Eldom viola WK330 User manual

Eldom Sp. z o.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu
ES
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
viola WK330
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
ELECTRONIC KITCHEN SCALE
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
ELEKTRONIKUS KONYHAI MÉRLEG
ESCALA DE COCINA ELECTRÓNICA


PL|3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi.
1. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego
2. Przechowywać w miejscu zacienionym i suchym
3. Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
4. Podczas przechowywania nie dociskać urządzenia innymi
przedmiotami
5. Dokładność wskazania wagi zależy od sposobu jej
użytkowania. Wagą należy posługiwać się ostrożnie. Nie
upuszczać wagi
6. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
7. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych
niżoryginalneczęści zamiennychlubelementów urządzenia
jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania
8. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA WK330
PL
4|PL
DANE TECHNICZE
- Waga maksymalna: 5 kg
- Dokładność wskazania: 15 g
- Dokładność podziałki: 1 g
- Dokładność wskazania: 15g
- Zasilanie: bateria 2xAAA
(Baterie nie należą do wyposażenia).
WYMIANA BATERII:
1. Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się na spodzie
urządzenia.
2. Delikatnie podważyć i wyjąć baterie.
3. Włożyć nowe baterie. Należy zwrócić uwagę na polaryzację.
4. Zamknąć pokrywę.
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie w tym celu przygotowanych pojemników.
OBSŁUGA
1. Umieścić wagę na twardej, stabilnej i równej powierzchni.
2. W przypadku używania miski, należy ją ustawić na wadze przed włączeniem.
3. Nacisnąć przycisk , aby włączyć urządzenie.
4. Poczekać aż na wyświetlaczu pokaże się wartość „0”.
5. Położyć produkty, aby zacząć ważenie.
UWAGA. Położenie na wagę produktów cięższych niż 5kg może
nieodwracalnie uszkodzić wagę.
ZMIANA JEDNOSTEK POMIARU:
W celu zmiany jednostek pomiaru z g na funty należy po włączeniu
wagi wcisnąć przycisk„kg/lb”,znajdujący sie na spodzie wagi (rys.1).
FUNKCJA„ZERO” LUB„TAROWANIE”
1. Funkcja ”ZERO”
Gdy łączna suma produktów na wadze wynosi <4% wagi maksymalnej urządzenia (w
przypadku wagi max. 5kg, 4%=200g) Po naciśnięciu przycisku wyświetlacz pokazuje “_
_ _”lub “0g”. “_ _ _”oznacza, iż waga jest niestabilna, należy chwilę odczekać. Znak“0g”
oznacza, iż funkcja “ZERO” jest aktywna. Waga maksymalna pozostaje bez zmian.
1

PL|5
2. Funkcja“TAROWANIE”
Gdy łączna suma ważonych produktów wynosi >4% wagi maksymalnej urządzenia
(powyżej 200g). Po naciśnięciu przycisku “ZERO” wyświetlacz pokazuje “_ _ _” lub “0g”.“_
_ _”oznacza, iż waga jest niestabilna, należy chwilę odczekać. Gdy wyświetlacz pokazuje
“0g” oraz symbol “TARE”w lewym górnym rogu oznacza to, iż funkcja jest aktywna. Waga
maksymalna jest pomniejszona o masę całkowitą ważonych produktów. Po ponownym
dotknięciu przycisku “ZERO” wyświetlacz pokaże łączną wagę produktów. Kolejne
dotknięcie “ZERO” spowoduje wyzerowanie wskazania.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Waga wyłącza się automatycznie po około 2 minutach w przypadku braku czynności ze
strony użytkownika lub gdy wyświetlacz pokazuje tą samą wartość.
KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE
1. Należy wymienić baterię.
2. Waga przeciążona. Należy usunąć nadmiar
ważonych produktów aby nie uszkodzić
wagi. Maksymalne dopuszczalne obciążenie
wagi to 5kg.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Nie zanurzać w wodzie.
2. Do czyszczenia używać wilgotnej, miękkiej szmatki bez użycia środków chemicznych,
po czym wytrzeć do sucha.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
WARUNKI GWARANCJI
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza
gwarancja w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. Wady
lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na
terenie RP w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do
punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do
centralnego punktu serwisowego na adres:
Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice
ul. Pawła Chromika 5A
Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego
opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta za pośrednictwem Poczty
Polskiej jako przesyłkę„PACZKA48”zaznaczając tylko opcję„OPŁATĘ UISZCZA ADRESAT”.

6|PL
Pojęcie “naprawa” nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji obsługi (np.
czyszczenie lub konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we
własnym zakresie. Termin naprawy, w przypadku dostarczenia do centralnego punktu
serwisowego wysyłką pocztową lub za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania
plomb, wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego lub
całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja nie
obejmuje żarówek, baterii i akumulatorów.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedlakonsumentadoprywatnegoużytkuwgospodarstwie
domowym, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.

EN|7
SAFETY
Please read all these instructions carefully before using this
appliance.
1. The device can be used by children aged 8 and older and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities,
or persons without sucient experience and knowledge
only under supervision or if previously instructed on the
safe use of the appliance and the possible risks. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance
that are the responsibility of the user shall not be carried out
by children without supervision. Protect the appliance and
the power cord against children under 8 years old.
2. For home use only
3. Keep the scale in dark and dry place
4. While storing do not press with other objects
5. The precision of the scales measurements depends on the
way of its maintenance
6. Repairs can be made only by authorized service center. All
modications or use of parts other than original is forbidden
and may have adverse eects on the operational safety of
the appliance.
7. Eldom Sp. zo. o. is not liable for any damage resulting from
improper use of the appliance.

8|EN
INSTRUCTION MANUAL
ELECTRONIC KITCHEN SCALE WK330
EN
TECHNICAL DATA
- weight capacity: 5kg
- weight resolution: 1g
- accuracy of measurement: 15g
- power: 2xAAA
(Batteries do not pose the equipment).
BATTERY REPLACEMENT:
1. Open the battery case cover at the bottom of
scale.
2. Take out the used battery
3. Install new baterry by putting one side of
the battery bebeath the battery bae and
then pressing down the other side. Used batteries should be thrown away the
containers specially designed for this purpose.
HOW TO USE
1. Please put the scale on a hard and at surface.
2. Place bowl (if used) on the scale before turning on the unit.
3. Press and release button to turn on the unit.
4. Wait until LCD shows all information.
5. Load weighing object on to start weighing, LCD will show the weight reading
CHANGES OF MEASUREMENT UNITS:
“ZERO” OR“TARE”FUNCTION
To weigh dierent loads consecutively without removing loads from the scale. Put rst
Load on the scale, get weight reading.
Press button to reset the LCD reading to“0” before adding next load. You can repeat
this operation.

EN|9
1.“Z/T” function
When total sum of all loads on scale ≤ 4% of scale’s max weight capacity (4% = 200g when
capacity is 5 kg). LCD will show “_ _ _” or “0g” each time “ZERO” button is pressed. “_ _ _”
means not stable, please wait for a moment. “0g” mean “ZERO” function is active. Max
weight capacity remains unchanged.
2.“TARE” function
When total sum of all loads on scale > 4% of scale’s max weight capacity. (4% = 200g when
capacity is 5 kg). LCD will show “_ _ _” lub “0g” each time “ZERO” button is pressed. “_
_ _”means not stable, please wait for a moment. “0g” and meanwhile an icon ”TARE” on
lower left corner of LCD mean“TARE” function is active. Max weight capacity is reduced by
total weight of all loads. By pressing “ZERO” you can see the total weight of all loads on
the scale. If you want to weight more loads, just press “ZERO” to reset LCD reading to „0”
again.
AUTO SHUT OFF
Auto shut-o occurs if display shows ‘0’ or shows the same weight reading for 2 minutes.
WARNING INDICATORS
1. Replace new battery
2. Scale overload. Remove item to avoid damage.
CLEANING
1. DO NOT immerse the scale in water.
2. Clean with soft moist cloth without detergents, wipe dry.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recycled,
- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment
WARRANTY
- this appliance is designed for domestic use only,
- it cannot be used for professional purposes or for other than the intended use,
- improper use will nullify the guarantee.

10|CZ
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k
použití.
1. Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které
nemají dostačující zkušenosti a znalosti, výhradně tehdy,
jestliže jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány
v rozsahu bezpečného používání zařízení a v rozsahu
nebezpečí, která jsou s tímto používáním spojena. Děti si
nemohou hrát s tímto zařízením. Čištění a úkony údržby,
které vykonává uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
2. Zařízení je určeno pouze k užívání v domácnosti,
3. Skladovat na stinném a suchém místě,
4. Zařízení neumisťovat poblíž zdrojů tepla,
5. V průběhu skladování zařízení nezatěžovat jinými předměty,
6. Přesnost zobrazovaného měření váhy závisí na způsobu
jejího používání. Při používání váhy je nutná opatrnost.
Nepouštět nad tvrdými předměty,
7. Zařízení může opravovat pouze autorizované servisní místo.
Veškeré modernizace nebo použití jiných než originálních
náhradních dílů nebo součástí daného zařízení je zakázáno a
ohrožuje bezpečnost používání.
8. Firma Eldom Sp. zo. o. nenese odpovědnost za eventuální
škody, které vznikly vdůsledku nesprávného používání
tohoto zařízení.

CZ|11
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA WK330 CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
- maximální hmotnost: 5kg
- přesnost stupnice: 1g,
- přesnost údajů: 15g
- napájení: 2xAAA Baterie nejsou součástí
vybavení při nákupu
VÝMĚNA BATERIE:
1. Otevřít víčko baterie, které je umístěno na
dolní části zařízení.
2. Jemně zapáčit a vyjmout baterii.
3. Vložit novou baterii a jemně přitlačit až do
okamžiku, kdy zaskočí západka. Věnujte
prosím pozornost polarizaci baterie.
4. Zavřít víčko baterie.
Použité baterie je nutné vyhazovat do odpadních nádob, které jsou určeny speciálně k
takovému účelu.
OBSLUHA
1. Váhu umístit na tvrdém, stabilním a rovném podloží.
2. Pokud používáme misku, je nutné ji postavit na váhu před jejím zapnutím.
3. Stisknout tlačítko , čímž dojde k zapnutí zařízení.
4. Počkat, až se na obrazovce zobrazí všechny informace.
5. Položit produkty, aby bylo možné začít vážení.
ZMĚNA JEDNOTEK MĚŘENÍ:
UNKCE„ZERO”NEBO„TÁROVÁNÍ”
Aby bylo možné vážit různé produkty, jeden za druhým, bez toho, že je sundáme z váhy, je
nutné po zvážení první porce stisknout , čímž dojde k resetování obrazovky. Činnost je
možné opakovat.

12|CZ
1. Funkce‘ZERO’
Pokud celková hmotnost produktů na váze činí <4% maximální váhy zařízení (v případě
váhy max. 5kg, 4%=200g). Po stisknutí tlačítka “ZERO” obrazovka ukazuje “_ _ _” nebo
“0g”.“_ _ _” znamená, že váha je nestabilní, je nutné chvíli počkat. “0g” a také zobrazení
po chvíli symbolu ”o”v levém dolním rohu obrazovky znamená, že funkce “ZERO” je
aktivní. Maximální váha zůstává beze změn.
2. Funkce “ TÁROVÁNÍ”
Pokud celková hmotnost produktů na váze činí >4% maximální váhy zařízení (více jak
200g). Po stisknutí tlačítka “ZERO” obrazovka ukazuje “_ _ _” nebo “0g”.“_ _ _” znamená,
že váha je nestabilní, je nutné chvíli počkat. Pokud obrazovka ukazuje “0g” a také symbol
“TARE” v levém horním rohu, znamená to, že funkce je aktivní. Maximální váha je snížena
o celkovou hmotnost vážených produktů. Po opětovném stisknutí tlačítka “ZERO” se na
obrazovce zobrazí celková hmotnost výrobků. Následný stisk tlačítka “ZERO” způsobí
vynulování aktuálního zobrazení.
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
Váha se po 2 minutách automaticky vypíná v případě, že nenastala žádná činnost ze strany
uživatele, nebo pokud obrazovka po danou dobu zobrazuje stále stejnou hodnotu.
VÝSTRAŽNÉ INFORMACE
1. Je nutné vyměnit baterii.
2. Váha je přetížena. Je nutné odstranit
nadměrné množství vážených produktů,
aby nedošlo k poškození váhy. Maximální
dovolené zatížení váhy je 5kg.
ČÍŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Neponořovat do vody.
2. K čištění používat vlhký, měkký hadřík bez použití chemických čistících prostředků,
následně vytřít do sucha.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- zařízení je zhotoveno z materiálů, které mohou podléhat recyklaci a opětovně mohou
být zpracovány,
- je nutné je předat na odpovídající místo, které se zabývá sběrem a recyklací elektrických
a elektronických zařízení.
GARANCE
Zařízení je určeno výhradně pro používání v domácnosti v privátním sektoru.
Garance ztrácí platnost v případě nedodržení návodu k obsluze.

DE|13
SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze
Bedienungsanweisung genau zu lesen.
1. Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr
benutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische
und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine
ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes Wissen
haben, können das Gerät nur dann benutzen, wenn sie sich
unter Aufsicht einer anderen Person benden oder über
einen sicheren Gebrauch des Geräts und damit verbundene
Gefahren unterrichtet werden. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung und Wartungsarbeiten, die dem
Benutzer obliegen, dürfen von den Kindern ohne Aufsicht
nicht durchgeführt werden. Das Gerät und das Netzkabel
sind vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen.
2. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt.
3. Das Gerät in einem beschatteten und trockenen Ort
aufbewahren.
4. Das Gerät fern von Wärmequellen stellen.
5. Das Gerät bei der Aufbewahrung nicht mit anderen
Gegenständen belasten.
6. Die Genauigkeit der Waageanzeige hängt von Art und
Weise ab, wie diese genutzt wird. Mit der Waage vorsichtig
umgehen. Die Waage nicht fallen lassen.
7. Reparaturen können ausschließlich von einer autorisierten
Kundendienstwerkstätte durchgeführt werden. Jegliche
Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz-
und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die
Nutzungssicherheit.
8. Die Firma Eldom Sp. zo. o. haftet nicht für eventuelle
Schäden, die infolge einer nicht bestimmungsgemäßen
Verwendung entstehen können.

14|DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE WK330
DE
TECHNISCHE DATEN
- Maximale Tragkraft: 5 kg
- Skalenteilung: 1 g
- Anzeigengenauigkeit: 15 g
- Speisung: 2xAAA
(Die Batterien sind nicht im Lieferumfang en-
thalten).
BATTERIEAUSTAUSCH:
1. Den Deckel des Batteriefaches auf der unteren
Seite des Geräts önen.
2. Die Batterie vorsichtig abheben und
herausnehmen.
3. Eine neue Batterie einsetzen und vorsichtig andrücken, bis się hineinspringt. Achten Sie
bitte auf die Polarisation der Batterien.
4. Den Deckel schließen.
Die leeren Batterien sind in eigens dafür vorgesehene Behälter zu entsorgen.
GERÄTENUTZUNG
1. Die Waage auf stabilen und achen Untergrund stellen.
2. Die Schüssel (falls vorhanden) auf der Waage vor deren Einschalten platzieren.
3. Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.
4. Abwarten, bis auf dem LCD-Display sämtliche Informationen erscheinen.
5. Produkte auf der Waage platzieren um den Wiegevorgang zu starten.
ÄNDERUNG DER MASSEINHEIT
„ZERO“- oder„TARE“-FUNKTION
Um verschiedene Produkte nacheinander zu wiegen, ohne diese von der Waage herunter
zu nehmen, drücken Się nach dem Wiegen der ersten Portion die Taste , um die LCD-
Anzeige zu nullen.
Den Vorgang widerholen.

DE|15
1.‘NULL‘-Funktion
Wenn die Gesamtbelastung der Waage ≤ 4% der maximalen zulässigen Waagebelastung
beträgt (4% = 200 g bei der maximalen zulässigen Waagebelastung von 5 kg). Nach
dem Drücken der Taste “ZERO” erscheint auf der LCD-Anzeige“_ _ _”oder “0g”. “_ _ _”
bedeutet, dass die Waage nicht fertig ist. Warten Sie eine Weile ab. Das Symbol “o”in der
linken unteren Ecke der LCD-Anzeige und “0g” bedeuten, dass die ‘ZERO‘-Funktion aktiv
ist. Die maximale Waagebelastung bleibt unverändert.
2.‘TARE‘-Funktion
Wenn die Gesamtbelastung der Waage > 4% der maximalen zulässigen Waagebelastung
beträgt (mehr als 200 g). Nach dem Drücken der Taste “ZERO” erscheint auf der LCD-
Anzeige“_ _ _” oder “0g”.“_ _ _” bedeutet, dass die Waage nicht fertig ist. Warten Sie
eine Weile ab.Das Symbol ”TARE” in der linken oberen Ecke der LCD-Anzeige und “0g”
bedeuten, dass die‘TARE‘-Funktion aktiv ist. Die maximale zulässige Belastung der Waage
wurde um das Gesamtgewicht der gewogenen Produkte gemindert. Wird die Taste
“ZERO” ein weiteres Mal gedrückt, erscheint auf der LCD-Anzeige das Gesamtgewicht der
Produkte. Nach erneutem Drücken der Taste “ZERO” wird die LCD-Anzeige genullt.
ABSCHALTAUTOMATIK
Die Waage schaltet automatisch nach zwei Minuten ab, wenn kein weiterer Wiegevorgang
gestartet wird oder die LCD-Anzeige denselben Wert anzeigt.
FEHLERMELDUNG
1. Batterie austauschen.
2. Die Waage ist überlastet. Das Übermaß an Produkten von
der Waage nehmen, um eine dauerhafte Beschädigung
der Waage zu vermeiden. Die maximale zulässige
Belastung beträgt 5 kg.
REINIGUNG UND KONSERVIERUNG
1. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen.
2. Für die Reinigung einen feuchten Lappen ohne Detergenten verwenden, danach
trocken wischen.
UMWELTSCHUTZHINWEISE
- Das Gerät wurde aus Rohstoen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden
können.
- Die Rohstoe sind bei der zuständigen Annahme- und Recyclingstelle von elektrischen
und elektronischen Geräten abzugeben.
GARANTIE
- Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt
- Es darf nicht für beruiche Zwecke benutzt werden
- Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie.

16|RU
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед запуском машины, внимательно прочитайте инструкцию.
1. Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими,
умственными или сенсорными возможностями или же лица
с ограниченным опытом и знаниями могут пользоваться
прибором исключительно в ситуации, когда находятся
под контролем или же прошли инструктаж в области
безопасности использования прибора и ознакомились с
угрозами в области использования прибора. Дети не могут
играться прибором. Чистка и уход могут выполнятся детьми
только под контролем пользователей. Следует обратить
особое внимание на прибор и сетевой шнур в ситуации
детей младше 8 лет.
2. прибор предназначен исключительно только для
домашнего пользования
3. хранить в темном и сухом месте
4. не рекомендуем устанавливать прибор вблизи источников
тепла
5. во время хранения не придавливать весы другими
предметами
6. точность весов зависит от способа их эксплуатации.
Бережно обращайтесь с весами. Не ронять.
7. ремонт может быть произведён только авторизованным
сервис центром. Запрещается какая либо модернизация или
использование других (не оригинальных) запасных частей
или элементов устройства, что может быть опасно для
пользователя.
8. Компания Eldom Sp. zo.o. не несет ответственности за
любые убытки, возникшие в результате неправильного
использования устройства.

RU|17
ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ WK330 RU
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИК
- макс. вес: 5кг
- точность измерения: 1гр,
- точность взвешивания: 15гр
- питание: 2xAAA Батарейки не входят в комплект
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ:
1. Открыть крышку находящуюся снизу прибора
2. Осторожно поднять и вынуть батарейку
3. Установить новую батарейку и осторожно
прижать до момента фиксации фиксатора.
Убедитесь в том, что соблюдена полярность.
4. Закрыть крышку. Использованные батарейки
следует выбрасывать в специально предназначенные для
этого контейнеры.
РАБОТА УСТРОЙСТВА
1. Установить весы на твердой, устойчивой и ровной поверхности
2. Если Вы используете чашу, ее необходимо установить перед включением весов
3. Нажать кнопку чтобы включить весы
4. Подождать до момента, когда на ЖК дисплее появятся все данные
5. Положить продукты с целью взвешивания
ИЗМЕНЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ
ФУНКЦИЯ„ZERO”или„ТАРА”
Взвесить различные нагрузки последовательно, не снимая нагрузки с весов.
Поместите первый груз на весы, получить вес чтения. Нажмите для сброса
ЖК-чтение “0”перед добавлением следующей загрузки. Вы можете повторить эту
операцию.

18|RU
1. Функция“ОБНУЛЕНИЯ”
Если общая сумма продуктов на весах не превышает <4% максимального веса
устройства (в случае макс. веса 5 кг, 4%= 200гр). По нажатию кнопки “ZERO”
дисплей показывает “_ _ _ “или “0гр”.“_ _ _” обозначает это, что весы неустойчивы и
необходимо подождать. “0 гр”и появление значения“о” в левом нижнeм углу
2. Функция“ТАРА”
Если общая нагрузка на весах превышает > 4% макс. допустимого веса (более 200
гр). По нажатию кнопки дисплей показывает“_ _ _”или“0 гр”. “_ _ _”означает это, что
весы неустойчивы и необходимо подождать. Данная функция работает, eсли дисплей
показывает “0 гр”и символ“TARE”в левом верхнем углу. Максимальный вес уменьшен
на общий вес взвешиваемых продуктов. По нажатию вновь кнопки “ZERO” дисплей
покажет общий вес продуктов. Последующее нажатие
“ZERO” приведет к обнулению данных.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Если весы не используются или когда дисплей
показывает тоже самое значение происходит
автоматическое выключение устройства через 2 минуты.
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКЕ
1. Необходимо заменить батарейку.
2. Весы перегружены. Необходимо уменьшить количество взвешиваемых продуктов,
иначе превышение макс. веса может привести к неисправимой поломке весов.
Макс вес- 5 кг.
ХРАНЕНИЕ И УХОД
1. Не погружать в воду
2. Чистить влажной мягкой тканью, не использовать абразивных веществ. Затем
вытереть на сухо.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- следует утилизировать в специализированных пунктах переработки электрических
и электронных приборов
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования
- в случае неправильной эксплуатации гарантия не является ействительной.
Детальная информация находится в приложении.

SK|19
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý
návod na obsluhu
1. Totozariadeniemôžebyťpoužívanédeťmivovekuminimálne
8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými
schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a
bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo
inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným
spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojená riziká.
So zariadením sa nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú
vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
2. Zariadenie je určené iba na domáce použitie
3. Skladovať na zatemnenom a suchom mieste
4. Zariadenie nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla
5. V priebehu skladovania netlačte na zariadenie inými
predmetmi
6. Presnosť merania váhy závisí na spôsobe jej používania
S váhou zachádzajte opatrne. Dávajte pozor, aby ste váhu
nepustili
7. Opravyzariadenia môževykonávaťlenautorizovanéservisné
miesto. Všetky modernizácie alebo používanie iných než
originálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú
zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania
8. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné
škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania
zariadenia.

20|SK
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA WK330
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE:
- maximálna hmotnosť. 5 kg
- presnosť meradla: 1g,
- presnosť udávania výsledku merania: 15 g
- napájanie: 2xAAA
(Batérie nepatria k vybaveniu).
VÝMENA BATÉRIE:
1. Otvorte kryt batérie, nachádzajúcej sa na
spode zariadenia.
2. Jemne nadvihnite a vyberte batériu.
3. Vložte novú batériu a jemne pritlačte, až zaskočí zarážka. Zamerajte sa na polarizáciu.
4. Zavrite kryt.
Použité batérie vyhoďte do špeciálne na to určených kontajnerov.
OBSLUHA
1. Umiestnite váhu na tvrdý, stabilný a rovný povrch.
2. V prípade používania misky ju na váhu postavte pred spustením.
3. Stlačte tlačidlo na zapnutie zariadenia.
4. Počkajte, až sa na displeji objaví hodnota “0”.
5. Na zahájenie váženia položte produkty.
ZMENA JEDNOTIEK MERANIA
Table of contents
Languages:
Other Eldom Scale manuals

Eldom
Eldom GWO140B User manual

Eldom
Eldom WK230 User manual

Eldom
Eldom WK240S User manual

Eldom
Eldom Linea TWO140 User manual

Eldom
Eldom BR2016 User manual

Eldom
Eldom EMMA GWO230 User manual

Eldom
Eldom GWO220 User manual

Eldom
Eldom GWO100N User manual

Eldom
Eldom GWO300W User manual

Eldom
Eldom WK270 User manual