
Technische
Daten
Meßwerte
=
typische
Werte
Rumpel-
und
Gleichlaufwerte
mit
Lackfolie
ermittelt
Technical
data
Measurecl
values
=
typical
values
Rumble
and
wow
and
flutter
values
obtained
with
lacquer
foil
Caractöristiques
techniques
Valeurs
mesuräes
=
valeurs
typiques
Ronflement
et
syncronisme
determinä
avec
une
feuille
vernie
Stromert
Wechselstrom
Current
type
Alternating
current
Courant
Courant
alternatif
50
—
60
Hz
Netzspannungen
Mains
voltages
Tensions
secteur
110—
125
Volt
220
—240
Volt
Antrieb
quarzstabilisiertes
elektronisch
geregeltes
Direkt
-Antriebssystem
Drive
quartz
stabilized
electronic
direct-
drive
System
Entrafnement
Systäme
d'entrarnement
direct
ä
com-
mande
älectronique,
stabilisäe
par
quartz
EDS
501
Leistungsaufnahme
Motor
bei
Spielbetrieb
Power
consumption
motor
during
playing
Consommation
Moteur
pendant
la
lecture
ca.
4,5
Watt
<50
mW
Stromaufnahme
an
230V
50
Hz:
bei
Anlauf
bei
Spiel
betrieb
an
115V
60
Hz:
bei
Anlauf
bei
Spielbetrieb
Power
consumption
on
230V
50
Hz:
at
start
at
play
on
115V
60
Hz:
at
Start
at
play
Consommation
de
courant
en
230
V
50
Hz:
au
demarrage
en
fonctionnement
en
115
V
60
Hz:
au
dämarrage
en
fonctionnement
_
60
mA
ca.
30
mA
120
mA
ca.
60
mA
Anlaufzeit
(bis
zum
Erreichender
Nenndrehzahl)
bei
33
1/3
U/min
Starting
time
(until
the
rated
speed
is
attained)
at
33
rpm
Temps
de
chauffage
(pour
atteindre
la
vitesse
nominale)
ä
33
tr/mn
2
—
2,5
s
Plattenteller
nichtmagnetisch,
abnehmbar
Platter
non-magnetic,
removable
Plateau
antimagnetique,
amovible
1,45
kg,
304
mm
q5
Plattenteller
-Drehzahlen
elektronisch
umschaltbar,
quarzstabilisiert
Platter
speeds
switched
over
electroni-
cally,
quartz
stabilized
Vitesses
du
plateau
commutation
älec-
tronique
stabilisäe
par
quartz
33
1/3,45
U/min
Tonhöhen
-Abstimmung
mit
Dreh
-Widerstand
einstellbar,
Regelbereich
Pitdi
control
adjustable
with
variable
resistor
Range
of
regulation
Röglage
de
la
hauteur
du
son
räglage
avec
räsistance
rotative
Plage
de
räglage
11
%
Drehzahlkontrolle
mit
Leuchtstroboskop
für
Platten-
teller-Drehzahlen
33
1/3
und
45
U/min,
50
und
60
Hz,
im
Plattentellerrand
integriert
Speed
control
with
illuminated
stroboscope
for
platter
speeds
33
1/3
and
45
rpm,
50
and
60
Hz
Contröle
de
la
vitesse
avec
stroboscope
lumineux
incorporä
au
bord
du
plateau
pour
les
vitesses
de
plateau
33
1/3
et
45
tr/mn
50
ou
60
Hz
Empfindlichkeit
des
Leuchtstrobos-
kops
für
0,1
%
Drehzahlabweichung
Striche
pro
Minute
Sensitivity
of
the
illuminated
strobos-
cope
for
0.1
%speed
deviation
Division
markings
per
minute
Sensibilit6
du
stroboscope
lumineux
pour
0,1
%
d'6cart
de
vitesse
Divisions
par
minute
4
Gesamtgleichlauffehler
DIN
WRMS
Wow
and
flutter
DIN
WRMS
.
_
Tol6rance
de
vitesse
totale
DIN
WRMS
±
0,045
%
±
0
025
%
Störspannungsabstand
(nach
DIN
45500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Signal-to-noise
ratio
(in
accordance
with
DIN
45500>
Rumble
unweighted
signal-to-noise
ratio
Rumble
weighted
signal-to-noise
ratio
Rapport
signal/bruit
(suivant
DIN
455001
Signal/tensionextärieure
de
ronflement
SignaVtension
perturbatrice
de
ronflement
52
dB
78
dB
Tdnarm
verwindungssteifer,
überlanger
Alu-Rohrtonarm
in
kardanischer
Vierpunkt
-Spitzenlagerung
Tonearm
Distortion-free
"ultra-low-mass",
alu-
minum
tubular
tonearm
in
gimbal
4
point
tip
bearing
Bras
de
lecture
Bras
de
superlong
en
tube
d'alu-
minium,
antitorsion,
avec
suspension
cardanique
ä
quatre
pointes
Wirksame
Tonarmlänge
Effective
tonearm
length
Longueur
efficace
du
bras
221
mm
Kröpfungswinkel
Offset
angle
Angle
de
coude
24°
30'
Tangentialer
Spurfehlwinkel
Tangential
tracking
error
Angle
d'erreur
de
piste
tangential
0,15
0
/cm
Tonarm
-Lagerreibung
(bezogen
auf
die
Abtastspitze)
Tonearm
bearing
friction
(referred
to
styl
us
tip)
Frottement
de
la
suspension
du
bras
(rapportä
ä
la
pointe
de
lecture)
<0,07
mN
10,007
(D)
Auflagekraft
von
0
—20
mN
(0
—2
p)
stufenlos
regelbar
mit
1
mN
(0,1
p)
Kali-
brierung
im
Bereich
von
2
—
15
mN
(02
—
1,5
p)
betriebssicher
ab
Stylus
pressure
Infinitely
variable
from
0
to
20
mN
10
—2
g),
with
1
mN
10.1
g)
calibra-
tion
in
the
range
from
2
to
15
mN
(0.2
—
1.5
g)
operable
from
Force
d'appui
Räglage
continu
de
0
ä
20
mN
'10
—2
gl,
graduations
de
1
mN
(0,1
g)
dans
la
gamme
de
2
—15
mN
(0,2
—
1,5
g)
fonctionnement
sür
ä
partir
de
2,5
mN
(0,25
p)
Tonabnehmersystem
siehe
separates
Datenblatt
Tonabnehmersysteme
mit
1/2
inch
Schraubbefestigung
können
mit
dem
im
Fachhandel
erhältlichen
Sonder-
zubehör
eingebaut
werden
Einstellbarer
Überhang
Cartridge
see
separate
data
sheet
Cartridges
with
1/2
inch
screw-type
attachment.
These
can
be
fitted
with
the
special
accessories
which
can
be
obtained
from
trade
dealers
Adjustable
overhang
Cellule
voir
fiche
technique
spare
Cell
ules
avec
fixation
ä
vis
de
1/2"
peuvent
ätre
montäes
ou
noyäes.
Des
accessoires
späciaux
sont
en
vente
dans
le
commerce
späcialisä
Porte-ä-faux
räglable
Art.-,Nr.
266
048
5
mm
TA-Anschlußschema
/
Pick
up
connection
diagram
/
Schäme
de
branchement
Kontaktplatte
Contact
Plate
plaque
de
contacts
rot/red/rouge
rechter
Kanal
right
channel
canal
droit
grün
/
green
/
vart
schwarz
/
black
/
noir
MIM
blau
/
blue
/bleu
weiß
/
white
/
blanc
Stummschalter
S
11
Muting
switch
Court-circuiteur
- -
Cinch
-Stecker
Cinch
Plug
fiche
cinch
1
DIN-Stecker
5
pol.
DIN-Plug
5
pin
fiche
DIN
5
pöles
I
2