manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eminent
  6. •
  7. Security System
  8. •
  9. Eminent EM8605 Instructions for use

Eminent EM8605 Instructions for use

Basic Wireless GSM Alarm
Snel installeren | Quick Install | Installation rapide | Installazione rapida
Before you start
To get the best out of the system, it is crucial to take some precautions
before making use of the alarm system.
The EM8605 alarm system will sent you a text message or gives you a
call when there is an alarm. In order to do so, the system needs a SIM-
card from a mobile phone provider. Please check below points before
buying a SIM-card:
1) Choose a mobile provider which has the best network coverage
at the place where you would like to mount the alarm system.
2) When using a prepaid card, make sure that info messages
from the provider will be sent by e-mail instead of text message.
You cannot read text messages on the alarm system. Please
choose a provider with a web portal to upgrade your credit.
3) The voicemail function should be switched off. Insert the SIM
card into a cell phone and refer to the information of your
provider to turn the voicemail off.
4) Remove the PIN code of the SIM card. Follow the steps below to
turn off the PIN code of the SIM card.
a) Apple (iOS) Go to Settings => Phone => SIM PIN.
Turn off SIM PIN here
b) Android, go to Applications => Settings => more => Security
=> Set up SIM card lock. Switch off SIM card lock here.
Klaar voor gebruik
Alle producten van het alarmsysteem zijn al aangemeld
en dus klaar voor gebruik. Toch vragen wij u om
onderstaande stappen goed door te lezen voor de eerste
installatie.
Ready to use
All the products in this package are already paired, so this system is
ready to use! However, please take a minute to read this Quick Install
Guide for the first installation steps.
Prêt à l’emploi
Tous les produits de cet emballage sont déjà appariés, le système
est donc prêt à l’emploi ! Cependant, veuillez prendre un moment
pour lire ce guide d’installation rapide pour les premières étapes
d’installation.
Pronto all’uso
I prodotti inclusi in questa confezione sono tutti sincronizzati e il
sistema è già pronto all’uso. Per i primi passaggi di installazione si
consiglia comunque di spendere pochi minuti nella lettura della Guida
di installazione rapida.
NL
NL
EN
EN
FR IT
FR
Alarm plan
Voordat u begint met het installeren van het alarmsysteem is het
belangrijk eerst een goed plan te maken. Bepaal welke plekken u
wilt bewaken en met welke sensoren. Tevens is het belangrijk om te
bepalen welke sensor met welke instellingen wordt ingesteld. Iedere
sensor kan in een groep worden geplaats; thuis-groep, normale groep
of 24-uurs groep.
De illustratie (4a) is een voorbeeldsituatie met een duidelijk plan dat
aangeeft welke sensoren waar geplaatst dienen te worden.
Alarm plan
Before installing the alarm system it is important to make a plan.
Determine the locations you want to secure and what type of sensor
is needed. Every sensor needs to be placed in a group: Home-group,
normal group or 24-hours group. You need to determine in which
group the sensor needs to be installed.
The illustration (4a) is an example of an alarm plan.
With this plan you can determine which sensor needs to be placed to
secure your home.
NL EN FR
A) Alarm System
B) Remote
C) Siren
1. Front door : Window/door contact
2. Living room : Motion detector PIR
3. Window - Living room : Window/door contact
4. Window - Living room : Window/door contact
5. Door-terrace : Window/door contact
6. Window – Bedroom : window/door contact
7. Bedroom : Motion detector PIR
8. Kitchen : Gas detector
!
1.
2.
3. 4a.
4b.
Avant d’utiliser le système
Pour tirer le meilleur de votre système, il est crucial de prendre des
précautions avant d’utiliser le système d’alarme. Le système d’alarme
EM8605 vous enverra un message textuel ou vous passera un appel
lorsqu’une alarme est déclenchée. Pour ce faire, le système doit
disposer d’un carte SIM d’un opérateur de téléphonie mobile.
Veuillez vérifier les points suivants avant d’acheter une carte SIM:
1) Choisissez l’opérateur proposant la meilleure couverture pour
l’endroit auquel vous souhaitez monter le système d’alarme.
2) Lorsque vous utilisez une carte prépayée, vérifiez que les
messages d’information de l’opérateur seront envoyés par
e-mail plutôt que par message textuel. Vous ne pouvez pas lire
les messages textuels sur le système d’alarme. Veuillez choisir
un fournisseur avec un portail Web pour mettre vos crédits à
niveau.
3) La fonction de messagerie vocale doit être désactivée. Insérez
la carte SIM dans un téléphone portable et reportez-vous aux
informations de votre fournisseur pour désactiver la messagerie
vocale.
4) Supprimez le code PIN de la carte SIM. Suivez les étapes ci-
dessous pour désactiver le code PIN de la carte SIM.
a) Apple (iOS) Allez dans Réglages => Téléphone => Code PIN
SIM. Désactivez le code PIN SIM ici
b) Android, allez dans Applications => Réglages => Plus =>
Sécurité => Régler le verrouillage de la carte SIM.
Désactivez le verrouillage de la carte SIM ici.
IT
Operazioni preliminari
Per ottenere il massimo dal sistema è cruciale prendere delle
precauzioni prima di utilizzare il sistema di allarme
Il sistema di allarme EM8605 vi invierà un messaggio di testo o
vi chiamerà quando si attiverà un allarme. Per fare ciò l’allarme
necessita di una SIM card di un operatore telefonico. Si prega di
controllare i punti di seguito prima di acquistare la SIM card:
1) Scegliere il migliore operatore telefonico con la maggiore
copertura dove si andrà ad installare il sistema di allarme
2) Se si utilizza una carta prepagata, assicurarsi che i messaggi
inviati dal provider vengano inviati via e-mail invece che
via SMS. Non è possibile leggere i messaggi di testo dal
sistema di allarme. Scegliere un provider con un portale Web
per rinnovare il proprio credito.
3) La funzione segreteria telefonica deve essere disattivata.
Inserire la SIM card nel proprio cellulare per disattivare questa
funzione.
4) Rimuovere il codice PIN dalla SIM. Seguire i seguenti passi per
disattivare il codice PIN
a) Apple (iOS) impostazioni -> Telefono -> PIN SIM. Disattivare
il PIN qui.
b) Andoid: applicazioni -> Impostazioni -> altro -> Sicurezza
-> Impostazioni SIM card. Disattivare il PIN qui.
Voordat u begint
Om maximaal gebruik te maken van het alarmsysteem is het van
belang een aantal zaken vóóraf goed in te regelen alvorens het
systeem in gebruik te nemen.
Het EM8605 alarmsysteem geeft meldingen per SMS, of telefonisch.
Om dit te doen maakt het systeem gebruik van een SIM-kaart van een
telefoon provider. Lees onderstaande punten zorgvuldig door voor de
aanschaf van een SIM-kaart:
1) Zorg voor een GSM-simkaart van een provider welke dekking
heeft op de plek waar de alarmcentrale wordt gemonteerd.
Raadpleeg de dekkingskaart op de websites van de providers.
2) Indien gebruik wordt gemaakt van een prepaid kaart, zorg dan
dat meldingen van de provider per e-mail worden verstuurd in
plaats van SMS. SMS berichten zijn namelijk niet te lezen als
de SIM-kaart in de alarmcentrale zit. Zorg ook voor een provider
waarbij het beltegoed op te waarderen is via de website van de
provider.
3) De voicemail functie dient uitgeschakeld te zijn. Stop de SIM-
kaart in een GSM-telefoon en raadpleeg de gegevens van de
provider om de voicemail uit te schakelen.
4) Verwijder de PIN-code van de SIM-kaart. Volg onderstaande
stappen om de PIN-code van de SIM-kaart uit te schakelen.
a) Apple (iOS); Ga naar instellingen => telefoon => simpincode.
Schakel hier Simpincode uit
b) Android; Ga naar Apps => instellingen => meer =>
beveiliging => SIM-kaartvergrendeling instellen.
Schakel hier SIM-kaart vergrendelen uit.
Plan de placement du capteur
Avant d’installer le système d’alarme, il est important de faire
un plan (4a) Déterminez les emplacements que vous souhaitez
sécuriser et quel type de capteur est nécessaire. Vous devez aussi
déterminer le type de groupe ou la configuration où doit être installé
le capteur. Chaque type de capteur doit être placé dans un groupe:
groupe domicile, groupe normal ou groupe 24 h.
L’illustration (4a) est un exemple de plan déterminant le capteur à
placer pour la sécurité choisie.
IT
Pianicazione del posizionamento del sensore
Prima di iniziare l’installazione del sistema di allarme, è importante pianificare.
Determinare le posizioni da proteggere e il tipo di sensore necessario. Inoltre,
è necessario determinare il tipo di gruppo la configurazione in cui installare il
sensore. Ogni tipo di sensore deve essere situato in un gruppo: gruppo casa,
gruppo normale o gruppo 24 ore.
La illustrazione (4a) è un esempio di impianto di allarme
Con questo esempio è possibile determinare quale sensore deve essere
posizionato per garantire la sicurezza della sua casa
Wireless Dual
Motion Detector
1x EM8650
Wireless Door/
Window Contact
1x EM8660
Remote
Control
2x EM8621
User
Manual
1x
Window
Sticker
2x
Control Panel &
Power Adapter
1x EM8605
Package Content
Alarm Plan
EM8605
aInstall the sim card
into the sim card slot
Connect the adapter
to the control panel
and the mains
Switch on the control panel by
pressing the ‘On/O’ button.
bc
SIM
Download de APP en stel het EM8605
systeem in
Het Eminent alarmsysteem is te bedienen en in te stellen door middel
van de Eminent EM8605 APP. Zoek in de Apple App-store of in Google
Play naar de “EM8605” APP. Download en installeer vervolgens de
APP op je telefoon.
Download the APP and setup the
EM8605 System
You can setup and control the EM8605 system by the APP for android
and Apple (iOS). Download the “EM8605” APP from the Google Play
Store or the Apple Store, and install it to your smartphone.
2. Here you can set the phone number(s) which should receive a text
message, or a phone call during an alarm.
2. Nadat u het account geselecteerd heeft komt u in het
bedieningsmenu. Hier kunt u het alarmsysteem bedienen.
Hier kunt u telefoonnummers instellen die gedurende een alarm
gebeld worden of een sms bericht ontvangen.
2. Qua può settare il numero(i) che deve ricevere
un messaggio di testo, o una chiamata durante un allarme.
1. Start the APP on your phone and select ‘Add Account’. Enter a
name for the alarm system (example: Eminent EM8605) and enter
the mobile number of the SIM card installed in the alarm system.
Start with the country code (example UK 0044). Without the country
code the alarm system cannot be controlled or configured from
outside your country.
After you have added an account the account will appear in the start
screen of the APP. Select the account to continue.
1. Start de APP op uw telefoon en selecteer ‘Voeg account toe’.
Voer een naam in voor het Alarmsysteem (bv. Eminent EM8605)
en voer het telefoonnummer van het Alarmsysteem in. (Begin
met 0031 anders is het alarmsysteem niet vanuit het buitenland te
bedienen!)
Nadat het account is toegevoegd zal het account verschijnen in het
beginscherm van de APP. Selecteer het account om verder te gaan.
1. Démarrez l’APP sur votre téléphone et choisissez « Ajouter un
compte » Entrez un nom du panneau d’alarme (exemple : Eminent
EM8605) puis N° de la carte SIM du panneau d’Alarme installée
dans le système d’alarme. (Démarrez par le code du pays (par
exemple France 0033). Sans le code du pays, le système d’alarme ne
pourra pas être contrôlé ou configuré depuis l’étranger.
Après avoir ajouté un compte, le compte apparaîtra sur l’écran
d’accueil de l’APP. Sélectionnez le compte pour continuer.
1. Avviare l’applicazione sul telefono e selezionare ‘Aggiungi account’
Digitare un nome del pannello allarme (ad esempio: “Eminent
EM8605”) e N. di scheda SIM del pannello allarme installata nel
sistema di allarme. (Iniziare con il prefisso del Paese, ad esempio
0039 per il Italia). Senza il prefisso del Paese, il sistema di allarme
non può essere controllato o configurato fuori dal proprio Paese. Una
volta aggiunto, l’account viene visualizzato nella schermata iniziale
dell’applicazione. Selezionare l’account per continuare.
2. Ici, vous pouvez définir le ou les numéros de téléphone qui
doivent recevoir un message textuel ou appel téléphonique lors des
alarmes.
Télécharger l’APP et congurer le
système EM8605
Le système Eminent EM8605 peut être contrôlé et configuré en
envoyant des messages textes à l’aide de l’APP Eminent 8605.
Recherchez l’APP EM8605 dans l’App-store d’Apple ou le Google Play
Store. Téléchargez et installez l’APP sur votre téléphone.
Scarica l’applicazione e congura il
sistema EM8605
Il sistema “Eminent EM8605” può essere controllato e configurato
tramite l’applicazione “Eminent 8605”. Cercare l’applicazione
“EM8605” nell’Apple Store o in Google Play Store. Scaricare e
installare l’applicazione sul telefono.
NL EN FR IT
IT
5.
Bediening via de afstandsbediening
1. Alarm inschakelen
Druk op om het alarm in te schakelen. De LED indicator licht
kort op en de sirene geeft 1 korte piep om het inschakelen te
bevestigen.
2. Alarm uitschakelen
Druk op om het alarm uit te schakelen. De LED indicator
licht kort op en de sirene geeft 2 keer een korte piep om het
uitschakelen te bevestigen.
3. Thuis modus
Druk op . Alle daarvoor ingestelde sensoren (zogenaamde
Normale-groep) worden ingeschakeld; de rest (zogenaamde Thuis-
groep) blijft inactief.
4. Paniekknop
Ongeacht of het alarm aan of uit staat, zal bij het indrukken van
de SOS knop het alarmsysteem meteen naar Paniek Status
schakelen..
Using the Alarm System by remote control
1. Arm the alarm
Press on the remote control. The LED indicator will light up
shortly and the siren will give a short beep to confirm the system
is active.
2. Disarm the alarm
Press to disarm the alarm. The LED indicator will light up shortly
and the siren will beep 2 times to confirm the system is disarmed.
3. In Home Mode
Press . All sensors configured in the normal-group will be enabled;
the sensors in the Home-group will stay disabled.
4. Panic Button
Regardless the status of het alarm; armed or disarmed, by pressing the
SOS button the alarm system will immediately enable the panic status.
Utilisation du système d’alarme
1. Armer l’alarme
Appuyez sur pour armer l’alarme. Le témoin LED s’allumera
brièvement puis la sirène émettra un bip court pour confirmer que
le système est actif.
2. Désarmer l’alarme
Appuyez sur pour désarmer l’alarme. Le témoin LED s’allumera
brièvement puis la sirène émettra 2 bips pour confirmer que le
système est désarmé.
3. Mode à la maison
Appuyez sur . Tous les capteurs configurés dans le groupe
normal seront activés, Les capteurs du groupe Domicile seront
désactivés.
4. Bouton panique
Quel que soit le statut de l’alarme, armé ou désarmé, en appuyant
sur le bouton SOS le système d’alarme activera automatiquement
le statut panique.
Utilizzando il sistema di allarme con il
telecomando
1. Attivazione dell’allarme
Premere per attivare l’allarme. Il LED si illumina brevemente e
la sirena emette un breve segnale acustico per confermare che il
sistema è attivato.
2. Disattivazione dell’allarme
Premere per disattivare l’allarme. Il LED si illumina brevemente
e la sirena emette 2 segnali acustici per confermare che il sistema
è disattivato.
3. Modalità Home
Premere . Tutti i sensori configurati nel gruppo normale
vengono attivati, mentre i sensori del gruppo casa rimangono
disattivati.
4. Tasto di allarme
Indipendentemente dallo stato dell’allarme (attivato o
disattivato), premendo il tasto SOS il sistema di allarme attiva
immediatamente lo stato di allarme.
NL EN FR
6.
Please check the full manual for additional info
regarding the APP and the setup of this Alarm system
EN Please check www.eminent-online.com/support for the helpdesk phone number
and opening hours. For service, manuals, firmware updates or support visit www.
eminent-online.com | Multilingual helpdesk | Multilingual manual | Visit the Eminent
Forum | 5 Years Warranty |
NL Bezoek onze website www.eminent-online.com/support voor het telefoonnummer en de
openingstijden van de helpdesk. Voor service, handleidingen, firmware updates bezoekt u www.
eminent-online.com | Nederlandstalige helpdesk | Nederlandstalige handleiding | Bezoek het
Eminent Forum | 5 Jaar garantie |
FR Veuillez consulter www.eminent-online.com/support pour le numéro de téléphone et
les heures d’ouverture du centre d’aide. Pour l’entretien, les manuels, les mises à jour
du firmware ou l’assistance, visitez www.eminent-online.com. Centre d’aide multilingue |
Manuel multilingue | Visiter le forum d’Eminent | Garantie de 5 ans |
IT Si prega di verificare al seguente indirizzo www.eminent-online.com/
support i numeri telefonici e gli orari di apertura. Per servizi, manuali,
aggiornamento firmware e supporto visitare www.eminent-online.com.
Servizio telefonico Multilingua | Manuali Multilingua | Visita il Forum Eminent
| Garanzia 5 anni |
5

Other manuals for EM8605

1

Other Eminent Security System manuals

Eminent EM8610 R0 User manual

Eminent

Eminent EM8610 R0 User manual

Eminent EM8670-R2 User manual

Eminent

Eminent EM8670-R2 User manual

Eminent EM8615 User manual

Eminent

Eminent EM8615 User manual

Eminent EM8660 User manual

Eminent

Eminent EM8660 User manual

Eminent EM8670 Instructions for use

Eminent

Eminent EM8670 Instructions for use

Eminent EM8610 User manual

Eminent

Eminent EM8610 User manual

Eminent EM6575 User manual

Eminent

Eminent EM6575 User manual

Eminent EM8710 User manual

Eminent

Eminent EM8710 User manual

Eminent EM8676 User manual

Eminent

Eminent EM8676 User manual

Eminent EM8710 Instructions for use

Eminent

Eminent EM8710 Instructions for use

Eminent EM6015 User manual

Eminent

Eminent EM6015 User manual

Eminent EM8610 User manual

Eminent

Eminent EM8610 User manual

Eminent EM8605 User manual

Eminent

Eminent EM8605 User manual

Eminent EM8617 User manual

Eminent

Eminent EM8617 User manual

Eminent EM8775 Instructions for use

Eminent

Eminent EM8775 Instructions for use

Popular Security System manuals by other brands

Honeywell ADEMCO LYNXR Series Installation and setup guide

Honeywell

Honeywell ADEMCO LYNXR Series Installation and setup guide

NETGEAR VueZone Quick install guide

NETGEAR

NETGEAR VueZone Quick install guide

Videofied W730 manual

Videofied

Videofied W730 manual

Gira Alarm Connect quick start guide

Gira

Gira Alarm Connect quick start guide

Acorn C-9403 quick start guide

Acorn

Acorn C-9403 quick start guide

Rokonet WisDom Installation and programming manual

Rokonet

Rokonet WisDom Installation and programming manual

Gemini 839 Series Installation and use manual

Gemini

Gemini 839 Series Installation and use manual

HIK VISION DS-K3B802BX Series user manual

HIK VISION

HIK VISION DS-K3B802BX Series user manual

First Alert ReadyGuard quick start guide

First Alert

First Alert ReadyGuard quick start guide

suprema BioStation 2 installation guide

suprema

suprema BioStation 2 installation guide

Pyronix Enforcer 32WE Programming and installation manual

Pyronix

Pyronix Enforcer 32WE Programming and installation manual

EMC Services Zero Wire manual

EMC Services

EMC Services Zero Wire manual

Sealey WB951LED instructions

Sealey

Sealey WB951LED instructions

Visonic PowerMaster-10 G2 Brochure & specs

Visonic

Visonic PowerMaster-10 G2 Brochure & specs

Wolf-Guard YL-007M2G user manual

Wolf-Guard

Wolf-Guard YL-007M2G user manual

Stahl Clifford & Snell Y05 installation instructions

Stahl

Stahl Clifford & Snell Y05 installation instructions

Interlogix AS502 Installation sheet

Interlogix

Interlogix AS502 Installation sheet

Kemo Electronic M073N manual

Kemo Electronic

Kemo Electronic M073N manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.