQX
131
D9103
265
151
3
LED
CQX
231
LED
CQX
231
LED
CQX
231
D9104
265
151
3
LED
CQX
23
I
LED
CQX
231
LED
dQX
231
D9105
223
906
5
1
N4148
1
N4148
1
N4148
bis/to/ä
D9109
223
906
5
1
N4148
1
N4148
1
N4148
T9101
240
787
1
BC
558
B
BC
558
B
BC
558
B
T9102
244
715
1
BC
548
C
BC
548
C
BC
548
C
98
262
695
1
Kontermutter
Conter
nut
Contre
ecrou
99
230
063
1
Gewindestift
Grub
screw
Tige
Filetäe
100
267
789
1
Rahmen
kpl.
Frome
cpl
.
Cadre
cpl
.
101
267
042
1
Skatingträger
kpl.
Skating
bearing
cpl.
Support
du
skating
cpl
.
102
216
472
1
Zylinderschraube
M
3
x
4
Machine
screw
M
3
x
4
Vis
cylindrique
M
3
x
4
103
264
336
1
Tonarmsockel
Tonearm
base
Support
du
bros
de
lecture
104
267
799
1
Einbauplatte
kpl.
Mounting
plate
cpl.
Plaque
du
Montage
105
267
788
1
Liftplatte
kp).
Lift
plate
cpl.
Plaque
du
läve-bras
cpl
.
106
216
844
1
Steuerpinpel
Control
stud
Tige
de
commande
107
218
318
1
Stellhülse
Adjusting
sleeve
Douille
de
räglage
108
210
472
2
Zylinderschraube
M
3
x
4
Machine
screw
M
3
x
4
Vis
cylindrique
M
3
x
4
109
267
787
1
Segment
Segment Segment
110
210
362
2
Sechskantmutter
M
3
Hex
nut
M
3
Ecrou
six
pans
M
3
111
264
287
1
Abschirmblech
Screen
plate
Töle
de
blindage
112
242
615
1
Gegenlager
kpl.
Counter
bearing
cpl.
Contrepalier
113
203
475
1
Senkschraube
Countersunk
screw
Vis
ä
täte
fraisäe
114
210
472
2
Zylinderschraube
M
3
x
4
Machine
screw
M
3
x
4
Vis
cylindrique
M
3
x
4
115
209
357
1
Kugel
03,2
Ball
3.2
Bille
3,2
116
263
464
1
Kugelbett
Ball
bed
Coussinet
ä
billes
117
210
469
1
Zylinderschraube
M
3
x
3
Machine
screw
M
3
x
3
Vis
cylindrique
M
3
x
3
118
246
884
1
Kontermutter
Conter
nut
Contre
ecrou
119
217
438
1
Gewindestift
Grub
screw
Cheville
filetäe
120
210
366
2
Sechskantmutter
M
4
Hex
nut
M
4
Ecrou
six
pans
M
4
121
267
801
1
Tastenträger
kpl.
Push
botton
support
Tauche
de
support
122
264
323
1
Diodenplatte
Diode
plate
Plaque
ä
diode
123
265
131
1
LED
/
SPG
5531
TRI
LED
SPG
5531
T
R
I
LED
SPG
5531
TR
I
124
260
431
1
Haltefeder
Holdingspring
Ressort
de
retenue
125
262
294
1
Sechskantblechschraube
B
2,9
x
6,5
Hex
nut
screw
B
2.9
x
6.5
Vis
B
2,9
x
6,5
126
267
792
1
Lagerrahmen
kpl.
Bearing
frame
Cadre
du
support
127
264
690
1
Zeiger
I
ndicator
Aiquille
128
261
798
1
Scheibe
gew.
5,2/10
Washer
thracded
5.2/10
Rondelle
5,2/10
129
264
380
1
Drehknopf
Rotary
knob
Bouton
rotatif
130
264
381
1
Linsensenkschraube
M
2,5
x
16
Raised
sunk
head
screw
M
2.5
x
16
Vis
ä
täte
frausäe
bombäe
M
2,5
x
16
16

Explosionszeichnung
mit
Schmieranweisung
/
Exploded
view
with
lubricating
instructions
/
Vue
explosäe
et
lubrification
-°)
ff
L.1
1
11
j!
I
[I
s
67
I
I
04
yl
0'
L
Wacker
Siliconöl
AK
300
000
\3/
V
BP
Super
viscostatic
1-1
Ekr"
r
===
b
I
e
K
\ZV
v
Shell
Alvania
Nr.
2
17

Pos.
Art.-Nr.
Part4‘lo.
Refer.
Stck.
Qty.
ndp.
Bezeichnung
Description
Designation
131
239
679
1
Vierkantmutter
Square
nut
Ecrou
a
carrä
132
264
382
1
Spannschraube
Clamp
screw
Boulon
de
serrage
133
249
655
1
Federhaus
Spring
housing
Cage
ä
ressort
134
267
802
1
Lager
kpl.
Bearing
cpl.
Cadre
de
support
135
267
804
1
Tonarm
kpl.
Tonearm
cpl.
Bras
de
lecture
136
267
051
1
Tonarmkopf
kpl.
Tonearm
head
cpl. Töte
de
lecture
cpl
.
139
264
699
1
Druckfeder
Compression
spring
Ressort
de
pression
140
237
498
1
Drehlager
Bearing
rotory
Support
rotatif
145
242
298
1
Scheibe
gew.
Washer
thracded
Rondelle
146
244
331
1
Skatinghebel
Skating
lever
Levier
skating
147
210
146
1
Sicherungsscheibe
3,2
Lock
washer
3.2
Rondelle
de
säcuritä
3,2
148
201
184
1
Einstellscheibe
Tension
spring
Ressort
de
fraction
149
218
591
1
Zugfeder
Adjusting
disc
Rondelle
de
räglage
150
263
505
1
Abstellschiene
Shut-off
bar
Barre
d'arret
151
201
187
1
Gleitscheibe
Slide
washer
Rondelle
coulissant
152
210
145
1
5icherung5scheibe2,3
Lock
washer
2.3
Rondelle
de
säcuritä
2,3
153
263
457
1
Lagerbock
Bearing
block
Support
154
267
790
1
Haupthebel
kpl.
Main
lever
cpl.
Levier
de
commutation
cpl.
155
210
147
1
Sicherungsscheibe
4
Lock
washer
4
Rondelle
de
securite
4
156
267
052
2
Scharnier
kpl
.
Hinge
cpl
.
Carniere
cpl
.
157
210
586
2
Scheibe
3,2/7/0,5
Washer
3.2/7/0.5
Rondelle
3,2/7/0,5
158
210
287
2
Linsenblechschraube
2,9
x
13
Fillister
sunk
screw
2.9
x
13
Vis
2,9
x
13
159
267
053
1
Stütze
kpl
.
Support
cpl
.
Support
cpl
.
160
264
400
1
Drehknopf
Rotary
knob
Bouton
rotatif
161
264
682
1
Schaltwinkel
kpl.
Switching
angle
Equerre
de
couplage
cpl.
162
264
403
1
Schnappfeder
Snop
spring
Ressort
ä
declic
163
210
197
1
Greifring
G
4
x
0,8
Grip
ring
G
4
x
0.8
Circlip
G
4
x
0,8
164
210
586
1
Scheibe
3,2
Washer
3.2
Rondelle
3,2
165
210
362
1
Sechskantmutter
M
3
Hex
nut
M
3
Ecrou
six
pans
M
3
166
267
054
1
Gewicht
kpl.
Weight
cpl.
Contre-poids
cpl
.
170
263
510
1
Stellschiene
Adjusting
bar
Rail
de
räglage
171
264
271
1
Gleitbuchse
Sl
iding
bush
Pike
coulissante
172
210
366
1
Sechskantmutter
M
4
Hex
nut
M
4
Ecrou
six
pans
M
4
173
263
459
1
Rasthebel
Rest
lever
Levier
d'arrät
174
265
136
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
175
264
273
1
Druckfeder
Compression
spring
Ressort
de
presion
176
264
276
1
Schalterträger
Svvitch
bearing
Support
de
Commutatour
177
264
274
1
Bolzen
Bolt
Boulon
178
210
146
1
Sicherungsscheibe
3,2
Lock
washer
3.2
Rondelle
3,2
179
264
275
1
Kurvenscheibe
Cam
wheel
Came
disque
180
210
146
1
Sicherungsscheibe
Lock
washer
Rondelle
181
210
497
1
Zylinderschraube
M
3
x
25
Machine
screw
M
3
x
25
Vis
cylindrique
M
3
x
25
182
264
269
1
Schnappfeder
Snap
action
spring
Ressort
ä
declic
183
210
485
1
Zylinderschraube
M
3
x
7
Machine
screw
M
3
x
7
Vis
cylindrique
M
3
x
7
184
263
512
1
Schaltschiene
Switch
slide
Levier
de
commande
185
263
455
1
Drehhebel
Rotary
lever
Levier
rotatif
186
210
146
1
Sicherungsscheibe
3,2
Lock
washer
3.2
Rondelle
de
säcuritä
264
605
1
Bedienungsanleitung
Operating
instruction
Mode
d'emploi
266
190
1
Bedienungsanleitung
UAP
Operating
instruction
UAP
Mode
d'emploi
UAP
264
358
1
Verpackunskarton
Shipping
carton
Carton
d'emballage
266
048
1
1/2"
Umrüstsatz
1/2
inch
conversion
kit
Jeu
de
transf.
1/2
pouce
Änderungen vorbehalten!
Alteration
reserved!
Sous
räserve
de
modifications!
•
Achtung!
Hochempfindliche
Bauteile,
MOS-Technik
/
Ä
Delicatecomponent
using,
MOS
technology
/
AAttention!
Piäces
tres
sensibles,
technique
MOS
A
Sicherheitsbautei
le
nur
durch
gleichen
Typ
ersetzen
/
Interchangeable
part
only
replace
with
same
typ
/
A
Eläment
interchangeable
de
säcuritä
n'est
remplacä
que
par
lemöme
type
Dual
Dual
Gebrüder
Steidinger
GmbH
&
Co.
•
7742
St.
Georgen/Schwarzwald
920
750-2
1
5
.3/058
1
Printed
in
Germany
by
Dual

Service
Allgemeine
Information
General
Information
Information
gänärale
.No
1/CS
728
Datum
-Date
-Date
16.10.81
Zeichen-Raf.-Niref.
KDT/B
Geräte
Nr.-Serial
number-
No.
de
1-appareil
!Gerät-Model-A.ppareil
CS
728
(2
Geräteausführung
AM
Es
kommt
hinzu:
Pos.
Art.-Nr.
Bezeichnung
94
269
769
Abdeckung
für
Tonarmsockel
95
271
345
Gehäuse
62
270
539
Tastensatz
63
271
344
Frontblende
Models
AM
Fol
lowing
parts
are
to
be
added:
Pos.
Part.-No.
description
94
269
769
Cover
for
tonearm
base
95
271
345
Case
62
270
539
Push
button
set
63
271
344
Front
panel
Appareils
AM
Pieces
additives:
Pos.
Röför.
dösignation
94
269
769
Couverture
pour
support
du
bras
de
lecture
95
271
345
Ebenisterie
62
270
539
Jeu
de
la
touche
63
271
344
Enjoliveur
frontal
Dual
Gebrüder
Steidinger
7742
St.GeorgeniSchwarzwald
PrInted
In
Germany
by
Dual
Other manuals for CS728Q
1
Other Dual Turntable manuals
Popular Turntable manuals by other brands

Crosley
Crosley CR6253U instruction manual

JVC
JVC L A110 Instruction book

Garrard
Garrard 440 instruction manual

Pro-Ject Audio Systems
Pro-Ject Audio Systems Align it PRO Instructions for use

Denon
Denon DP-300F Instrucciones de funcionamiento

Innovative Technology
Innovative Technology ITUT-5000 instruction manual