Emos P5725 User manual

3402023000_31-P5725_00_01 75 × 105 mm
P5725
GB Wireless Doorchime
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Klingel
UA Бездротовий дзвоник
RO Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta uksekell
BG Безжичен звънец
www.emos.eu

2
1
3
2
1
2 3
1× 12 V
23A
1
2

3
GB | Wireless Doorchime
The set consists of a doorbell button (transmitter) and a doorbell (receiver)
The transmission between the button and the doorbell is performed via radio
waves at a frequency of 433.92 MHz. The range depends on local conditions
and reaches up to 100 m in open spaces without interference. For proper
usage of the wireless doorbell, read the instruction manual thoroughly.
Specications
Transmission range: up to 100 m in an open area (can drop down to
one fth in a built-up area)
Doorbell and button pairing: “self-learning“ function
Pairing capacity: max. 4 buttons
Optical signalling of the doorbell ringing
Night-light function
Number of melodies: 32
Transmission frequency: 433.92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Doorbell power supply: 230 V AC/50 Hz, 0.5 W max.
Button power supply: 1× 12 V battery (type A23)
Included: double-sided adhesive tape, 2 screws
Doorbell and Button Description (see Fig. 1)
1 – tone selection
2 – night-light mode
3 – volume settings
Changing the Button‘s Battery (see Fig. 2)
1× 12 V 23A battery
Button Installation (see Fig. 3)
1 – Double-sided adhesive tape 2 – Screws
Putting into Operation
Doorbell button (transmitter)
1. Remove the rear cover with a screwdriver through the opening on
the side of the button. Insert a 12 V battery. When inserting the
battery, make sure it has the correct polarity.
2. Attach the rear cover, which serves as a holder, to the wall with two
screws. Can also be attached using the double-sided tape. Before
assembly, test that the set works reliably at the selected spot. It is
best to place the button so that it is protected, for example by placing
it in a niche.

4
3. Assemble the button by tting the frontal part onto the rear cover
and pressing it shut.
4. Write a name on the label under the transparent cover. Remove the
cover by pulling it out slightly.
Note: The doorbell button (transmitter) can be placed on wood or brick
walls without issue. However, never place the button directly onto metal
objects or materials containing metal, such as plastic window or door
structures which have a metal frame.In such cases, the transmitter
will not work properly.
Pairing the Button with the Doorbell
1. Plug the doorbell into a 230 V AC/50 Hz socket; insert the battery
into the button.
2. Long-press the melody selection button on the doorbell; a tone will
start playing. After a moment, a short tone will sound two times
(ding – ding); the doorbell is now in the pairing mode.
3. Press the ring button on the doorbell button (transmitter). A tone
will play and the devices will pair.
4. To pair other buttons, repeat the process according to point 3. Button
pairing can be done 10 seconds after the tone (ding – ding) plays
at the latest.After 10 seconds, the short tone will play again (ding
– ding), which signals the pairing mode ending. Using this process,
you can pair a maximum of 4 buttons, one by one.
Erasing the Memory of Paired Buttons
1. Unplug the doorbell, press and hold the button for tone selection.
2. Plug the doorbell back in the socket; after 8 seconds release the but-
ton for tone selection. This will wipe the memory of all paired buttons.
Setting the Bell Volume
Repeatedly press the volume selection button; you can choose up to 4
dierent volume levels.
Ringtone Selection
Repeatedly press the tone selection button. A dierent tone will play
with each press. The last tone played will be the selected ringtone. You
can change the ringtone at any time as long as the doorbell is powered.
Note: The transmission range (max. 100 m) is inuenced by local conditions,
such as the number of walls through which the signal passes, metal door
frames and other elements which aect the transmission of radio signals

5
(presence of other radio devices operating at a similar frequency, such as
wireless thermometers, gate controls etc.). The transmission range can
decrease drastically due to these factors.
Night-light Mode
You can set two modes for the night-light.
After plugging the doorbell in a socket, the night-light mode is automat-
ically enabled only during ringing. When ringing, the night-light blinks;
when ringing stops, the light-turns o. Pressing the night-light button on
the doorbell turns the night-light on permanently; the light will blink only
when ringing. Pressing the night-light button again will set the previous
mode. The night-light function cannot be turned o.
Troubleshooting
The doorbell is not ringing:
• The doorbell may be out of range.
• Change the distance between the button and the doorbell; the
range may be aected by local conditions.
• The doorbell battery may be dead.
• Replace the battery. Make sure it has the correct polarity.
• The doorbell is not powered.
• Make sure the doorbell is properly inserted in the socket and that
the power is running or the fuse/circuit breaker for the electric
network section is on.
Care and Maintenance
The wireless digital doorbell is a sensitive electronic device. Therefore,
it is necessary to observe the following precautions:
• The doorbell (receiver) is designed for interior use in dry environ-
ments only.
• The doorbell must be located in an easily accessible location for
ease of handling and unplugging.
• Periodically check the functionality of the doorbell button and
replace the battery in time. Use only quality alkaline batteries of
prescribed dimensions.
• When the doorbell is not used for a long time, remove the battery
from the doorbell pushbutton.
• Do not expose the doorbell to excessive vibrations and shocks.

6
• Do not expose the doorbell to excessive heat and direct sunlight
or moisture.
• When cleaning the doorbell, unplug it from the socket.
• For cleaning, use a slightly moistened cloth with a little detergent;
do not use aggressive cleaning agents or solvents.
This device is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise
prevents safe use, unless they are supervised or instructed regarding the
use of the appliance by a person responsible for their safety. It is neces-
sary to supervise children to ensure they do not play with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points
for sorted waste. Contact local authorities for information about
collection points. If the electronic devices would be disposed on
landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequent-
ly food chain, where it could aect human health.
EMOS spol. s r.o. declares that the P5725 is in compliance with the basic
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Con-
formity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | Bezdrátový zvonek
Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač).
Přenos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají rádiové vlny na
frekvenci 433,92 MHz. Dosah závisí na místních podmínkách a je až
100 m ve volném prostoru bez rušení. Pro správné použití bezdrátového
zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Specikace
Dosah vysílání: až 100 m ve volném prostoru (v zastavěném prostoru
může klesnout až na pětinu)
Párování zvonku s tlačítkem: funkce „self-learning“
Kapacita párování: max. 4 tlačítka
Optická signalizace zvonění na zvonku
Funkce nočního světla
Počet melodií: 32 melodií
Frekvence přenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Napájení zvonku: 230 V AC/50 Hz, 0,5 W max.

7
Napájení tlačítka: baterie 1× 12 V (typ A23)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska, 2 šroubky
Popis zvonku a tlačítka (viz obr. 1)
1 – výběr melodie
2 – režim nočního světla
3 – nastavení hlasitosti
Výměna baterie v tlačítku (viz obr. 2)
1× 12 V 23A baterie
Instalace tlačítka (viz obr. 3)
1 – oboustranná lepicí páska 2 – šroubky
Uvedení do provozu
Tlačítko zvonku (vysílač)
1. Odstraňte zadní kryt otvorem v boční části tlačítka pomocí šrou-
bováku. Vložte do tlačítka 12V baterii. Dbejte na správnou polaritu
vkládané baterie.
2. Připevněte zadní kryt, který slouží jako držák, dvěma šroubky na zeď.
Lze jej též připevnit pomocí oboustranné lepicí pásky. Před montáží
vyzkoušejte, zda souprava na vybraném místě spolehlivě funguje.
Je vhodné vybrat polohu tlačítka tak, aby bylo tlačítko chráněno,
např. umístěním ve výklenku.
3. Tlačítko sestavte tak, že přední část nasadíte na zadní kryt a zaklapnete.
4. Napište jméno na štítek pod průhledným krytem. Kryt odstraňte
mírným vytažením.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo
nebo cihlové stěny. Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové
předměty nebo materiály, které kov obsahují, např. na umělohmotné
konstrukce oken a dveří, které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel
správně fungovat.
Párování tlačítka se zvonkem
1. Zasuňte zvonek do zásuvky 230 V AC/50 Hz, vložte baterii do tlačítka.
2. Na zvonku zmáčkněte dlouze tlačítko volby melodie, začne hrát
melodie. Po chvíli zazní dvakrát krátká melodie (ding – ding), zvonek
je nyní v režimu párování.
3. Na tlačítku (vysílači) stiskněte tlačítko zvonění, zazní melodie,
dojde ke spárování.
4. Pro spárování dalších tlačítek zopakujte postup podle bodu 3. Páro-
vání tlačítek lze provést nejpozději do 10 sekund od zaznění melodie

8
(ding – ding). Po uplynutí 10 sekund se znovu ozve krátká melodie
(ding – ding), párovací režim je ukončen. Takto můžete postupně
spárovat maximálně 4 tlačítka.
Vymazání paměti napárovaných tlačítek
1. Vysuňte zvonek ze zásuvky, stiskněte a držte tlačítko pro výběr melodie.
2. Zasuňte zvonek do zásuvky, po 8 sekundách uvolněte tlačítko pro
výběr melodie. Paměť všech napárovaných tlačítek je smazána.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Stiskněte opakovaně tlačítko pro nastavení hlasitosti, je možné zvolit
až 4 různé úrovně.
Volba vyzváněcí melodie
Stiskněte opakovaně tlačítko pro výběr melodie. Při každém stisku
zazní jiná melodie. Nastavená bude poslední přehraná melodie. Změnu
melodie vyzvánění je možné provést kdykoli, pokud je zvonek napájen.
Poznámka: Dosah vysílání (max. 100 m) je ovlivněn místními podmín-
kami, například počtem zdí, přes které musí signál projít, kovovými
zárubněmi dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového
signálu (přítomnost jiných rádiových prostředků pracujících na podob-
ném kmitočtu, např. bezdrátové teploměry, ovladače vrat apod.). Dosah
vysílání může vlivem těchto faktorů rapidně poklesnout.
Režim nočního světla
Lze nastavit 2 režimy provozu nočního světla.
Po zasunutí zvonku do zásuvky je automaticky nastaven režim nočního
světla pouze při zvonění. Během zvonění noční světlo bliká, po ukončení
zvonění světlo zhasne. Stiskem tlačítka režimu nočního světla na zvonku
se noční světlo trvale rozsvítí a při zvonění bude blikat. Dalším stiskem
tlačítka režimu nočního světla se nastaví předchozí režim. Funkci nočního
světla nelze deaktivovat.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
• Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem,
dosah může být ovlivněn místními podmínkami.
• V tlačítku zvonku může být vybitá baterie.
• Vyměňte baterii, při tom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie.

9
• Domovní zvonek nemá napájení.
• Zkontrolujte, zda je domovní zvonek správně zasunutý v síťové
zásuvce nebo zda není vypnutý proud respektive vypnut jistící
prvek větve (pojistka, jistič).
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto
dodržujte následující opatření:
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých pro-
storách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou
manipulaci a odpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku a včas vyměňte baterii. Po-
užívejte pouze kvalitní alkalickou baterii o předepsaných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterii z tlačítka zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slu-
nečnímu svitu nebo vlhkosti.
• Při čištění domovního zvonku je nutné jej odpojit od elektrické sítě
vytažením ze zásuvky.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu,
nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fy-
zická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a
znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude
dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi,
aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace
o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elek-
trické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky
mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce
a poškozovat vaše zdraví.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že P5725 je ve shodě se základními poža-
davky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení
lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových

10
stránkách http://www.emos.eu/download. Výrobek lze provozovat na
základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/12.2019-9.
SK | Bezdrôtový zvonček
Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač).
Prenos medzi tlačidlom a zvončekom sprostredkovávajú rádiové vlny na
frekvencii 433,92 MHz. Dosah závisí na miestnych podmienkach a je až
100 m vo voľnom priestore bez rušenia. Pre správne použitie bezdrôto-
vého zvončeka si pozorne preštudujte návod na použitie.
Špecikácia
Dosah vysielania: až 100 m vo voľnom priestore (v zastavanom
priestore môže klesnúť až na pätinu)
Párovanie zvončeka s tlačidlom: funkcia „self-learning“
Kapacita párovania: max. 4 tlačidlá
Optická signalizácia zvonenia na zvončeku
Funkcia nočného svetla
Počet melódií: 32 melódií
Frekvencia prenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Napájanie zvončeka: 230 V AC/50 Hz, 0,5 W max.
Napájanie tlačidla: batéria 1× 12 V (typ A23)
Súčasť dodávky: obojstranná lepiaca páska, 2 skrutky
Popis zvončeka a tlačidlá (pozri obr. 1)
1 – výber melódie
2 – režim nočného svetla
3 – nastavenie hlasitosti
Výmena batérie v tlačidle (pozri obr. 2)
1× 12 V 23A batéria
Inštalácia tlačidla (pozri obr. 3)
1 – obojstranná lepiaca páska 2 – skrutky
Uvedenie do prevádzky
Tlačidlo zvončeka (vysielač)
1. Odstráňte zadný kryt otvorom v bočnej časti tlačidlá pomocou
skrutkovača. Vložte do tlačidla 12 V batériu. Dbajte na správnu
polaritu vkladanej batérie.
2. Pripevnite zadný kryt, ktorý slúži ako držiak, dvoma skrutkami
na stenu. Možno ho tiež pripevniť pomocou obojstrannej lepiacej

11
pásky. Pred montážou vyskúšajte, či súprava na vybranom mieste
spoľahlivo funguje. Je vhodné vybrať polohu tlačidlá tak, aby bolo
tlačidlo chránené, napr. umiestnením do výklenku.
3. Tlačidlo zostavte tak, že prednú časť nasadíte na zadný kryt a
zaklapnete.
4. Napíšte meno na štítok pod priehľadným krytom. Kryt odstráňte
miernym vytiahnutím.
Poznámka: Tlačidlo zvončeka (vysielač) možno bezproblémovo umiestniť
na drevo alebo tehlové steny. Nikdy však tlačidlo neumiestňujte priamo
na kovové predmety alebo materiály, ktoré kov obsahujú, napr. na
umelohmotné konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový rám.
Vysielač by nemusel správne fungovať.
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Zasuňte zvonček do zásuvky 230 V AC/50 Hz, vložte batériu do tlačidla.
2. Na zvončeku stlačte dlhšie tlačidlo voľby melódie, začne hrať me-
lódia. Po chvíli zaznie dvakrát krátka melódia (ding - ding), zvonček
je teraz v režime párovania.
3. Na tlačidle (vysielača) stlačte tlačidlo zvonenia, zaznie melódia,
dôjde k spárovaniu.
4. Pre spárovanie ďalších tlačidiel zopakujte postup podľa bodu 3. Pá-
rovanie tlačidiel možno vykonať najneskôr do 10 sekúnd od zaznenia
melódie (ding - ding). Po uplynutí 10 sekúnd sa znovu ozve krátka
melódia (ding - ding), párovací režim je ukončený. Takto môžete
postupne spárovať maximálne 4 tlačidlá.
Vymazanie pamäte naparovaných tlačidiel
1. Vysuňte zvonček zo zásuvky, stlačte a držte tlačidlo pre výber melódie.
2. Zasuňte zvonček do zásuvky, po 8 sekundách uvoľnite tlačidlo pre
výber melódie. Pamäť všetkých naparovaných tlačidiel je vymazaná.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Stlačte opakovane tlačidlo pre nastavenie hlasitosti, je možné zvoliť
až 4 rôzne úrovne.
Voľba vyzváňacej melódie
Stlačte opakovane tlačidlo pre výber melódie. Pri každom stlačení
zaznie iná melódia. Nastavená bude posledná prehraná melódia. Zmenu
melódie zvonenia je možné vykonať kedykoľvek, ak je zvonček napájaný.

12
Poznámka: Dosah vysielania (max. 100 m) je ovplyvnený miestnymi
podmienkami, napríklad počtom stien, cez ktoré musí signál prejsť,
kovovými zárubňami dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na prenos
rádiového signálu (prítomnosť iných rádiových prostriedkov pracujúcich
na podobnom kmitočte, napr. bezdrôtové teplomery, ovládače brán a
pod.). Dosah vysielania môže vplyvom týchto faktorov rapídne poklesnúť.
Režim nočného svetla
Možno nastaviť 2 režimy prevádzky nočného svetla.
Po zasunutí zvončeka do zásuvky je automaticky nastavený režim
nočného svetla iba pri zvonení. Počas zvonenia nočné svetlo bliká, po
skončení zvonenia svetlo zhasne. Stlačením tlačidla režimu nočného
svetla na zvončeku sa nočné svetlo trvalo rozsvieti a pri zvonení bude
blikať. Ďalším stlačením tlačidla režimu nočného svetla sa nastaví
predchádzajúci režim. Funkcia nočného svetla sa nedá deaktivovať.
Riešenie problémov
Zvonček nezvoní:
• Zvonček môže byť mimo daný dosah.
• Upravte vzdialenosť medzi tlačidlom zvončeka a domovým zvon-
čekom, dosah môže byť ovplyvnený miestnymi podmienkami.
• V tlačidle zvončeka môže byť vybitá batéria.
• Vymeňte batériu, pri tom dbajte na správnu polaritu vkladanej
batérie.
• Domový zvonček nemá napájanie.
• Skontrolujte, či je domový zvonček správne zasunutý v sieťovej
zásuvke alebo či nie je vypnutý prúd respektíve vypnutý istiaci
prvok vetvy (poistka, istič).
Starostlivosť a údržba
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie,
preto dodržujte nasledujúce opatrenia:
• Zvonček (prijímač) je určený len pre vnútorné použitie v suchých
priestoroch.
• Zvonček musí byť umiestnený na dobre prístupnom mieste pre ľahkú
manipuláciu a odpojenie.
• Občas skontrolujte činnosť tlačidla zvončeka a včas vymeňte
batériu. Používajte iba kvalitnú alkalickú batériu s predpísanými
parametrami.

13
• Ak nepoužívate zvonček dlhšiu dobu, vyberte batériu z tlačidla zvončeka.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte tlačidlo a zvonček nadmernej teplote a priamemu
slnečnému svitu alebo vlhkosti.
• Pri čistení domového zvončeka je nutné ho odpojiť od elektrickej
siete vytiahnutím zo zásuvky.
• Na čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponátu,
nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne ne-
bude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad
deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné
látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinové-
ho reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že P5725 je v zhode so základnými požia-
davkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode je
možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Dzwonek bezprzewodowy
Zestaw tworzy przycisk dzwonkowy (nadajnik) i domowy dzwonek
(odbiornik). Transmisja miedzy przyciskiem, a dzwonkiem odbywa
się na falach radiowych o częstotliwości 433,92 MHz. Zasięg zależy
od warunków lokalnych i wynosi do 100 m na wolnej przestrzeni bez
zakłóceń. Aby poprawnie użytkować dzwonek bezprzewodowy prosimy
uważnie przeczytać jego instrukcję użytkowania.
Specykacja
Zasięg nadawania: do 100 m na wolnej przestrzeni (w przestrzeni
wypełnionej różnymi przedmiotami może spaść nawet do jednej
piątej tej odległości)

14
Parowanie dzwonka z przyciskiem: funkcja „self-learning“
Liczba parowanych przycisków: maks. 4
Sygnalizacja optyczna dzwonienia umieszczona w dzwonku
Funkcja lampki nocnej
Liczba melodyjek: 32 melodyjki
Częstotliwość transmisji: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Zasilanie dzwonka: 230 V AC/50 Hz, 0,5 W maks.
Zasilanie przycisku: bateria 1× 12 V (typ A23)
W komplecie: dwustronna taśma klejąca, 2 wkręty
Opis dzwonka i przycisku (patrz rys. 1)
1 – wybór melodyjki
2 – tryb lampki nocnej
3 – regulacja głośności
Wymiana baterii w przycisku (patrz rys. 2)
Bateria 1×12 V 23A
Instalacja przycisku (patrz rys. 3)
1 – dwustronna taśma klejąca 2 – wkręty
Uruchomienie do pracy
Przycisk dzwonkowy (nadajnik)
1. Za pomocą wkrętaka zdejmujemy tylną część obudowy przycisku
korzystając z otworu w jego bocznej części. Do przycisku wkła-
damy baterię 12 V. Zwracamy uwagę na poprawną polaryzację
wkładanej baterii.
2. Mocujemy tylną część obudowy, która służy, jako uchwyt, dwoma
wkrętami do ściany. Można ją też przymocować za pomocą dwu-
stronnej taśmy klejącej. Przed montażem sprawdzamy, czy cały
zestaw niezawodnie pracuje w wybranym miejscu. Dobrze jest tak
dobrać położenie przycisku, aby został on osłonięty, na przykład
umieszczając go we wnęce.
3. Przycisk montujemy tak, że zakładamy i zatrzaskujemy przednią
część na tylnej podstawie.
4. Pod przezroczystym szyldzikiem możemy umieścić nazwisko.
Obudowę rozbiera się przez lekkie pociągnięcie.
Uwaga: Przycisk dzwonkowy (nadajnik) można umieszczać na ścianie
drewnianej albo murowanej. Nigdy nie należy jednak umieszczać przyci-
sku bezpośrednio na przedmiotach metalowych albo materiałach, które

15
zawierają metale, na przykład na konstrukcji okien i drzwi, które zawie-
rają metalowe ramy. Wtedy nadajnik może przestać poprawnie działać.
Parowanie przycisku z dzwonkiem
1. Dzwonek włączamy do gniazdka 230 V AC/50 Hz, baterię wkładamy
do przycisku.
2. W dzwonku naciskamy dłużej przycisk do wybierania melodyjki,
melodyjka zostanie odtworzona. Po chwili będzie słychać krótkie
dźwięki (ding – ding), dzwonek jest teraz w trybie parowania.
3. W przycisku (nadajnik) naciskamy przycisk do dzwonienia, melo-
dyjka zostanie odtworzona, nastąpi sparowanie.
4. Aby sparować więcej przycisków powtarzamy za każdym razem
procedurę według punktu 3. Parowanie przycisków wykonuje się
w czasie do 10 sekund od odtworzenia dźwięków (ding- ding). Po
upływie 10 sekund ponownie słychać te krótkie dźwięki (ding – ding)
i tryb parowania zostaje zakończony. W ten sposób można sparować
maksymalnie 4 przyciski.
Kasowanie pamięci sparowanych przycisków
1. Wyjmujemy dzwonek z gniazdka, naciskamy i przytrzymujemy
przycisk do wyboru melodyjki.
2. Włączamy dzwonek do gniazdka, po 8 sekundach puszczamy
przycisk do wyboru melodyjki. Pamięć wszystkich sparowanych
przycisków zostanie skasowana.
Ustawianie głośności dzwonienia
Kolejno naciskamy przycisk do regulowania głośności, można wybierać
pomiędzy 4 różnymi poziomami.
Wybór odtwarzanej melodyjki
Kolejno naciskamy przycisk do wybierania melodyjki. Przy każdym
naciśnięciu będzie odtwarzana inna melodyjka. Ustawiona zostaje
ostatnia odtworzona melodyjka. Zmianę melodyjki można wykonać w
każdej chwili, jeżeli tylko dzwonek jest zasilany.
Uwaga: Zasięg nadawania (maks. 100 m) jest zależny od warunków lokal-
nych, na przykład liczby ścian, przez które sygnał musi przejść, metalowych
ościeżnic drzwi i innych elementów, które wpływają na transmisję sygnału
radiowego (obecność innych urządzeń radiowych pracujących na podobnej
częstotliwości, na przykład termometry bezprzewodowe, sterowniki do
bram, itp.). Zasięg nadawania może sie wtedy gwałtownie zmniejszyć.

16
Tryb nocnej lampki
Można ustawić 2 tryby pracy nocnej lampki. Po włączeniu dzwonka do
gniazdka jest automatycznie ustawiany tryb lampki nocnej tylko podczas
dzwonienia. Podczas dzwonienia lampka nocna miga, po zakończeniu dzwo-
nienia gaśnie. Naciśnięcie przycisku uruchamiającego tryb lampki nocnej w
dzwonku powoduje stałe świecenie lampki nocnej i jej miganie w przypadku
dzwonienia. Kolejne naciśnięcie przycisku trybu lampki nocnej powoduje
powrót do poprzedniego trybu. Funkcji lampki nocnej nie można wyłączyć.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni
• Dzwonek może być poza maksymalnym zasięgiem.
• Zmniejszamy odległość między przyciskiem i dzwonkiem
domowym, zasięg może być zależny od lokalnych warunków.
• W przycisku dzwonkowym może być rozładowana bateria.
• Wymieniamy baterię, zwracając uwagę na zachowanie popraw-
nej polaryzacji wkładanej baterii.
• Dzwonek domowy nie ma zasilania.
• Sprawdzamy, czy dzwonek w domu jest dobrze włączony do
gniazdka sieciowego, czy nie jest wyłączone zasilanie albo, czy
nie wyłączyło się zabezpieczenie (bezpiecznik) tego obwodu w
instalacji elektrycznej.
Czyszczenie i konserwacja
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest delikatnym urządzeniem
elektronicznym i dlatego należy w stosunku do niego przestrzegać
następujących zasad:
• Dzwonek (odbiornik) jest przeznaczony do użytku w suchych
pomieszczeniach wewnętrznych.
• Dzwonek musi być umieszczony w dobrze dostępnym miejscu
umożliwiającym manipulacje i wyłączenie urządzenia.
• Co pewien czas trzeba sprawdzić działanie przycisku do dzwonka i
na czas wymieniać baterie. Stosuje się wyłącznie wysokiej jakości
baterie alkaliczne o zalecanych parametrach.
• Jeżeli dzwonek nie będzie używany przez dłuższy czas, to należy
wyjąć baterie z przycisku dzwonkowego.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierne wstrząsy
i uderzenia.

17
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na nadmierną temperaturę
i bezpośrednie działania promieniowania słonecznego albo wilgoci.
• Przy czyszczeniu dzwonka domowego trzeba go wyłączyć z insta-
lacji elektrycznej wyjmując go z gniazdka.
• Do czyszczenia stosujemy delikatną, lekko zwilżoną ściereczkę z
odrobiną płynu do mycia, nie korzystamy z agresywnych środków
do czyszczenia albo z rozpuszczalników.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo men-
talnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne
korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór
albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego
produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo.
Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się
bawić tym wyrobem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszcza-
nie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego,jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się
składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób P5725 jest zgodny z wy-
maganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/UE. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować
w UE. Deklaracja Zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli csengő
A készlet egy ajtó mellé szerelhető csengőgombot (adó) és egy csengőt
(vevő) tartalmaz. A csengőgomb és a csengő közötti kommunikáció
433,92 MHz-es rádióhullámok segítségével történik. A két készülék
közötti hatótávolság a helyi körülményektől is függ, de szabad térben,
interferenciaforrás jelenléte nélkül akár 100 m is lehet. A vezeték nélküli
csengő használata előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót.

18
Jellemzők
Hatótávolság: akár 100 m nyílt terepen (beépített területen egyötödé-
re csökkenhet).
Csengőgomb és csengő párosítása: „tanuló” funkcióval.
Párosítási kapacitás: max. 4 csengőgomb
A csengő megszólalását vizuális jelzés is kíséri
Éjszakai világítás funkció
Dallamok száma: 32
Átviteli frekvencia: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Csengő tápellátása: 230 V AC/50 Hz, max. 0,5 W
Csengőgomb tápellátása: 1× 12 V alkálielem (A23 típusú)
Mellékelt tartozékok: kétoldalú ragasztószalag, 2 db csavar
Csengő és csengőgomb ismertetése (lásd az 1. ábrát)
1 – hang kiválasztása
2 – éjszakai világítás üzemmód
3 – hangerő beállítása
Elemcsere a csengőgombban (lásd az 2. ábrát)
1 db 12 V 23A alkálielem
Gomb telepítése (lásd az 3. ábrát)
1 – kétoldalú ragasztószalag 2 – csavarok
Üzembe helyezés
Csengőgomb (adókészülék)
1. Vegye le a gomb hátsó burkolatát úgy, hogy a ház oldalán levő lyu-
kon benyúlva kicsavarozza a csavart egy csavarhúzó segítségével.
Helyezze be a 12 V-os elemet. Győződjön meg róla, hogy az elemet
megfelelő irányban helyezte be!
2. Szerelje a falra a rögzítésre szolgáló hátsó burkolatot a két csavar
segítségével. A hátsó burkolatot a kétoldalú ragasztószalaggal is
rögzítheti. Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy a készlet megbíz-
hatóan működik-e a kiválasztott helyen. A csengőgombot érdemes
viszonylag védett helyre szerelni, például egy mélyedésbe.
3. Helyezze rá a nyomógomb elülső felét a falra rögzített hátlapra, és
nyomja meg erősen, hogy a helyére pattanjon.
4. Írja rá a kívánt nevet az átlátszó burkolat alatti címkére. A burkolatot
óvatosan kihúzva tudja levenni.
Megjegyzés: A csengőgomb (adó) téglafalra vagy faburkolatra gond
nélkül rögzíthető. Azonban közvetlenül fémfelületre vagy fémtárgyakra,

19
mint pl. fém alkatrészeket is tartalmazó műanyag ajtó- vagy ablakkeretre
nem rögzíthető. Ilyenkor ugyanis az adó nem működik megfelelően.
A csengőgomb és a csengő párosítása
1. Csatlakoztassa a csengőt a 230 V AC/50 Hz hálózati aljzatba. Tegyen
egy elemet a csengőgombba.
2. Nyomja meg hosszan a dallamválasztó gombot a csengőn; ekkor az
lejátszik egy dallamot. Pár másodperc múlva két rövid hangjelzés
hallható (ding–ding); a csengő átlépett párosítás üzemmódba.
3. Nyomja meg a csengőgombot (adókészülék). Ekkor a csengő
lejátszik egy dallamot, és a két eszköz párosítása megtörténik.
4. További gombok hozzáadásához ismételje meg a 3. pontban leírt
lépéseket. A gomb párosításának a két rövid hangjelzést (ding–ding)
követő 10 másodpercen belül kell megtörténnie. 10 másodperc után
megismétlődik a két rövid hangjelzés (ding–ding), jelezve, hogy a
készülék kilépett a párosítás üzemmódból. Ezzel a módszerrel
egymás után maximum 4 gombot párosíthat a csengőhöz.
Gombok párosításának törlése
1. Húzza ki a csengőt a hálózatból. Tartsa lenyomva a dallamválasztó
gombot.
2. Dugja vissza a csengőt a konnektorba; 8 másodperc múlva engedje
el a dallamválasztó gombot. Ez a művelet kitörli a készülék páro-
sítási memóriáját.
A csengő hangerejének beállítása
Egymás után többször nyomja meg a hangerő-beállító gombot: 4 külön-
böző hangerőszint közül választhat.
Dallam kiválasztása
Egymás után többször nyomja meg a dallamválasztó gombot. Minden
megnyomáskor egy újabb dallam fog elindulni. Az utolsóként lejátszott
dallam lesz a kiválasztott csengőhang. A dallamot bármikor átállíthatja,
amikor a csengő be van dugva a hálózatba.
Megjegyzés: A hatótávolság (max. 100 m) a helyi feltételek függvénye,
tehát attól függ, hogy hány falon kell áthaladnia a rádiójelnek, vannak-e
fém ajtókeretek vagy más olyan tárgyak, amelyek a rádiójel átvitelét
zavarhatják (más, hasonló frekvencián működő rádiós készülékek, pl.
vezeték nélküli hőmérők, kaputelefonok stb.). A hatótávolság az ilyen
zavaró körülmények miatt jelentősen csökkenhet.

20
Éjszakai világítás üzemmód
Kétféle éjszakai világítás üzemmódot lehet beállítani.
Miután csatlakoztatja a csengőt a hálózathoz, az éjszakai világítás
üzemmód automatikusan engedélyezett, de csak miközben a csengő
szól. Miközben a csengő szól, az éjszakai világítás villog; ha a csengő
elhallgat, az éjszakai világítás kialszik. A csengőgombon az éjszakai
világítás gomb megnyomásával lehet az éjszakai világítást folyamatosra
állítani; ilyenkor, ha a csengő szól, a fény csak villog. Az éjszakai világítás
gombot ismét megnyomva visszaáll az eredeti üzemmód. Az éjszakai
világítás funkciót nem lehet teljesen kikapcsolni.
Hibaelhárítás
A csengő nem szól:
• A csengő hatótávolságon kívül van.
• Módosítsa az adó és a vevő közötti távolságot, és vegye gye-
lembe a hatótávolságot befolyásoló helyi adottságokat.
• A csengőgombban lemerült az elem.
• Cseréljen elemet. Ügyeljen rá, hogy az elemek a megfelelő
irányba nézzenek!
• A csengő nem kap áramot.
• Ellenőrizze, hogy a csengő megfelelően be van-e dugva a hálóza-
ti aljzatba, és hogy van-e áram a hálózatban, illetve hogy nincs-e
lecsapódva az adott fázishoz tartozó biztosíték.
Ápolás és karbantartás
A vezeték nélküli digitális csengő érzékeny elektronikus készülék. Ezért
fontos az alábbi utasítások betartása:
• A csengő (vevő) kizárólag beltéri, száraz helyen való használatra
készült.
• A csengőt könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni, ahol szükség
esetén könnyen le lehet csatlakoztatni a hálózatról.
• Rendszeresen ellenőrizze a nyomógomb működését, és cseréljen
elemet, ha szükséges. Kizárólag az itt leírtaknak megfelelő, jó
minőségű alkálielemeket használjon.
• Ha a csengőt hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemet
a nyomógombból.
• Védje a csengőt a túlzott rázkódástól és ütődésektől.
• Védje a csengőt a túlzott hőtől, a közvetlen napfénytől és a
nedvességtől.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 118B03 Installation and operating manual

Lorex
Lorex B451AJD-E quick start guide

Evolve
Evolve Gladiator RE100 user manual

TONE WEAL
TONE WEAL UT24 user manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home AD 200 instruction manual

Balluff
Balluff IO-Link BES M12EH1-L01C40B-S04G-L04 Configuration