Egro BYO User manual

User Manual (Read Installation Manual first)
Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation)
Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen)
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH

Chère cliente, cher client
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Dear customer
First of all, we thank you for choosing Egro.
We are confident that the product you have purchased will meet all your expectations. The coee system you
are about to use is the outcome of extensive research and development.
The coee machine is the most ecient, user-friendly and well designed machine of its kind.
This manual outlines the correct use and maintenance and will help you get the best results from your machine.
We trust you will find our explanations clear and we may continue to earn your business in the future.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Egro entschieden haben.
Wir sind überzeugt, dass das Produkt, das Sie erworben haben, alle Ihre Erwartungen erfüllen wird. Dieses Kaee-
system ist das Ergebnis sorgfältiger Forschung und Entwicklung. Wir legen besonderen Wert auf Leistungsfähig-
keit, Benutzerfreundlichkeit und Design.
Die Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen Ihre Kaeemaschine ordnungsgemäss zu bedienen, zu verstehen und
das beste Ergebnis zu erzielen.
Wir hoen, Sie finden unsere Erklärungen klar und verständlich und wir dürfen Sie auch in Zukunft zu unseren
geschätzten Kunden zählen.
Tout d’abord merci d’avoir choisi Egro.
Nous avons l’assurance que le produit que vous venez d’acheter vous donnera entière satisfaction, tout comme
tous nos autres produits sont conçus pour le faire. Le produit que vous allez utiliser est l’aboutissement de
minutieux travaux de recherche et d’essais.
Egro garantit que l’équipement fourni ore une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par
rapport aux produits actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances.
Ce livret d’instructions qui explique comment utiliser et entretenir correctement votre produit vous aidera à obtenir
les meilleurs résultats d’utilisation possibles. Nous espérons que nos explications sont faciles à comprendre et que
vous resterez l’un de nos fidèles clients à l’avenir.

Sommaire
Inhalt
Content
Übersicht
Vue d’ensemble ....................................................................4
Overview
Bedienpanel
Interface utilisateur ..............................................................5
Interface
Einschalten
Mise en marche ....................................................................6
Switch ON
Ausschalten
Arrêt ......................................................................................7
Switch OFF
Benutzungsarten
Mode d’utilisation ................................................................8
Modes of use
Gebrauch
Utilisation ............................................................................ 11
Use
Während des Gebrauchs...
En cours d’utilisation... ....................................................... 15
During use...
Tägliche Reinigung
Nettoyage quotidien ...........................................................17
Daily cleaning
Tägliche Reinigung Dampfhahn / iSteam
Nettoyage quotidien du lance vapeur / iSteam.................. 19
Daily cleaning of steam wand / iSteam
Tägliche Auslaufreinigung
Nettoyage quotidien de l’écoulement .............................. 20
Daily outlet cleaning
Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung
Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains ................23
Weekly cleaning of the bean hoppers
Kühlschrankreinigung
Nettoyage du réfrigérateur ................................................22
Cleaning the fridge
Operator Bediener Opérateur
Manager Manager Manager
Manager Menu BYO
Menu manager BYO ...........................................................29
Manager menu BYO
Neue Produkte konfigurieren
Configurer les nouveaux produits ......................................25
Configuring new products
Neue Produkte platzieren
Positionner les nouveaux produits .....................................27
Position new products
Einstellungen
Réglages ............................................................................. 31
Settings
Menü «Produktkonfiguration»
Menu «Configuration du produit» ..........................33
Menu «Product configuration»
Menü «Maschineneinstellungen»
Menu «Paramétrage de l’appareil» .........................35
Menu «Machine Set-up»
Menü «Reinigung»
Menu «Nettoyage» ..................................................36
Menu «Cleaning»
Menü «Zähler»
Menu «Compteur» .................................................. 38
Menu «Counters»
Menü «Uhrzeit und Datum»
Menu «Réglage de l’heure» .....................................37
Menu «Date & Time»
General Allgemeines Généralités
Meldungen im Display
Messages achés .............................................................. 41
Display messages
Varianten Milchsystem
Modèles du système lait ....................................................42
Configuration of milk system
Fehlermeldungen
Liste d’erreurs .....................................................................43
List of errors
Warnhinweise
Liste de mises en garde ..................................................... 44
List of warnings
Was tun wenn…
Que faire si... ...................................................................... 48
What if…
Technische Daten
Caractéristiques techniques .............................................. 49
Technical data

4
Operator Bediener Opérateur
Vue d’ensemble
Übersicht
Overview
Trémie à grains
Bohnenbehälter
Bean hopper
Interface utilisateur
Bedienpanel
Interface
Capot avant
Frontabdeckung
Front cover
SAG: Moulin à autorégulation
SAG: Selbstregulierende Mühle
SAG: Self adjusting grinder
Chute décaeine
Pulvereinwurf
Manual input / Decaf chute
Écoulement central
Zentraler Auslauf
Central Outlet
Option
Option
Option
Écoulement
Auslauf
Outlet
Tiroir à marc
Satzbehälter
Grounds drawer
Grille à égouttoir et égouttoir
Abtropfgitter / -schale
Drip grid and tray
Machine non prête
Nicht bereit
Not ready
Operation demandée
Eingabe erforderlich
Input required
Préparation
Zubereitung
Brewing
Machine prête
Gerät bereit
Machine ready
Eclairage
Beleuchtung
Illumination
Bouton Marche / Arrêt
EIN / AUS Schalter
ON / OFF Switch
Bouton de déverrouillage
pour la tablette
Entriegelungsknopf für Tablet
Release button for tablet
Lance Vapeur
Dampflanze
Steam wand
AS: Automatischer Auslauf
AS: Écoulement automatique
AS: Automatic Spout
Réglage de la mouture
Mahlgrad-Verstellung
Grinder adjustment
Sortie d’eau chaude
Heisswasserauslauf
Hot water spout
*
*
*
*

5
Operator Bediener Opérateur
Unter dem Tablet ist ein Bedienpanel mit Tasten für Manager und Techniker. Benutzung siehe Seite 31
Sous la tablette se trouve une interface avec des touches pour le manager et le technicien. Pour l’utilisation, voir page 31.
Under the tablet is an interface with keypad for manager and technician use. Access as shown on page 31
Interface utilisateur
Bedienpanel
Interface
Arrêt
Stopp
Stop
Progrès…
Fortschritt…
Progress…
Présélection
Vorwahl
Preselection
05
Pour 1 produit
Für 1 Produkt
For 1 product
Navigation
Navigation
Navigation
Disponibilité
Verfügbarkeit
Availability
Page suivant…
Wechseln mit…
Toggle with…
1
SHIFT
Non disponible:
Nicht verfügbar:
Not available:
Réservé au gérant et au technicien
Nur für Manager und Techniker
For Manager and technician use only
STOP
1
3
5
7
9
2
0
4
6
8
+
–
Nettoyage et paramètres
Reinigung und Einstellungen
Cleaning and settings
Heure
Uhrzeit
Time
Touches produit
Produkttasten
Product buttons
Langue sélectionnée
Gewählte Sprache
Selected language
Icône d’info et de mise en garde
Info- und Warn-Icon
Info and warning icon
Ligne d’info et de mise en garde
Info- und Warnzeile
Info and warning line
Icône de nettoyage
Reinigungs-Icon
Cleaning Icon

6
Operator Bediener Opérateur
Mise en marche
Einschalten
Switch ON
Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water!
Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser!
Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude!
ON/OFF for the tablet is managed by the machine. With a BYO Flex charging and ON/OFF of the tablet has to be done according to the manufacturer
Das Ein-/Ausschalten des Tablets wird von der Maschine gesteuert. Bei einer BYO Flex muss das Laden und das Ein-/Ausschalten gemäss dem Hersteller durchgeführt werden.
La mise en marche et l’arrêt de la tablette sont contrôlés par la machine. Pour une BYO Flex, le chargement, la mise en marche et l’arrêt doivent être eectués selon
les indications du fabricant.
Open water tap, press Power button
Wasserhahn önen, Hauptschalter betätigen
Ouvrir le robinet d’eau, actionner l’interrupteur
de mise en marche
3
1
Remove grounds drawer
Satzbehälter entnehmen
Retirer le tiroir à marc
2
Open front cover
Klappe önen
Ouvrir la trappe
6
Wait until machine is ready to use
Warten bis Maschine betriebsbereit ist
Attendre que la machine soit prête à fonctionner
5
Insert grounds drawer
Close front cover
Satzbehälter einsetzen
Klappe schliessen
Mettre en place le tiroir à marc
Refermer la trappe
4
1
2
1
2
Evtl. mit Schlüssel entriegeln
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire
Unlock with key if necessary
Wenn vorhanden
Le cas échéant
If available
Switch on the fridge
Kühlschrank einschalten
Allumer le réfrigérateur

7
Operator Bediener Opérateur
36
5
4
Arrêt
Ausschalten
Switch OFF
Recommendation: Do not switch o the fridge over night
Empfehlung: Kühlschrank nicht über Nacht ausschalten
Recommandation: ne pas débrancher le réfrigérateur durant la nuit
Insert grounds drawer
Close front cover
Satzbehälter einsetzen
Klappe schliessen
Mettre en place le tiroir à marc
Refermer la trappe
Switch o fridge, if required
Bei Bedarf Kühlschrank ausschalten
Si nécessaire, éteindre le réfrigérateur
Close water tap
Wasserhahn schliessen
Fermer le robinet d’eau
Press Power button
Hauptschalter betätigen
Actionner l’interrupteur de mise en marche
Milch kühl lagern
Conserver le lait au frais
Store milk at a cool place
1
Remove grounds drawer
Satzbehälter entnehmen
Retirer le tiroir à marc
2
Open front cover
Klappe önen
Ouvrir la trappe
1
2
Evtl. mit Schlüssel entriegeln
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire
Unlock with key if necessary

8
Operator Bediener Opérateur
Mode d’utilisation
Benutzungsarten
Modes of use
Productivity mode
Direktwahl
Sélection directe
3
1
2
Select product
Produkt wählen
Sélectionner un produit
Preparation starts directly
Zubereitung startet sofort
Démarrage immédiat de la préparation
Wait for the end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
Parallel production of coee and hot water is available with separate hot water spout
Gleichzeitige Zubereitung von Kaee und Tee ist möglich, sofern ein separater Heisswasserlauf vorhanden ist
La préparation simultanée de café et de thé est possible dans la mesure où il existe un écoulement d’eau chaude séparé
✓
Zum Abbrechen Produkttaste nochmals betätigen
Pour interrompre, appuyer à nouveau sur la touche produit
To stop tap product button again

9
Operator Bediener Opérateur
Mode d’utilisation
Benutzungsarten
Modes of use
Self Service mode
Selbstbedienung
Mode self-service
If configured:
Wenn eingestellt:
Si la configuration
a été eectuée:
1
2
Select product
Produkt wählen
Sélectionner un produit
Zum Abbruch drücken
Pour interrompre, appuyer sur
Press for manual abort
Only one product at a time can be selectet
Es kann nur ein Produkt ausgewählt werden
Un seul produit à la fois peut être choisi
Einstellungen für Kaee, Milch und Pulver sind verfügbar.
Sie können individuell für jedes Produkt eingestellt werden.
Des réglages pour le café, le lait et la poudre sont disponibles.
Ils peuvent être paramétrés individuellement pour chaque produit.
Coee, milk and powder settings are available.
They can be configured individually for each product.
3Wait for the end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
Wait for the end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
✓
Preparation starts directly
Zubereitung startet sofort
Démarrage immédiat de la préparation
2
3
4
Start preparation
Zubereitung starten
Démarrer la préparation
Modify selection and start preparation
Auswahl anpassen und Zubereitung starten
Personnaliser la sélection et démarrer la préparation
Zum Abbruch drücken
Pour interrompre, appuyer sur
Press for manual abort
or | oder | ou

10
Operator Bediener Opérateur
Mode d’utilisation
Benutzungsarten
Modes of use
Queue
Liste
Liste
1
2
3
Select product
Produkt wählen
Sélectionner un produit
Zubereitung des ersten Produkts beginnt sofort
La préparation du premier produit démarre immédiatement
First product preparation starts directly
Edit product list by selecting the pen
Produktliste wird durch Anwahl des Stifts bearbeitet
La liste des produits peut être modifiée en choisissant le stylo
Select further products
Weitere Produkte auswählen
Sélectionner d’autres produits
Produkte werden gelistet und in der gewählten Reihenfolge zubereitet.
Liste zeigt auch die Tassengrösse
Les produits sont inscrits dans une liste et préparés dans l’ordre
de sélection. La liste indique également la taille de la tasse
Products are listed and prepared in the selected order.
Queue shows cup size
Parallel production of coee and hot water is available with separate hot water spout
Gleichzeitige Zubereitung von Kaee und Tee ist möglich, sofern ein separater Heisswasserlauf vorhanden ist
La préparation simultanée de café et de thé est possible dans la mesure où il existe un écoulement d’eau chaude séparé
Produkte in der Liste können gelöscht werden
Les produits de la liste peuvent être eacés
Products in the queue can be deleted
Reihenfolge kann angepasst werden
L’ordre peut être modifié
Sequence can be modified
Zubereitung kann angehalten werden, jedoch wird das angefangene
Produkt fertig gemacht
La préparation peut être interrompue, cependant la préparation
du produit commencée est poursuivie jusqu’au bout
Preparation can be paused but the product in preparation
will be finished
Zum Abbruch drücken
Pour interrompre, appuyer sur
Press for manual abort

11
Operator Bediener Opérateur
Utilisation
Gebrauch
Use
Preparing products
Zubereitung von Getränken
Préparation de boissons
Select product
Produkt wählen
Sélectionner un produit
Put cup under coee outlet
Tasse unter Kaeeauslauf stellen
Placer une tasse sous l’écoulement du café
If prompted: insert coee powder
Bei Anzeige Kaeepulver einwerfen
Ajouter de la mouture de café, si nécessaire
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
Wait for end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
max. 18 g
1
2
Kaeeauslauf einstellen
Régler l’écoulement du café
Adjust coee outlet
Produkt zum Abbruch nochmals drücken
Pour une interruption, appuyer de nouveau sur le produit
Press product again for manual abort
Nur gemahlenen Kaee einwerfen
N’utiliser que du café moulu
Only use ground coee
1
25
4
3

12
Operator Bediener Opérateur
Utilisation
Gebrauch
Use
Preparing hot water (tea)
Zubereitung von Heisswasser (Tee)
Préparation d’eau chaude (thé)
Put cup under hot water spout
Tasse unter Heisswasserauslauf stellen
Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude
1Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
4
Select product
Produkt wählen
Sélectionner un produit
2
3Wait for end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
Zum Abbruch drücken
Pour interrompre, appuyer sur
Press for manual abort

13
Operator Bediener Opérateur
3
1
2
6
5
4
Steam wand
Dampflanze
Lance Vapeur
For continous steam turn right
Für längeren Bezug nach rechts drehen
Tourner vers la droite pour plus de vapeur
To stop turn back to neutral position
Zum Beenden in Ausgangsposition drehen
Pour terminer, retourner en position initiale
Submerge steam wand in milk
Dampflanze in Milch eintauchen
Plonger la lance vapeur dans le lait
To pulse milk turn left
Für Dampfstoss nach links drehen
Tourner vers la gauche pour activer le jet vapeur
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
Purge and clean steam wand
Dampflanze spülen und feucht abwischen
Rinçer et nettoyer la lance vapeur
or | oder | ou
For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F).
Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren.
Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F).
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
Warning: Hot surface
Utilisation
Gebrauch
Use

14
Operator Bediener Opérateur
3
1
2
6
5
4
Utilisation
Gebrauch
Use
iSteam
iSteam
iSteam
Press right button for hot milk
Für heisse Milch rechte Taste drücken
Appuyer sur le bouton droit pour obtenir du lait chaud
Submerge iSteam in milk
iSteam in Milch eintauchen
Plonger l’iSteam dans le lait
Press left button for foamed milk
Für geschäumte Milch linke Taste drücken
Appuyer sur le bouton gauche pour obtenir de la mousse de lait
or | oder | ou
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
Purge and clean iSteam
iSteam spülen und feucht abwischen
Rinçer et nettoyer l’iSteam
Wait for end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
Warning: Hot surface Press and hold button to increase the temperature
Taste gedrückt halten für erhöhte Temperatur
Maintenir une pression sur le bouton pour augmenter la température
Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam
Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam
Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam
Beenden: Taste nochmals betätigen
Terminer: appuyer une nouvelle fois sur le bouton
To stop: Press the button again

15
Operator Bediener Opérateur
En cours d’utilisation…
Während des Gebrauchs…
During use…
Refill coee beans
Kaeebohnen nachfüllen
Rajouter du café en grain
Refill milk
Milch nachfüllen
Rajouter du lait
Replace bean hopper lid
Deckel des Bohnenbehälters schliessen
Refermer le couvercle de la trémie à grains
Open door
Kühlgerät önen
Ouvrir le bac réfrigérant
Remove bean hopper lid
Deckel des Bohnenbehälters abnehmen
Retirer le couvercle de la trémie à grains
Refill coee beans
Kaeebohnen nachfüllen
Rajouter du café en grain
Refill milk or replace milk
Milch nachfüllen
Rajouter du lait
Close door
Kühlgerät schliessen
Refermer le bac réfrigérant
Bohnensorten nicht mischen
Ne pas mélanger plusieurs variétés
Never mingle dierent blends
Evtl. mit Schlüssel entriegeln
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire
Unlock with key if necessary
Evtl. mit Schlüssel entriegeln
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire
Unlock with key if necessary
Milchbehälter reinigen
Nettoyer le réservoir de lait
Clean milk container (if applicable)
3
1
2
3
2
1
For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F).
Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren.
Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F).

16
Operator Bediener Opérateur
En cours d’utilisation…
Während des Gebrauchs…
During use…
Empty grounds drawer
Satzbehälter leeren
Vider le tiroir à marc
Empty grounds drawer
Satzbehälter leeren
Vider le tiroir à marc
Remove grounds drawer
Satzbehälter entnehmen
Retirer le tiroir à marc
Insert grounds drawer
Satzbehälter einsetzen
Mettre en place le tiroir à marc
Open front cover
Klappe önen
Ouvrir la trappe
Close front cover
Klappe schliessen
Refermer la trappe
1
2
Evtl. mit Schlüssel entriegeln
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire
Unlock with key if necessary
3
1
25
Confirm the emptying of the drawer
Leeren des Satzbehälters bestätigen
Confirmer le vidage du tiroir à marc
6
4

17
Operator Bediener Opérateur
1
Nettoyage quotidien
Tägliche Reinigung
Daily cleaning
Select cleaning icon or icon for the settings
Reinigungs- oder Einstellungs-Icon wählen
Sélectionner l’icône de nettoyage ou de réglage
Select requested cleaning
Gewünschte Reinigung auswählen
Sélectionner le nettoyage souhaité
3
Procès en cours
Prozess läuft
Process running
Operation demandée
Eingabe erforderlich
Input required
4
Do not immerse the machine in water!
Maschine nicht in Wasser eintauchen!
Ne pas plonger la machine dans l’eau!
Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package!
Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten!
Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
We recommend the cleaning detergents approved by us
Wir empfehlen die von uns geprüften Reinigungsmittel
Nous recommandons les produits de nettoyage en vente chez nous
Hinweise auf Tablet beachten
Tenir compte des indications sur la tablette
Follow the information on the tablet
5
6Clean drip grid and drip tray
Tropfgitter reinigen und Tropfschale ausreiben
Nettoyer grille à égouttoir et égouttoir
Clean housing with damp cloth
Gehäuse feucht abwischen
Nettoyer carrosserie avec chion humide
2Select operator menu and enter password, if requested
Bediener-Menu wählen und wenn nötig Passwort eingeben
Selectionner le menu opererateur et indiquer le mot de passe

18
Operator Bediener Opérateur
Nettoyage quotidien
Tägliche Reinigung
Daily cleaning
Cleaning menu
Reiningungsmenu
Menu Nettoyage
Der Reinigungsvorgang ist bei der Egro BYO Top-Milk XP mit einer oder zwei Maschinen
identisch – bei zwei Maschinen 2 Milchreinigungstabletten verwenden
La procédure de nettoyage de l’Egro BYO Top-Milk XP est identique avec une ou
deux machines – pour deux machines, utiliser deux pastilles de nettoyage pour le lait
The cleaning procedure of Egro BYO Top-Milk XP with one or two machines
is identical – with two machines use 2 milk cleaning tablets
Reinigung beider Kaeemaschinen gleichzeitig ausführen
Eectuer le nettoyage des deux machines à café simultanément
Do the cleaning of both coee machines at once
2x Egro BYO Top Milk XP
Starts the coee rinsing
Startet die Kaeespülung
Démarre le rinçage de Café
Coee rinsing
Kaeespülung
Rinçage du café
Starts the coee cleaning
Startet die Kaeereinigung
Démarre le nettoyage de Café
Coee
Kaee
Café
Milk rinsing
Milchspülung
Rinçage de lait
Starts the milk cleaning
Startet die Milchreinigung
Démarre le nettoyage du Lait
Milk
Milch
Lait
Starts the powder rinsing
Startet die Pulverspülung
Démarre le rinçage du poudre
Starts the milk rinsing
Startet die Milchspülung
Démarre le rinçage de lait
Powder rinsing
Pulverspülung
Rinçage du poudre
Moves the automatic spout in the cleaning position
Fährt den automatischen Auslauf in die Reinigungsposition
Met l’écoulement automatique en position de nettoyage
Automatic spout cleaning
Autom. Auslauf Reinigung
Nettoyage de l’écoulement automatique
Starts the combined coee and milk cleaning
Startet die kombinierte Kaee- und Milchreinigung
Démarre le nettoyage de Café et Lait combinée
Coee & Milk
Kaee & Milch
Café & Lait

19
Operator Bediener Opérateur
2
1Submerge steam wand / iSteam in milk cleaning solution
Dampfhahn / iSteam in Milchreinigungslösung eintauchen
Plonger la lance vapeur / iSteam dans la solution nettoyage de lait
Clean steam wand / iSteam
Dampflanze / iSteam reinigen
Nettoyer lance vapeur / iSteam
Düse zum Reinigen abschrauben
Dévisser le bec pour la nettoyer
Unscrew nozzle for cleaning
iSteam:
Nettoyage quotidien du lance vapeur / iSteam
Tägliche Reinigung Dampfhahn / iSteam
Daily cleaning of steam wand / iSteam
Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package!
Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten!
Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
We recommend the cleaning detergents approved by us
Wir empfehlen die von uns geprüften Reinigungsmittel
Nous recommandons les produits de nettoyage en vente chez nous

20
Operator Bediener Opérateur
Nettoyage quotidien de l’écoulement
Tägliche Auslaufreinigung
Daily outlet cleaning
Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package!
Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten!
Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
The outlet is dishwasher safe
Der Auslauf ist spülmaschinenfest
L’écoulement peut être lavé au lave-vaisselle
Clean with the brush
Mit Bürste reinigen
Nettoyer avec la brosse
Pull clips outwards and press the upper part upwards
Laschen nach aussen ziehen und oberen Teil nach oben drücken
Tirez les languettes vers l’extérieur et pousser la partie
supérieure vers le haut
1
2
Remove powder tube and pull down
Pulverrohr lösen und nach unten herausziehen
Détacher le tube de poudre et tirer vers le bas
2
1
Lift up outlet cover
Auslaufabdeckung nach oben schieben
Pousser le capot vers le haut
2
Press the clips inwards and move outlet downwards
and take out from support
Laschen nach innen drücken, Auslauf nach unten schieben
und aus Halterung ziehen
Pousser les languettes vers l’intérieur, faire glisser l’écoulement
vers le bas et le retirer du support
1
2
36
5
4
We recommend the cleaning detergents approved by us
Wir empfehlen die von uns geprüften Reinigungsmittel
Nous recommandons les produits de nettoyage en vente chez nous
Select «Automatic Spout cleaning» in the cleaning menu
Im Reinigungsmenu «Autom. Auslaufreinigung» wählen
Dans le menu de nettoyage, sélectionner «Nettoyage de
l’écoulement automatique»
1
Hinweise auf Tablet beachten
Tenir compte des indications sur la tablette
Follow the information on the tablet
Table of contents
Other Egro Coffee Maker manuals