manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eco
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. Eco FSA ECO SR-EFR BG User manual

Eco FSA ECO SR-EFR BG User manual

1/23
F
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden.
Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person
durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese
Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person
according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This
instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et
le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles
annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le
poseur à l’exploitant après montage.
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
GS
DIN links - spiegelbildlich
DIN left - mirror image
DIN gauche - inverser l´illustration
Tür
schließen
!
Für die Montage sowie die Ventileinstellungen des Türschließers
beachten Sie bitte die dem Türschließer beiliegende separate
Montageanleitung.
Please refer to the enclosed assembly instruction of the doorcloser
for mounting as well as adjusting the valves of the doorcloser.
Pour le montage et le réglage des ferme-portes, merci d'utiliser la
notice de pose incluse séparément.
3-5 01 13 8
06
0432 - CPD - 0147 EN 1158:1997+A1:2002 /
AC:2006
0432 - CPD - 0143 EN 1155:1996+A1:2002 /
AC:2006
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden
3-5 31 13 5
Bei Vollpanikfunktion ist eine Mitnehmerklappe MK Basis 2 zu
montieren.
Nicht im Lieferumfang enthalten!
With full panic function, a panic flap MK Basis 2 must be installed.
Not included in the delivery!
En cas de montage d'Anti-paniques sur les deux vantaux, il faut
utiliser l'entraineur MK Basis 2.
(N'est pas compris dans la livraison, à commander
séparément)
Handtaster muss gesetzt werden!
A manual button must be installed!
Installez un bouton poussoir!
Tür
schließen
max.
3,5mm
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
© ECO Schulte GmbH & Co. KG / Änderungen vorbehalten! / SR-EFR BG / MTS00568 / 33920000568 / Index: b
2/23
1a
122
53
A
160
16
122
160
16
53
974,5
120
546
13
446
60,5
59,5
13
18 46
20
A
Bohrung für elektrischen
Anschluss (230V)
Drilling for electrical
connection (230V)
Alésage pour raccordement
électrique (230V)
X
X = 60-92mm
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
GS
Bohrung für zusätzliche Anschlüsse
Drilling for additional electrical
connections
Alésage pour les connexions
électriques supplémentaires
17
2x ø10
10
16 13
53
min. 10mm
290
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
1b
3/23
X
X = 60-92mm
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
(optional, optional, optionnelle)
122
A
160 122
160
16
53
974,5
120
33
446
60,5
59,5
33
18 46
20
A
Bohrung für elektrischen
Anschluss (230V)
Drilling for electrical
connection (230V)
Alésage pour raccordement
électrique (230V)
53
16
GS
Bohrung für zusätzliche Anschlüsse
Drilling for additional electrical
connections
Alésage pour les connexions
électriques supplémentaires
17
2x ø10
10
290
546
16 33
53
min. 10mm
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
1c
4/23
X = 65-92mm
122
95
A
160
16
122
160
16 95
18 46
62
A
984,5
138,5
121 205
205 212 212
799
17
582 90,5
60
261
261
60
Bohrung für elektrischen
Anschluss (230V)
Drilling for electrical
connection (230V)
Alésage pour raccordement
électrique (230V)
60,5
17
24
Montage mit Sturzfutterwinkel
Mounting with under-lintle angle
Montage sous linteau avec équerre
X
33
<
GS
20
Bohrung für zusätzliche Anschlüsse
Drilling for additional electrical
connections
Alésage pour les connexions
électriques supplémentaires
2x ø10
16 95
717
(optional, optional, optionnelle)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
5/23
3a
2
2
2
3
3
4
1
2
2
1
1
2
1
1
1
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
6/23
5a
230V AC
+15%/-10%
3 x 1,5mm²
5b
2
2
230V AC
+15%/-10%
3 x 1,5mm²
1
1
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
5c
Montage mit Sturzfutterwinkel
Mounting with under-lintle angle
Montage sous linteau avec équerre
230V AC
+15%/-10%
3 x 1,5mm²
1
2
2
1
M5x20
4,8x30
M5x20
4,8x30
M5x20
4,8x30
M5x20
4,8x30
M5x20
4,8x30
M5x20
4,8x30
M5x20
4,5x35
M5x20
4,5x35
(optional, optional, optionnelle)
(optional, optional, optionnelle)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
7/23
1
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
6b
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
1
6c
Montage mit Sturzfutterwinkel
Mounting with under-lintle angle
Montage sous linteau avec équerre
1
1
1
1
14mm
3 4 5
2
14mm
3 4 5
2
6x
6x
6x
2
6a
14mm
3 4 5
M5x12
M5x12
M5x20
4,5x35
(optional, optional, optionnelle)
(optional, optional, optionnelle)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
7
1
2
SW2,5
8
9
230 V AC +15% / -10%
Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten
Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher
Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an
den Betreiber weiterzugeben!
The electrical installation has to be made by a qualified person according to
the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This
instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
La mise en œuvre,la connection électrique et le montage doivent être
exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule
catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le
poseur à l’exploitant après montage.
Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten
Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher
Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an
den Betreiber weiterzugeben!
The electrical installation has to be made by a qualified person according to
the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This
instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
La mise en œuvre,la connection électrique et le montage doivent être
exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule
catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le
poseur à l’exploitant après montage.
8/23
230 V AC +15% / -10%
Elektrische Anschlüsse (siehe S. 17)
Electrical connections (see page 17)
Connexions électriques (voir page 17)
Elektrische Anschlüsse (siehe S. 17)
Elect
rical connections (see page 17)
Connectiones électriques (voir page 17)
Handtaster setzen!
Install a manual button!
Installez un bouton poussoir!
Tür
schließen
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
9/23
10
Madenschrauben der Standflügelgleitschiene noch nicht
festziehen.
Do not yet tighten the screws of the passive leaf slide rail.
Ne pas visser les vis six pans de la glissère du vantail
secondaire.
11
M3x4
2
3
1
12
Für die Montage des Türschließers beachten Sie bitte die
dem Türschließer beiliegende separate Montageanleitung.
Refer to the enclosed assemby instruction of the doorcloser
for mounting of the doorcloser.
Pour le montage des ferme-portes, merci d'utiliser la notice
de pose incluse séparément.
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
10/23
13
22
14
Standflügelgleitschiene auf Anschlag in Richtung Gleitschuh
schieben.
Move slide rail of passive leaf towards the maximum direction
of the sliding block.
Glisser la glissière du vantail secondaire en butée vers le patin.
Durch Öffnen des Standflügels
auf ca. 40° wird die Gleitschiene
in die endgültige
Montageposition geschoben.
By opening the passive leaf to approximately
40°, the slide rail will be moved into the final
mounting position.
Lors de lóuverture à 40° la glissière du vantail
secondaire atteindra sa position finale.
2
15
SW 2,5
SG/CS/VF
2
1
Schließen der Ventile wie in der beiliegenden
Montageanleitung des Türschließers beschrieben.
Close the valves as described in the enclosed assembly
instruction of the doorcloser.
Fermer les valves de réglages comme indiqué dans la
notice de pose incluse séparément.
Öffnen der Ventile wie in der beiliegenden
Montageanleitung des Türschließers beschrieben.
Open the valves as described in the enclosed assembly
instruction of the doorcloser.
Ouvrir les valves de réglages comme indiqué dans la
notice de pose incluse séparément.
SW 2,5
SG/CS/VF
2
1
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
11/23
16
SW 2,5 8x
17 1
M3x4
2
1
2.1 2.2
max.
Ymax 8mm
3mm
A
5mm
B
Xmax 2mm
+
Der maximale Zargenüberstand
beträgt 2mm, darüber sind die
Distanzplatten A oder B zu
verwenden. Der maximale
Zargenüberstand mit Platten beträgt
8mm, darüber bitte Anfragen.
Maximum projection length of door
frame is 2mm, otherwise use
distance plates A or B. The
maximum projection lenght of door
frame with distance plates is 8mm,
all other lenghts on request.
Recouvrement maximum 2mm, si
plus utiliser les cales A (3mm) ou B
(5mm). Au-delà de 8mm de
recouvrement, nous consulter.
18
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
12/23
19
*
Einstellungen Türschließer
Adjustments of the door closer
Reglages du ferme - portes
SK
ES
ÖD
SG
Endschlag
Öffnungs-
dämpfung
Schließkraft CF
Abkürzungen Abbreviations Abréviations
Closing speed
LS
BC
CS
Latching speed
Back check
Closing force
Vitesse de
fermeture
FF
CF
FO
VF
Coup final
Frein á
l’ouverture
Force de
fermeture
Schließ-
geschwindigkeit
SV Schließ-
verzögerung DA Delay action TF Temporisation à
la fermeture
*
*
20
12
ca. 105° ca. 105°
S
G
1
Türstopper setzen
Place door stopper
Placer butoir de porte
2
3
nicht bei allen Türschließertypen verfügbar
not available on all types of door closers
Pas disponible sur tous les types de ferme-portes
Die Einstellungen des Türschließers sind der dem
Türschließer beiliegenden Montageanleitung zu
entnehmen.
The adjustments of the doorcloser can be taken
from the enclosed assembly instruction of the
doorcloser.
Pour le réglage des ferme-portes , merci d'utiliser
la notice de pose incluse séparément.
21
X - 1mm
2
1
X
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
13/23
22
2
1
23
SW2,5 SW2,5
Funktionsprüfung SR
Beide Türen ca. 60° öffnen, Gangflügel (G) muss geöffnet
bleiben. Standflügel (S) schließt. Gangflügel (G) darf erst ab
einem Schließwinkel des Standflügels (S) von ca. 30°
schließen.
Functionality test SR
Open both doors approx. 60°, active leaf (G) has to remain
open. Passive leaf (S) closes. Active leaf (G) is only allowed to
close if the passive leaf (S) reaches a closing angle of approx.
30°.
Test du sélecteur SR
Ouvrir les deux vantaux à 60°, le vantail principal (G) doit se
maintenir en position ouverte. Le vantail secondaire (S) doit se
fermer. Le vantail principal (G) doit se fermer à partir d’un angle
de fermeture du vantail secondaire (S) à partir de 30°.
GS
2
3
GS
1
60°
60°
30°
2a24
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
14/23
25
26
Click
Y
27
2
Y - 8mm
1
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
15/23
28
29
M3x6
30
Funktionsprüfung des Rauchmelders
Functional check of smoke detector
Test fonctionnel de détecteur de fumée
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
16/23
70°
ca.105°(G)
ca. 95°(S)
31
Die Feststellanlage ist für einen Türöffnungswinkel von 90° vormontiert. Der Öffnungswinkel lässt sich durch Verschieben der Feststelleinheit
in Richtung Türmitte bis auf 70° und Richtung Türbänder bis auf ca. 105°(G), ca.95°(S) verstellen. Hierzu wird die Tür auf den gewünschten
Feststellwinkel geöffnet und festgesetzt. Zum Verschieben der Feststelleinheit muss die Klemmschraube gelöst werden. Die Feststelleinheit
dann auf Anschlag an das Gleitstück schieben und Klemmschraube anziehen. Beim max. Türöffnungswinkel kleiner 90° kann das Gleitstück
die Klemmschraube verdecken. In diesem Falle muss die Feststelleinheit vor dem Öffnen und Festsetzen der Tür auf Anschlag in Richtung
Türmitte nach Lösen der Klemmschraube verschoben werden. Klemmschraube wieder festziehen und wie vorher beschrieben den
gewünschten Feststellwinkel einstellen.
Funktionsprüfung der Feststellung durchführen!
The slide rail with hold-open function is premounted for a door opening angle of 90°. The open angle can be changed up to 70° by moving the
hold open unit in the direction of the door middle. It can also be changed up to ca. 105°(G), ca. 95°(S) by moving the hold open unit in the
direction of the door hinges. This is achieved by opening the door until the requested opening angle is achieved and fixing it in this position. In
order to move the hold open unit, you have to loosen the fixing screw. Move the hold-open unit till dead stop of the sliding block and tighten
the fixing screw. In case the max. door opening angle is smaller than 90°, the sliding block might cover the fixing screw. In this case, the hold-
open unit has to be moved till dead stop in direction of door middle after fixing screw has been loosened. This has to be done before the door
is opened and fixed in wished position. Tighten fixing screw and adjust (as described above) the requested hold-open angle.
Carry out a functionality test of hold-open function.
Le sélecteur de fermeture est pré-disposé pour un angle d’ouverture de 90°. Cet angle peut être modifié en dévissant les vis pointeaux et en
déplacant l’arrêt de 70 à 105°(G), 95°(S). De cette façon la porte peut être maintenue à l’angle d’ouverture souhaité.
Tester le fonctionnement.
SW 2,5
Anschluss von externen Wandhaftmagneten (bei Entfall der Feststelleinheit)
Connection of external wall solenoids (when omitting the hold open unit)
Connection de ventouses de rétention (en cas de suppression de la ventouse intégrée)
32
24V DC
+15%/-10%
IY (ST) Y 2x2x0,6 /
IY (ST) Y 2x2x0,8
230V AC
+15%/-10%
(optional, optional, optionnelle)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
17/23
L PE N
Blau
Blue
Bleu
Braun
Brown
Brun
34
33
Grün zu 6
Green to 6
Vert à 6
Braun zu Minus (-)
Brown to minus (-)
Brun à moins (-)
Elektrische Anschlüsse (siehe S. 18-21)
Electrical connections (see pages 18-21)
Connexions électriques (voir pages 18-21)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
18/23
interner Taster
internal push button
bouton poussoir interne
wichtiges Bauteil, zwingend erforderlich!
important component, absolutely necessary!
élément important, indispensable!
NAG 02
ORS 142 W
Brücke 1 auf 5. WICHTIG!
Bridge 1 to 5. IMPORTANT!
Pont 1 sur 5. IMPORTANT!
K1B+
-
Rauchschaltzentrale Auslieferungszustand
Smoke switch control unit factory setting
Centrale détection de fumée, montage d‘usine
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
19/23
interner Taster
internal push button
bouton poussoir interne
NAG 02
ORS 142 W
K1B+
-
Brücke 1 auf 5. WICHTIG!
Bridge 1 to 5. IMPORTANT!
Pont 1 sur 5. IMPORTANT!
wichtiges Bauteil, zwingend erforderlich!
important component, absolutely necessary!
élément important, indispensable!
LHAT
SÖ
externer Handtaster
external hand push button
bouton poussoir externe
Step 1: Re-wiring of the delivery status
Remove cable of the internal push button from slot 1 of NAG
02 and connect it to slot K of NAG 02
Step 2: Connecting the external hand push button
Connect the external hand push button to slot K and
to slot 1 of NAG 02
Etape 1: Décâblage du montage d'usine
Déconnecter le câble du bornier 1 de NAG 02 et
connecter au bornier K du NAG 02
Etape 2 : Connexion de bouton poussoir externe
Connecter le bouton poussoir externe aux
borniers K et 1 de NAG 02
Schritt 1: Umverdrahten des Auslieferungszustandes
Kabel des internen Tasters vom Steckplatz 1 am NAG 02
entfernen und auf Steckplatz K am NAG 02 stecken
Schritt 2: Anklemmen des externen Handtasters
Kabel des externen Tasters auf Steckplatz K und
Steckplatz 1 am NAG 02 stecken
Rauchschaltzentrale + externen Taster
Smoke switch control unit + external hand push button
Centrale détection de fumée + bouton poussoir externe
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)
20/23
interner Taster
internal push button
bouton poussoir interne
wichtiges Bauteil, zwingend erforderlich!
important component, absolutely necessary!
élément important, indispensable!
Die Brücke von 1 auf 5 muss immer im
letzten ORS / TDS eingesetzt werden!
The bridge from 1 to 5 must always be
set in the last ORS / TDS!
Toujours connecter le pont entre 1 et 5
à fin.
K1B+
-
-
+
3
BUS
ORS / TDS
2
65
1
4-
+
3
6
BUS
ORS / TDS
5
1
4
2
Rauchschaltzentrale mit Deckenmelder + internen Taster
Smoke switch control unit with ceiling detectors + internal hand push button
Centrale détection de fumée avec détecteurs de fumée externes + bouton poussoir interne
NAG 02
ORS 142 W
Schritt 1: Umverdrahten des Auslieferungszustandes
5 entfernen
Brücke (schwarz) vom ORS 142 W vom Steckplatz 1 zu
Schritt 2: Anklemmen der externen Deckenmelder
1 + (rot) vom ORS / TDS auf 1 ORS 142 W
2 - (blau) vom ORS / TDS auf 2 ORS 142 W
4 (braun) vom ORS / TDS auf 5 ORS 142 W
Step 1: Re-wiring of the delivery status
Remove bridge (black) of ORS 142 W from slot 1
Step 2: Connecting the external ceiling detectors
1 + (red) from ORS / TDS to 1 ORS 142 W
2 - (blue) from ORS / TDS to 2 ORS 142 W
4 (brown) from ORS / TDS to 5 ORS 142 W 4 (brun) de ORS / TDS sur 5 de ORS 142 W
Etape 2 : Connexion des détecteurs externes
2 - (bleu) de ORS / TDS sur 2 de ORS 142 W
1 + (rouge) de ORS / TDS sur 1 de ORS 142 W
Ôter le pont le pont (noir) du bornier 1 à 5 de ORS 142 W
Etape 1: Décâblage du montage d'usine
to slot 5
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
FSA ECO SR-EFR BG
(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)

Other manuals for FSA ECO SR-EFR BG

1

Other Eco Door Opening System manuals

Eco TS-41 User manual

Eco

Eco TS-41 User manual

Eco TS-50 User manual

Eco

Eco TS-50 User manual

Eco TS-50 User manual

Eco

Eco TS-50 User manual

Eco SR-EF BG TS-41 G User manual

Eco

Eco SR-EF BG TS-41 G User manual

Eco TS-31 User manual

Eco

Eco TS-31 User manual

Eco TS-41 User manual

Eco

Eco TS-41 User manual

Eco SR TS-61 B User manual

Eco

Eco SR TS-61 B User manual

Eco R III User manual

Eco

Eco R III User manual

Eco FSA ECO SR-EFR BG Quick start guide

Eco

Eco FSA ECO SR-EFR BG Quick start guide

Eco TS-50 User manual

Eco

Eco TS-50 User manual

Eco ETS 64-R Service manual

Eco

Eco ETS 64-R Service manual

Eco ETS 64-R User manual

Eco

Eco ETS 64-R User manual

Eco SR User manual

Eco

Eco SR User manual

Eco TS-50 User manual

Eco

Eco TS-50 User manual

Eco FSA ECO SR-EFR User manual

Eco

Eco FSA ECO SR-EFR User manual

Eco FSA EFR TS-31 User manual

Eco

Eco FSA EFR TS-31 User manual

Eco TS-41 User manual

Eco

Eco TS-41 User manual

Eco TS-41 User manual

Eco

Eco TS-41 User manual

Eco FSA ECO SR-EFR BG TS-62 G User manual

Eco

Eco FSA ECO SR-EFR BG TS-62 G User manual

Eco TS-31 User manual

Eco

Eco TS-31 User manual

Eco TS-61 B User manual

Eco

Eco TS-61 B User manual

Eco SR-EFR III User manual

Eco

Eco SR-EFR III User manual

Eco FSA EFR TS-61 B User manual

Eco

Eco FSA EFR TS-61 B User manual

Eco EF (24V) User manual

Eco

Eco EF (24V) User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

eTIGER ES-D3E manual

eTIGER

eTIGER ES-D3E manual

Siemens 3VA9987-0GL30 quick start guide

Siemens

Siemens 3VA9987-0GL30 quick start guide

GEZE Powerdrive PL Pre-installation instructions

GEZE

GEZE Powerdrive PL Pre-installation instructions

CROWN INDUSTRIAL Aut-o-doR 1265 quick start guide

CROWN INDUSTRIAL

CROWN INDUSTRIAL Aut-o-doR 1265 quick start guide

hager 4600 Series installation instructions

hager

hager 4600 Series installation instructions

SOMFY ROLLIXO RTS installation manual

SOMFY

SOMFY ROLLIXO RTS installation manual

CAME 801XC-0100 instructions

CAME

CAME 801XC-0100 instructions

Von Duprin WS9927 installation instructions

Von Duprin

Von Duprin WS9927 installation instructions

B&D Controll-A-Door P Diamond SDO-2v2 instruction manual

B&D

B&D Controll-A-Door P Diamond SDO-2v2 instruction manual

Cardale AUTOGLIDE Instructions For Fitting

Cardale

Cardale AUTOGLIDE Instructions For Fitting

Scrigno MAGNIFICO manual

Scrigno

Scrigno MAGNIFICO manual

HOMEBUILDERS HARDWARE LAWRENCE HARDWEAR 8016 Series Installation instruction

HOMEBUILDERS HARDWARE

HOMEBUILDERS HARDWARE LAWRENCE HARDWEAR 8016 Series Installation instruction

Dorma TS 92 G installation instructions

Dorma

Dorma TS 92 G installation instructions

STC 600N manual

STC

STC 600N manual

FAAC DAAB MT User instructions

FAAC

FAAC DAAB MT User instructions

AGS Opera Bit user guide

AGS

AGS Opera Bit user guide

Yale UNI-TJ50BC Series installation instructions

Yale

Yale UNI-TJ50BC Series installation instructions

hager 5200 Series installation instructions

hager

hager 5200 Series installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.