Elko iNELS RFDEL-71B-SL User manual

WARNING /
R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
Characteristics /
• The universal built-in dimmer is used to regulate light sources:
R - classic lamps.
L - halogen lamps with wound transformer.
C - halogen lamps with electronic transformer.
ESL - dimmable energy-efficient fluorescent lamps.
LED - LED light sources (230V).
• They can be combined with detectors, controllers, iNELS RF Control or system components.
• The BOX design lets you mount it right in an installation box, a ceiling or light cover.
7 light functions – smooth starting up or running out with time setting 2 sec to 30 min + additional
function SWITCH OFF
• Setting of minimum brightness eliminates blinking of LED and ESL light sources
• Universal dimmer may be controlled by up to 25 channels
• Control input“S”for connection of the existing wired pushbutton
• Programming pushbutton on the element can also be used as manual control of the output
• For the elements marked as iNELS RF Control2 (RFIO2), it is possible to set the function• For com-
ponents labelled as iNELS RF Control2(RFIO2), it is possible to set the repeater function via the
RFAF/USB service device.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control2(RFIO2).
1/9
!
Newly produced drivers work in the RFIO2data protocol mode.
These drivers are loaded in the actuators in a different way than be-
fore. Among other things, it eliminates the risk of inadvertently load-
ing another randomly occurring controller within range. Drivers can
still be switched to so-called compatibility mode, and loaded in a
simpler (older way).
The mode in which the controllers are working is changed and in-
dicated after 8-second pressing of the ‘Prog’ button. The LED diode
under the pushbutton is on when the button is kept pressed; after 8 seconds it indicates
the chosen mode by different flashing intervals. The mode changes to the inverse mode
after each pressing of the button.
RFIO2mode
= Double flash (flash, flash, gap, flash, flash)
Compatibility mode
= Flash fast (flash, flash, flash, flash, flash)
Update the controller actuators in RFIO2mode
If the controller is used in RFIO2 mode, then to update the controller actuators, it is nece-
ssary to switch not only the actuator to the update mode (according to the instructions for
the actuator), but also the controller in the following way:
• Press the programming button on the controller, converter for more than 1 second and
release it.
• The LED diode starts flashing in second intervals. Leave the LED flashing
• activate the programming mode on the actuator by pressing the programming button
for more than 1 second. The actuator is also put into the programming mode.
• The desired function can be selected by the respective number of pressing of the control
pushbuttons or inputs (of the converter).
• The programming modes on the controller and actuator can be closed by pressing the
programming button for less than 1 second. The LEDs stop flashing.
!
Use a suitable tool (pa-
per clip, screwdriver)
to push on the control
pin. The batteries
are raised and the
programming button is
released.
After removing
the control flaps,
the programming
button is accessible.
The programming
button is operated
with a suitable thin
tool.
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Característica
• Regulador universal sirve para regulación de iluminación con cargas:
R - bombillas incandescentes.
L - lámparas halógenas con transformador bobinado.
C - lámparas halógenas con transformador electrónico.
ESL - bombillas de bajo consumo regulables.
LED - bombillas LED regulables (230V).
• Se puede combinar con Detectores, Controladores o Unidades del sistema iNELS RF Control.
• Versión B „pastilla“ ofrece montaje directamente a la caja de instalación, techo o a la cubierta
de la lámpara.
• Carga máxima de la salida es de 160W (AC1).
• 7 funciones de iluminación: arranque o parada suave con ajuste de tiempo de 2 s a 30 min. +
función de APAGADO adicional
• Al apagar, el valor ajustado se memoriza y a la reconexión vuelve al último valor ajustado.
• Al establecer brillo minimo mediante potenciómetro se elimina el parpadeo de bombillas LED
y ESL.
• Regulador universal se puede controlar con hasta 25 canales (1 canal presenta un botón en el
controlador).
• Conexión del pulsador existente a la entrada de control “S“ le permite combinar el control ina-
lámbrico con convencional (por cable).
• Botón de programación en la unidad también sirve como control manual de salida.
• Posibilidad de ajustar el estado de la memoria en corte de energía.
• En las unidades denominadas como iNELS RF Control2(RFIO2) es posible ajustar la función del
repetidor a través de un dispositivo de instalación RFAF/USB.
• Alcance de hasta 200 mts (al aire libre), en caso de señal insuficiente entre controlador y la unidad se
puede utilizar el repetidor RFRP-20 o unidades con protocolo RFIO2, las cuales tienen esta función.
• Frecuencia de comunicación con protocolo bidireccional iNELS RF Control2(RFIO2).
Los mandos de fabricación reciente trabajan en el modo de protocolo
de datos RFIO2 .
Estos mandos se sincronizan con los actores de manera diferente a la que
se utilizaba hasta ahora. Con ello se eliminó, entre otras cosas, el riesgo de
la sincronización indeseada de otro mando que se encuentre de forma
fortuita al alcance. Sigue existiendo la posibilidad de cambiar los mandos
al modo de la llamada compatibilidad y sincronizarlos de manera más
sencilla (manera más antigua).
El modo en el que se encuentra el mando cambia y se indica tras man-
tener pulsado durante 8 segundos el botón prog. El diodo LED debajo del botón se mantiene
iluminado durante el pulsado , una vez transcurridos 8 segundos indica el mando seleccionado
mediante diferentes intervalos de parpadeo. El modo cambia al modo opuesto cada vez que
se pulse el botón de esta manera.
Modo RFIO2
= Doble parpadeo (parpadeo, parpadeo, pausa, parpadeo, parpadeo)
Modo de Compatibilidad
= Parpadeo rápido (parpadeo, parpadeo, parpadeo, parpadeo)
Sincronización de los mandos con los actores en el modo RFIO2
En el caso de que el mando se utilice en el modo RFIO2 será necesario cambiar al modo de
sincronización no solo al actor (según el manual para el actor), sino también al mando, para
poder sincronizar los mandos con los actores, realizando los siguientes pasos:
• En el mando, convertidor, mantenemos pulsado el botón prog. durante más de 1 segundo, (se
indica con una breve atenuación del led) y luego soltamos.
• El diodo led debajo del botón empezará a parpadear en intervalo de un segundo. Dejamos
parpadear el led en el mando, convertidor.
• activamos el modo de programación en el actor manteniendo pulsado el botón prog. du-
rante más de 1 segundo. El actor entrará también en el modo de programación.
• en función del número de pulsados de los botones o entradas (convertidor), elegimos la fun-
ción requerida.
• cancelamos los modos de programación en el mando y en el actor manteniendo pulsado el
botón prog. durante menos de un segundo. Los led dejarán de parpadear.
Utilice una herramienta
adecuada (clip, destor-
nillador) para empujar
el pasador de control.
Las pilas se elevan y el
botón de programaci-
ón se suelta.
Después de quitar
las aletas de control,
se puede acceder
al botón de progra-
mación.
El botón de
programación se
opera con una
herramienta delga-
da adecuada.

R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
Assembly /
mounting in an installation box (even under the existing
button / switch)
mounting into a light cover ceiling mounted
Connection /
coil transformer / electronic transformer /
Screwless terminals /
Solid conductor
SLIDE IN
PUSH IN
RELASE
20-16 AWG
0.2-1.5 mm2
max. 8 mm
LED, ESL, R
L
N
L
L
N
C
L
N
RFRP-20
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
For more information, see “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
2/9
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Montaje
montaje a la caja de instalación (también detrás del pulsador)
montaje a la cubierta de la lampara montaje al falso techo
Conexión
transformador bobinado transformador electrónico
pared de ladrillo estructuras de
madera con placas
de yeso
hormigón armado chapas
metálicas vidrio normal
Transmisión de señales de radiofrecuencia en varios materiales de la construcción
Para obtener más información, consulte “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures

type of source / symbol / description /
R, C
resistive / capacitive
L
inductive /
R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
3/9
Indication, manual control /
• LED STATUS - indication of the device status.
• Manual control is performed by pressing the PROG
button for less than 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG but-
ton for more than 1s.
In the programming and operating mode, the LED on
the component lights up at the same time each time
the button is pressed - this indicates the incoming
command.
ordinary light bulb, halogen lamp /
electronic transformer for low-vol-
tage halogen lamps
Compatibility /
The device can be combined with all system components, controls and devices of iNELS RF
Control and iNELS RF Control2.
The detector can be assigned an iNELS RF Control2(RFIO2) communication protocol.
Programming with RF control units /
address
/
The address listed on the front of the actuator is used for programming and controlling actua-
tors by RF control units.
Programming button, status indication and output control
Terminals for external
buttons Dimmer output
Neutral conductor Phase conductor
SETUP mode (load type selection and minimumbrightness setting)/
Load type setting and minimum brightness setting/
Switching over to the SETUP mode can be carried out by quick fourfold click on the program-
ming pushbutton.
(4x PROG < 1s)
The choice of the load type is the first function of the SETUP mode. In this mode the output
brightness changes automatically between 0% and 100% and the LED on the instrument indi-
cates the actually chosen load type:
- R, C mode – fourfold flash
- L mode – double flash
The mode can be changed to the inverse mode by pressing the pushbutton on any controller
that is already learned.
Setting of minimum brightness is the other function of the SETUP mode. This function can be
chosen by short pressing the PROG pushbutton. This mode is indicated by the same blinking
mode as the learning mode (LED blinking 1x per second). Minimum brightness can be set using
any already learned controlled. Another short pressing the PROG pushbutton closes the SETUP
mode and the preset type of the load and minimum brightness are saved into memory.
coiled transformer for low-voltage
halogen lamps /
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Indicación, control manual
ajuste de brillo minimo
botón PROG
tipos de cargas
resistiva
inductiva
capacitiva
descripción
bombillas, bombillas halogenas
transformador bobinado para
halogenas de 12-24 V
transformador electrónico para
halogenas de 12-24 V
elección tipo de carga
símbolos
• LED STATUS - indicación del estado de la unidad.
• Control manual se realiza mediante el botón PROG < 1s.
• Programación se realiza mediante el botón PROG > 1s.
En modo de programación y eliminación con cada
pulsación del botón de controlador al mismo tiempo
ilumina el LED en la unidad - así se indica la recepción
de orden.
El elemento se puede combinar con todos las unidades del sistema, controladores y unidades
del sistema iNELS RF Control y iNELS RF Control2.
A la unidad tambien se pueden agregar los detectores denominados con protócolo iNELS RF
Control2(RFIO2).
Compatibilidad
Programación con Unidades del sistema RF
d
irecci
ón
Para la programación y control mediante Unidades de sistema RF sirve la dirección indicada en
la parte frontal de la unidad.
Conguración del tipo de carga y brillo mínimo
Modo SETUP (selección del tipo de carga y ajuste de brillo mínimo)
El cambio el modo SETUP se ejecuta realizando cuatro clics rápidos sobre el botón de progra-
mación.
(4x PROG < 1s)
La primera función del modo SETUP es la elección del tipo de carga. En este modo cambia au-
tomáticamente el brillo de salida entre 0% y 100% y la LED en el aparato indica el tipo de carga
seleccionado actualmente:
-modo R, C - cuatro parpadeos
-modo L - dos parpadeos
El cambio al modo opuesto realizamos pulsando el botón en cualquier mando, el cual ya está
sincronizado
La segunda función del modo SETUP es el ajuste del brillo mínimo. A esta función entramos
pulsando brevemente el botón PROG. Este modo está indicado por el mismo modo de parpadeo
que el modo de sincronización (1x parpadeo de la LED por segundo). El brillo mínimo ajustamos
utilizando cualquier mando sincronizado anteriormente. Con otro pulsado breve del botón PROG
cancelamos el modo SETUP y el tipo de carga y el brillo mínimo establecido de guardará en la
memoria.

R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
2
1 x
2
2 x
3
PROG < 1s
1 x
1
PROG > 1s
1 x
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
A press of your selected button
on the RF transmitter assigns
the function light scene 1.
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
1 x
Light scene function 2 /
Description of light scene 2 /
a) By pressing the programmed button for less than 3s, the light illuminates; it goes
out by pressing again.
b) In order to limit undesirable control of brightness, fluid brightness control oc-
curs only by pressing a programmed button for over 3s. After releasing the but-
ton, the brightness level is saved in the memory, and pressing the button shortly
later will switch the light on / off to this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by pressing the
programmed button for over 3s.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Two presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function light scene 2
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
4/9
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
1 x
Functions and programming with RF transmitters /
Light scene function 1 /
Description of light scene 1 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light illuminates; it
goes out by pressing again.
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fluid brightness regu-
lation will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
<0.5s <0.5s >0.5s >0.5s<0.5s <0.5s >0.5s <0.5s
a b c
<3s <3s >3s <3s >3s <3s
<3s
a b c
3s 3s
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Programación
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función escena de iluminación 1s.
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad
RFDEL-71B-SL durante menos
de 1 segundo, terminará el
modo de programación. LED
se ilumina según la función
de memoria ajustada.
Función escena de iluminación 2
Descripción escena de iluminación 2
a) Con un pulso menos de 3 segundos se enciende la iluminación, con sigiente
pulso se apaga.
b) Por evitar el ajuste de brillo no deseado, para ajuste de brillo presione más de
3 segundos. Cuando se suelta el botón el nivel de brillo se almacena en la me-
moria y otras pulsaciones cortas encienden / apagan la luz con esta intensidad.
c) El brillo se puede ajustar en cualquier momento con un pulso más largo de
3 segundos.
Unidad recuerda el valor ajustado, incluso después de un corte de alimentación.
Programación
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
2x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función "escena de ilu-
minación 2", entre los pulsos hay
que cumplir retardo de 1s.
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad
RFDEL-71B-SL durante menos
de 1 segundo, terminará el
modo de programación. LED
se ilumina según la función
de memoria ajustada.
Funciones y programación con RF controlador
Función escena de iluminación 1
Descripción función de iluminación 1
a) Con un pulso menos de 0.5 segundo se enciende la iluminación, con siguiente
pulso se apaga.
b) Pulsación más larga de 0.5 segundo gradualmente ajusta el brillo. Cuando se
suelta el botón, la intensidad de luz se almacena en la memoria y otras pulsa-
ciones cortas encienden / apagan la luz con esta intensidad.
c) El brillo se puede ajustar en cualquier momento con un pulso más largo al
botón.
Unidad recuerda el valor ajustado, incluso después de un corte de alimentación.
Programación

R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
5/9
1 x
Light scene function 4 /
Description of light scene /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light illuminates.
By pressing the button shortly again, the light will continuously switch off for
3 seconds (at 100% brightness).
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fluid brightness regu-
lation will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on/off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function light scene 4
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
1 x
Function sunrise /
Description of sunrise function /
After pressing the programmed button, the light begins to illuminate in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
2
4 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
2
3 x
1 x
Light scene function 3 /
Description of light scene 3 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light fluidly illu-
minates for a period of 3s (at 100% brightness). By pressing the button shortly
again, the light will continuously switch off for 3 seconds.
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fluid brightness regu-
lation will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function light scene 3
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
<0.5s <0.5s >0.5s >0.5s<0.5s <0.5s >0.5s <0.5s
a b c
t=3s
t=3s
t=3s
<0.5s <0.5s >0.5s >0.5s<0.5s <0.5s >0.5s <0.5s
a b c
t=3s
t=3s
<0.5s
t=2s..30min
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Función escena de iluminación 4
Descripción escena de iluminación 4
a) Con un pulso menos de 0.5 segundo se enciende la iluminación, con siguiente
pulso se está apagando durante 3 segundos (en brillo 100%).
b) Para ajuste de brillo presione el botón programado más de 0.5 segundo.
Cuando se suelta el botón el nivel de brillo se almacena en la memoria y otras
pulsaciones cortas encienden / apagan la luz con esta intensidad.
c) El brillo se puede ajustar en cualquier momento con un pulso más largo al
botón.
Unidad recuerda el valor ajustado, incluso después de un corte de alimentación.
Programación
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
4x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función "escena de ilu-
minación 4", entre los pulsos hay
que cumplir retardo de 1s.
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad
RFDEL-71B-SL durante menos
de 1 segundo, terminará el
modo de programación. LED
se ilumina según la función
de memoria ajustada.
Función subida de sol
Descripción subida de sol
Después de pulsar el botón se empieza gradualmente iluminar la luz en el inter-
valo de tiempo seleccionado entre 2 segundos a 30 minutos.
Función escena de iluminación 3
Descripción escena de iluminación 3
a) Con un pulso menos de 0.5 segundos se enciende la iluminación gradualmen-
te durante 3 segundos (en brillo 100%), con siquiente pulso se está apagando
durante 3 segundos (en brillo 100%).
b) Para ajuste de brillo presione el botón programado más de 0.5 segundo.
Cuando se suelta el botón el nivel de brillo se almacena en la memoria y otras
pulsaciones cortas encienden / apagan la luz con esta intensidad.
c) El brillo se puede ajustar en cualquier momento con un pulso más largo al
botón.
Unidad recuerda el valor ajustado, incluso después de un corte de alimentación.
Programación
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
3x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función "escena de ilu-
minación 3", entre los pulsos hay
que cumplir retardo de 1s.
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad
RFDEL-71B-SL durante menos
de 1 segundo, terminará el
modo de programación. LED
se ilumina según la función
de memoria ajustada.

R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
6/9
1 x
Function sunset /
Description of sunset function /
After pressing the programmed button, the light begins to dim in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Assignment of the sunset func-
tion is performed by six presses
of the selected button on the RF
transmitter (must be a lapse of
1s between individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
set function begins to count
down (period of complete
dimming of the light).
After the desired time has
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunset function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will finish
programming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
2
6 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG > 5s
1 x
5
PROG < 1s
1 x
1 x
4
t = 2s . . . 30min.
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Assignment of the sunrise func-
tion is performed by five presses
of the selected button on the RF
transmitter (must be a lapse of
1s between individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
rise function begins to count
down (period of complete il-
lumination of the light).
2
5 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG > 5s
1 x
5
PROG < 1s
1 x
1 x
4
t = 2s . . . 30min.
After the desired time has
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunrise function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will finish
programming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
<0.5s
t=2s..30min
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Función bajada de sol
Descripción bajada de sol
Después de pulsar el botón la luz se está gradualmente apagando en el intervalo
de tiempo seleccionado de 2 segundos a 30 minutos.
Programación
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
6x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función "bajada de sol",
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s. Pulsación al botón de progra-
mación a más de 5 segundos,
activará modo temporizador.
LED parpadea 2x en interva-
los de 1 segundo. Después
de soltar el botón comienza
el tiempo de bajada de sol
(tiempo de apagado com-
pleto).
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 30min) el
modo de temporizador se ter-
mina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función "bajada
de sol". Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
la unidad.
Pulsando el botón de programa-
ción de la unidad RFDEL-71B-SL
durante menos de 1 segundo,
terminará el modo de progra-
mación. LED se ilumina según
la función de memoria ajustada.
Programación
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
5x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función "subida de sol",
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s. Pulsación al botón de progra-
mación a más de 5 segundos,
activará modo temporizador.
LED parpadea 2x en interva-
los de 1 segundo. Después
de soltar el botón comienza
el tiempo de subida de sol
(tiempo de encendido com-
pleto).
Después del tiempo deseado
(a menos de 2 s ...a 30min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón
del controlador RF donde está
asignada la función "subida
de sol". Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
la unidad.
Pulsando el botón de programa-
ción de la unidad RFDEL-71B-SL
durante menos de 1 segundo,
terminará el modo de progra-
mación. LED se ilumina según la
función de memoria ajustada.

R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
7/9
1 x
Function switch off /
Description of switch o /
The dimmer output switches off by pressing the button.
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Eight presses of selected but-
ton on the RF transmitter as-
signs the function OFF (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
2
8 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
1 x
Function ON/OFF /
Description of ON/OFF /
If the light is switched off, pressing the programmed button will switch it on. If
the light is switched on, pressing the programmed button will switch it off.
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-
SL for 1 second will activate
actuator RFDEL-71B-SL into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Seven presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function ON/OFF
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming but-
ton on actuator RFDEL-71B-SL
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
2
7 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
<0.5s >0.5s
<0.5s <0.5s >0.5s <0.5s
<0.5s
<0.5s >0.5s
PROG > 8s
1 x
PROG > 5s
1 x
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for 5 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED flashs 4x in each
1s interval.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confirm deletion, the LED will confirm with a flash long and
the component returns to the operating mode.
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion occurs of the actuator's entire memory. LED
flashs 4x in each 1s interval.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog but-
ton for less than 1s. The LED lights up according to the pre-set
memory function and the component returns to the operating
mode.
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
8x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función "OFF", entre los
pulsos hay que cumplir retardo
de 1s.
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad
RFDEL-71B-SL durante menos
de 1 segundo, terminará el
modo de programación. LED
se ilumina según la función
de memoria ajustada.
La salida del regulador se apaga presionando el botón.
Descripción de función apagar
Función apagar
Programación
Función ON/OFF
Descripción función ON/OFF
Si la luz está apagada, con un pulso al botón se enciende. Si la luz está encendida,
con el pulso se apaga.
Programación
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad RF-
DEL-71B-SL durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
7x pulsaciones al botón selec-
cionado del RF controlador
asigna la función "ON/OFF", en-
tre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de pro-
gramación de la unidad
RFDEL-71B-SL durante menos
de 1 segundo, terminará el
modo de programación. LED
se ilumina según la función
de memoria ajustada.
Borrar la unidad
Borrar una posición del controlador Borrar toda memoria
Con un largo pulso al botón de programación de la unidad RF
por un período de 5 segundos se activará modo "borrar" un
solo transmisor. LED 4x parpadeará en intervalo de un segundo.
Al pulsar el botón del controlador se elimina de memoria de
la unidad.
Para confirmar la eliminación, el LED parpadeará durante un
momento largo y la unidad volverá al modo de funcionamiento.
Con un largo pulso del botón de programación de la unidad
durante 8 segundos se borrará toda memoria de la unidad. LED
4x parpadeará en intervalo de un segundo.
Unidad entra al modo de programación, el LED parpadea en
intervalos de 0.5s (máx. 4 min.).
Para volver al modo operativo, pulse el botón Prog por menos
de 1 segundo. LED se enciende de acuerdo con la función de
memoria de ajuste y la unidad vuelve al modo de funciona-
miento.

R L C LED ESL
RFDEL-71B-SL
Universal dimmer (ush mounted)
EN
02-00/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
8/9
Control with external button /
The function for the external “wired” pushbutton can be assigned in the same way as for the
wireless pushbutton, i.e. by pressing the programming pushbutton on the actor and respec-
tive number of control pushbutton pressings.
Additional information /
Do not mix more types of light sources!
Do not try to use energy saving bulbs that are not labeled as dimmable!
Incorrect setting of the type of light source affects the extent and dimming (but no damage to
the dimmer or load).
Incorrect setting of the type of load can cause overheating of dimmer.
Maximum number of light sources depends on their internal structure.
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control
ELKO EP declares that the RFSG type of equipment complies with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU and 2014/35/EU. The full EU
Declaration of Conformity is at: https://www.elkoep.com/wireless-contact-converter-230v---rfsg-1m
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com, www.elkoep.com
Warning/
Technical parameters /
* loadability of power factor cos φ=1
Power factor of dimmable LED and ESL bulbs moves in following range: cos φ = 0.95 to 0.4.
Aproximate value of maximal load is achieved by multiplication of loadability of dimmer and
power factor connected to a light source.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each
units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Supply voltage:
Supply voltage frequency:
Apparent power:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Connection:
Output
Dimmed load:
Contactless:
Load capacity:*
Control
Wireless:
Communicationprotocol:
Frequency:
Repeaterfunction:
Range:
Manualcontrol:
External button / switch:
Other data
Operating temperature:
Working position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Connection:
Connecting conductor:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Regulador universal (pastilla)
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Control con pulsador externo
La función para el botón externo "por cable" se asigna de la misma manera como en el caso del
botón sin cable. Eso quiere decir, pulsando el botón de programación en el actor y con el número
correspondiente de pulsados del botón de control.
Información adicional
Ajuste incorrecto del tipo de la fuente de luz afecta a la extensión y la atenuación, pero no dañará
el regulador o la carga.
Ajuste incorrecto del tipo de carga puede provocar un sobrecalentamiento de la unidad.
No es posible regular las bombillas de bajo consumo, que no están etiquetados como regulable!
No use más tipos de fuentes de luz!
El número máximo de fuentes de luz de intensidad regulable depende de su estructura interna.
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede realizar sólo personal con adecuadas cualificaciones profesionales, de
conformidad con todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas instrucciones
y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende del transporte, almacenamiento y la manipu-
lación. Si se observa cualquier signo de daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale este
producto y devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después de su vida útil
como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que todos los cables, partes o termi-
nales conectados están sin la conexión a la red. En el montaje y el mantenimiento se deben observar las normas de
seguridad, normas, directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes del dispositivo
que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido a la transmisibilidad de la señal RF, observe
la correcta ubicación de los componentes RF en un edificio donde la instalación se lleva a cabo. RF Control está
diseñado para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en exteriores y espacios
húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con puerta de
metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de dispositivos
que ofrecen funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores sin termostato,
ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción, interferida,
la batería del controlador puede estar ya sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser incapacitado.
Por la presente, ELKO EP declara que el tipo del equipo de radio “RFSG” cumple con la directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU y 2014/35/EU.La
declaración de conformidad de la UE completaestádisponible enla pagina:https://www.elkoep.es/convertidor-de-contactos-de-entrada---1-contacto-
permanente-o-instantaneo-rfsg-1m
ELKO EP ESPAÑA, S.L., C/ Josep Martinez 15a, bj, 07007 Palma de Mallorca, España
Tel.: +34 971 751 425, e-mail: info@elkoep.es, www.elkoep.es
Advertencia
Voltaje de alimentación:
Frecuencia de la tensión de alimentación:
Consumo de energía aparente:
Pérdida de potencia:
Tolerancia de tensión de alimentación:
Conexión:
Salida
Carga de atenuación:
Sin contacto:
Capacidad de carga:
Control
Inalámbrica:
Protocolo de comunicación:
Frecuencia:
Función de repetidor:
Rango:
Control manual:
Botón / interruptor externo:
Más información
Temperatura de funcionamiento:
Posición de trabajo:
Montaje:
Cubrir:
Categoría de sobrevoltaje:
Grado de contaminación:
Conexión:
Sección transversal de los cables de conexión (mm2)
Dimensión:
Masa:
Normas relacionadas:
Especificaciones técnicas
* capacidad de carga para factor de potencia cos φ = 1
El factor de potencia de las bombillas LED y ESL regulables está en el rango: cos φ = 0,95 a 0,4.
Puede obtener el valor aproximado de la carga máxima multiplicando las capacidades de carga
del atenuador y el factor de potencia de la fuente de luz conectada.
Aviso:
Al instalar el sistema de control iNELS RF, se debe observar una distancia mínima de 1 cm entre
los elementos individuales.
Debe haber una distancia de al menos 1 s entre los comandos individuales.
230 V AC
50-60 Hz
5 VA / cos φ = 0.1
0.5 W
+10/ -15 %
4 - wire, with NEUTRAL / 4 hilos, con "ZERO"
R, L, C, LED, ESL
2 x MOSFET
máximo. 300 W*
up to / hasta 25 canales
RFIO2
866-922 MHz
yes / Sí
hasta 200m
botón PROG (ON/OFF)
yes / Sí
-15 a + 45 °C
any / ningún
free at lead-in wires / volné na přívodních vodičích
IP40
III.
2
screwless terminals /abrazaderas sin tornillos
0.2-1.5 mm2solid/exible
43 x 44 x 22 mm
30 g
EN 60730, EN 63044, EN 300 220, EN 301 489
Table of contents
Other Elko Dimmer manuals

Elko
Elko Inels RFDEL-71M User manual

Elko
Elko iNELS RFDEL-71B-SL User manual

Elko
Elko DIM-15 User manual

Elko
Elko iNELS RFDEL-71B-SL User manual

Elko
Elko DIM-6 User manual

Elko
Elko RFDEL-76M User manual

Elko
Elko iNels RFDEL-76M User manual

Elko
Elko DIM-15 User manual

Elko
Elko iNELS RFDEL-71B-SL User manual

Elko
Elko iNels RFDEL-71B-SL User manual