dyras TB-4696X User manual

Kezelési útmutató Turmixgéphez–HU
Modell: TB-4696X
AC 220-240V 50/60Hz 1200W
FONTOS UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A TELJES ÚTMUTATÓT!

Fontos biztonsági tudnivalók
Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás
előtt mindig húzza ki a hálózatból!
A készüléket gyermekek nem használhatják! Tartsa a készüléket és vezetékét
gyermekektől elzárva!
A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai képességű személyek
használhatják, akik megfelelő felügyelet alatt vannak vagy megfelelő útmutatást kaptak
a készülék biztonságos használatához!
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!
Ha a tápkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártót, a szervízzel fel
kell vennie a kapcsolatot, a sérült, vagy nem jól működő kábelt ki kell cserélni a veszély
megelőzése végett!
A kehely kiürítésekor és tisztításakor nagyon óvatosan kell eljárni a pengék körül mert
rendkívül élesek és könnyen vágást okoznak!
Figyeljen rá, hogy ujjai ne legyenek a pengék közelében valamint a kehelyben a
termék működtetése közben!
Az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő felületek tisztításával kapcsolatos
útmutatásoknak köszönhetően olvassa el az „Ápolás és tisztítás” fejezetet!
Ez a készülék háztartási és hasonló célokra szolgál például:
- Üzletek személyzeti konyhájában
- Szállodákban, motelekben és más lakossági típusú környezetekben;
- Saját háztartásában való használatra
A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb (iparszerű)
felhasználás nem megengedett!
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugót a tartozékok cseréjekor vagy a
mozgó alkatrészekhez való hozzányúlás előtt! Ne helyezzen üzembe hibás készüléket!
Ne turmixoljon forró összetevőket!
Mindig sík felületen használja!
Győződjön meg arról, hogy a Start gomb a „0” helyzetben áll, mielőtt csatlakoztatná a
hálózati aljzathoz!

Ne működtesse egyszerre 1 percnél tovább!
Olvassa el figyelmesen és tegye el a készülékhez kapott összes utasítást!
Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt bedugná vagy eltávolítaná a fali aljzatból!
A dugó megfogásával húzza ki, ne húzza meg a vezetéket!
Csak akkor használja a készüléket hosszabbítóval, ha ezt a vezetéket megbízható
forrásból szerezte be és szakember ellenőrizte!
A készüléket mindig a készüléken feltüntetett feszültségű aljzatból használja!
Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra!
Ne helyezzen készüléket forró gázlángra, elektromos főzőlapra vagy sütőre! Ne tegye
más készülék tetejére!
Ne hagyja, hogy a készülék tápkábele az asztalról lógjon, és ne érjen forró felülethez!
Ne működtessen elektromos készülékeket sérült vezetékkel, vagy sérülten!
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket!
Soha ne érintse meg a pengéket, amíg a gép be van dugva!
A turmixgépedény kiürítésekor és tisztításakor fokozott óvatossággal kell eljárni, mivel a
pengék rendkívül élesek!
Az élelmiszerekkel érintkező felületek tisztítására vonatkozó utasításokat illetően olvassa
el az „Ápolás és tisztítás” című részt!
• Az üzemidővel kapcsolatban olvassa el az „A turmixgép használata” című részt!

Alkatrészek azonosítása
1. Mérő-kupak
2. Lezáró fedél
3. Üveg kehely
4. Penge
5. Üvegkehely tartó
6. Test
7. Fokozatmentes
kapcsoló
8. Funkció gomb
9. Gumilábak

A turmixgép használata
Megjegyzések:
•A készülék csatlakoztatásakor három funkciógomb kék színnel villog. Az üvegedény
rögzítése után a fény villogása megszűnik. • Az indítógomb lehetővé teszi a különféle
sebességek használatát a minimális teljesítménytől a maximális teljesítményig.
•Ha az indítógombot használja a sebességszabályozáshoz, a funkciógomb nem
működik eközben.
•Három funkciógomb elérhető:
Pulzus funkció. * Jégtörő funkció. * Smoothie funkció.
•Ha a funkciógombokat szükség szerint váltogathatja igényeinek megfelelően. Vagy
választhatja az indítógomb használatát is a sebességszabályozáshoz, de ennek
használata közben a funkciógombok inaktívak.
•Az üvegkehely kapacitása 1,5 liter.
Turmixolás az indítógombbal
•Öntse bele az összetevőket, és fedje le az üvegkelyhet (1. ábra), majd helyezze a
helyhet a tartójába (2. ábra), és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba
(3. ábra). Emelje meg az üvegtálat, hogy ellenőrizze, rögzült-e vagy sem.

•Dugja be a készüléket, és forgassa el az indítógombot a kívánt sebességre.
•Ha elkészült, forgassa az indítógombot 0FF állásba, húzza ki a készüléket a
konnektorból és várja meg, amíg a kések teljesen leállnak.
•Vegye le az üvegkelyhet, vegye le a fedelet, majd öntse ki a turmixot.
Turmixolás funkciógombbal
•Pulzáló funkció
Amikor megnyomja a „Pulse” gombot, folyamatosan tartsa nyomva, míg a turmix
megfelelő állagú nem lesz.
•Jégtörő funkció
Amikor megnyomja ezt a gombot, egy ciklus kezdődik, ami 1 másodperc működésből és 1
másodperc szünetből áll. A funkció időtartama 30 másodperc.
•Smoothie funkció
Amikor megnyomja ezt a gombot, 90% -os teljesítménnyel működik a turmixgép, 1 percig.
Bébiétel
•Főtt ételek keverése:
Vágja apróra az ételt, adjon hozzá alaplevet vagy vizet, és keverje össze az összetevőket.
A keveréséhez forgassa el az indítógombot, amíg el nem éri a kívánt eredményt.
Gyümölcsturmix
•Vágja apróra a gyümölcsöket, adjon hozzá tejet, vizet vagy gyümölcslevet, és keverje
össze.
•A keveréséhez forgassa el az indítógombot, amíg el nem éri a kívánt eredményt.

VIGYÁZAT!
•A turmixolás maximális ideje nem haladhatja meg az 1 percet! A gyorsabb
feldolgozási idő elérése érdekében használja a készüléket impulzusokkal és 10
másodperces szünetekkel.
•Ne működtesse a készüléket üresen!
•Ne tegyen forró összetevőket az üvegkehelybe! Hagyja, hogy az élelmiszerek
néhány percig hűljenek, mielőtt turmixolná.
•Mielőtt a turmixolt ételt tálalja, kérjük, mindig ellenőrizze, hogy vannak-e olyan
összetevők, amelyeket esetleg nem megfelelően keveredtek össze.
Ápolás és tisztítás
Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és válassza le az összes tartozékot.
1. Akehelyt töltsük fel félig langyos vízzel és egy kis mosogatószerrel.
2. Használja a Pulse funkciót, 1-2 másodpercig majd ezt ismételje meg 3-4 alkalommal.
3. Öntse ki a tartalmát majd öblítse el.
4. Komolyabb tisztítás érdekében mossa el a tetejét és a kelyhet meleg mosószeres vízben.
5. A penge egységet folyó csapvíz alatt tisztíthatja amíg a pengék felfelé néznek. A penge
egység alját ne mossa el! További információért olvassa a “A penge egyés eltávolítása /
felszerelése” fejezetben.
Megjegyzés: Ne tisztítsa a turmixgép semmilyen részét a mosogatógépben.
Vigyázat: Vigyázzon a pengék tisztításakor, mivel azok rendkívül élesek.
A motor alapjának tisztítása: Használjon enyhén nedves tisztítószerrel ellátott szivacsot,
majd törölje szárazra
Megjegyzés: Soha ne merítse a motor alapját vízbe.

Tárolás
1. Tekerje be a tápkábelt a készülék köré.
2. Tárolja hűvös és száraz helyen.
Műszaki adatok
Modell szám: TB-4696X (Turmixgép)
Gyártó/Importőr: Vöröskő Kft, 8200, Veszprém, Pápai út 36.
Érintésvédelmi osztály: Class II.
Névleges feszültség: 220 V –240 V;
50 Hz / 60 Hz, 1200 W
A CE szimbólum
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék
megfelel az előírásoknak.
Az erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési
útmutatóban található.
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy tilos háztartási hulladék
közé dobni a már nem használt terméket mivel kifejezetten környezet szennyező.
További részletekkel kapcsolatban érdeklődjön a helyi hatóságnál.
Ez a jelzés az Európai Unió teljes területére érvényes. Amennyiben az Európai
Unión kívül szeretné megsemmisíteni a terméket érdeklődjön az ezzel
kapcsolatos szabályzásokról a helyi hatóságnál.

Tisztelt Vásárló!
Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatósága az alábbi üzemeltetetési,
illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják,
lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig
óvja meg a készüléket a felsoroltaktól:
Anedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja:
-a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését,
-műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését
-illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációjának, fém
alkatrészeinek korrézióját.
A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. Étolaj vagy főzőzsír párája
terjeng) okozhatja:
-Zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein
valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is
okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja.
A készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
-A készülék burkolatának, illetve plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését,
szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá,
törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja:
-A készülék forszírozott üzemeltetéséből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, a motor idő
előtti elhasználódását, károsodását a folyamatos üzemeltetésből eredő kopások és
túlhevülés miatt.
Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:

-Plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a
rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyezteti,
-páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját.
Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása
a tűzhelytől, fűtőtesttől):
-plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását,
deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését.
Akészülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen használata elhárítása érdekében
kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden
esetben a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben
szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk,
hogy időszakonként vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervízben a készülékét még
akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem tapasztal –ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti
stádiumban lévő hibát is, s így a terméke élettartamát növelheti.

INSTRUCTION MANUAL for Blender
Model: TB-4696X
AC 220-240V 50/60Hz 1200W
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRCTIONS TO ENSURE
THE SAFE USE OF THIS APPLIANCE.

Safety Precautions
•Read all instructions carefully before you use the appliance!
•Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning!
•This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children!
•Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved!
•Children shall not play with the appliance!
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard!
•Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and
during cleaning!
•Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use!
•Ensure fingers are kept well away from the blades when in use!
•This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
•staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
•Do not blend hot ingredients!
•Always operate on a flat surface!
•Ensure the control dial is in the off ‘0’ position before plugging into the power outlet!
•Do not operate for more than 1 minutes at a time!
•Read carefully and save all the instructions provided with an appliance!
•Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove a plug!

Remove by grasping the Plug,do not pull on the cord!
•Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked
and tested by a qualified technician or service person!
•Always use your appliance from a power outlet of the voltage (A.C. only) marked on the
appliance!
•Do not use an appliance for any purpose other than its intended use!
•Do not place an appliance on or near a hot gas flame, electric element or on a heated
oven. Do not place on top of any other appliance!
•Do not let the power cord of an appliance hang over the edge of a table or bench top or
touch any hot surface!
•Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or after the appliance has
been dropped or damaged in any manner!
•Do not immerse the appliance in water or any other liquid unless recommended!
•Never touch the blades while the machine is plugged in!
•Take special care when emptying and cleaning the blender jug, as the blades are
extremely sharp!
•Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, thanks to refer to
the section “Care and Cleaning”.
•Regarding the operating times, thanks to refer to the section “A Guide to Your
Blender ”.

Identification of parts
1. Measuring Cup
2. Lid
3. Glass Bowl
4. Blade
5. Glass Bowl Holder
6. Body
7. Start Knob
8. Function Button
9. Rubber Feet

Using Your Blender
Notes:
•When plug in the appliance, three function buttons will with blue flashing light. After the
glass jar is fixed, the light will stop flashing. • The start knob allows you use variety
speeds from mini power to max power.
•When you use start knob for your speed control, the function button can not work in the
mean time.
•Three function button for your reference
Pulse function. * Ice Crushing function. * Smoothie function.
•When you using function button for your food ,you can change the buttons base on
your need. Besides can also choose to use the start knob for speed control, after you
do that ,you can not use the function button in the mean time.
•The glass jar is 1.5 L.
Blending With Speed knob
•Pour in the ingredients and cover the glass bowl (Fig. 1), and then place the bowl into
the host (Fig. 2) and turn clockwise (Fig. 3). Lift the glass bowl to check it is locking
whether or not.

•Plug in the appliance and rotate the start knob to which speed you need.
•At the end of preparation, rotate the start knob to position 0FF, unplug the appliance
and wait until the blades come to a complete stop.
•Remove the glass bowl and take off the lid, then pour out the ingredients.
Blending With function button
•Pulse function
When you press button “Pulse”, you should press it continuously, when the foods are
finished, please release it.
•Ice Crushing function
When you press this button, a cycle is working for 1s and stop 1s, this will last for 30s.
•Smoothie function
When you press this button, it will work with 90%power for 1min.
Baby Food
•To mix or blend cooked food:
Chop the food into small pieces, add some broth (meat or vegetables) and mix the ingredients
with pulses. To blend the mixed food, rotate the start knob till you reach the desired result.
For fruit preserves
• Chop the fruits into small pieces, add some milk, water or juice and mix the ingredients with
pulses. To blend the fruits, rotate the start knob till you reach the desired result.

CAUTION
•Maximum time of processing should not exceed 1min continuous use. In order to
achieve below processing times, use the appliance with pulses and intermediate 10
second pauses.
•Do not operate the unit when empty.
•Do not put hot ingredients into the bowl. Before food preparation allow food to cool
down for a few minutes.
•Before you eat or serve blended food, please always check for ingredients that might
have not been blended adequately.
Care and Cleaning
Unplug the appliance and detach all the accessories before cleaning.
1. Half fill the Blender jug with warm and a small amount of detergent.
2. Use the ‘Pulse’ function and hold for 1-2 seconds and release. Repeat 3-4 times.
3. Then remove the jug or cup and rinse them under running water.
4. For thorough cleaning, wash the Blender lid, Measuring cup and Blender jug in warm
soapy water.
5. The Blade base can be cleaned in running water in the direction of the blades upwards.
Do not flush the bottom of the Blade base. See also chapter ‘Removing /Fitting the
Blade base’.
Note: These parts can also be cleaned in the dishwasher.
Caution: Take care when cleaning the blades as they are extremely sharp.
To clean the motor base: Use a damp, soft sponge with detergent and wipe over the motor
base.
Note: Never immerse the motor base in water.

Storage
1. Wrap the power cord around the device.
2. Store in a cool and dry place.
Specification
Model Number: TB-4696X (Table Blender)
Manufacturer / Importer: Vöröskő Kft, 8200, Veszprém, Pápai út 36.
Class against electrical shock: II.
Rated voltage: 220 V to 240 V;
50 Hz / 60 Hz, 1200 W
The CE symbol
The device complies with the regulations in terms of safety and electromagnetic compatibility
(EMC).
The CE marking can be found on the nameplate of the device, on the packaging box and in
the operating instructions.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

Dear Customer!
Please note that the following operating, storage, environmental, and environmental
conditions may affect the lifetime and usability of the device, and may adversely affect,
shorten, or prolong its life if not permanently or temporarily. Always protect your device
from the following:
Use or storage in a humid, damp environment may cause:
- premature aging of the device's enclosure, electrical insulation,
- premature wear and aging of the structural components of plastics and rubber
-Improve, accelerate the corrosion of electrical units, wires oxidation, metal parts.
Use in dusty environments or in kitchens (where the atmosphere is exposed to, for
example, cooking oil or cooking fat) may cause:
- Deposition of greasy powder coating on the mechanical and electrical components and
casing of the unit, which can cause electrical contact failure, even total malfunction, and
damage to plastic and rubber components.
Direct sunlight can cause:
- Premature aging of the device casing, plastic and rubber parts, deterioration of strength
and other structural features, porosity and brittleness of their surface, which may endanger
proper, safe use.
Continuous industrial use may cause:
- Premature structural wear due to forced operation of the device, premature engine wear,
damage due to continuous wear and overheating.
Device storage in freezing cold conditions may cause:

- Structural damage or breakage of plastics and rubber parts which endangers the
intended safe use,
- Oxidation due to condensation, corrosion of metal parts of the device.
Can be caused by radiation or direct heat (such as providing an inappropriate distance
from the stove, radiator):
- structural damage, deformation, deformation, softening, melting, weakening of electrical
insulation of plastic and rubber parts, coverings.
To prolong the life of the device and prevent improper use, avoid or prevent the above
conditions and always follow the product operating instructions, otherwise you will be
responsible for improper operation for which the manufacturer assumes no responsibility.
We recommend that you have your appliance periodically inspected by an authorized
service center, even if you do not experience any malfunctions, as this may help you
troubleshoot an early stage problem and increase the life of your product.
Table of contents
Languages:
Other dyras Blender manuals

dyras
dyras MM-480 User manual

dyras
dyras TB-505B User manual

dyras
dyras PB-420G User manual

dyras
dyras PB-460 User manual

dyras
dyras SB-631X User manual

dyras
dyras HBL-976B User manual

dyras
dyras HBL-976B User manual

dyras
dyras HBLX-200 User manual

dyras
dyras HBL-956WH User manual

dyras
dyras PB-460G User manual