Emos B0542 User manual

1613054100_31-B0541B_00_01_WEB 70 × 148 mm
B0542 | WI 1022D
GB Powerbank
CZ Powerbanka
SK Powerbank
PL Powerbank
HU Powerbank
SI Powerbank
RS|HR|BA|ME Powerbank
DE Powerbank
UA Powerbank
RO|MD Powerbank
LT Energijos talpykla
LV Ārējais akumulators
EE Akupank
BG Външна батерия
FR Powerbank
IT Power bank
ES Power bank
NL Powerbank
www.emos.eu

2
GB | Powerbank
User manual:
Specications:
Capacity: 10 000 mAh (37.0 Wh)
Accumulator type: Li-Po 3.7 V
Max. input power: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1.5 A – 18 W
Max. output power:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1.5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4.5 A; 9 V/2 A; 12 V/1.5 A – 22.5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2.22 A; 12 V/1.67 A – 20 W**
Max. wireless output power: 15 W
Dimensions: 143 × 70 × 19 mm
Weight: 254 g
Operating temperature: +5 °C ~ 40 °C
Charging time: 4 hours (approximately)*
* The above charging time may dier depending on ambient
conditions.
* USB power adapter not included.
* Valid when using a USB adapter or power supply providing max.
input current (PD 18 W or QC 3.0).
** When using both USB outlets at the same time, max. output
of the power bank is only 5 V/3 A.
Instructions for use:
Battery status indicator of the power bank:
• To check the battery status of the power bank, press the
button (trapezoid).
• When the button is pressed, the LED display on the oppo-
site side of the power bank displays the current remaining
capacity of the power bank expressed in %.
Charging indicator
• While the connected device is charging, % drops and the
display is lit.
• During charging, the display is also lit and % increases.
Wireless charging:
• To start wireless charging, rst press the button (trapezoid),
the icon (wireless) will light up on the display, and then
touch the wireless device to the side of the power bank
with the magnet.
• If you also discharge the power bank simultaneously when
wired charging, the power of both wireless charging and
wired charging will be limited to max. 5 V/2 A = 10 W.
• If you charge Apple-branded products, such as the iPhone
12 or 13, wireless charging power is reduced to a maximum
of 7.5 W by the Apple device’s electronics.
• Unfortunately, this power bank is not compatible with the
Apple Watch.
• This power bank cannot be charged wirelessly, only dis-
charged.
• If your phone cover isn’t designed for wireless magSafe
charging by Apple, we recommend that you remove the cover

3
when charging wirelessly. This will achieve higher charging
eciency and reduce energy losses during power transfer.
To achieve a maximum power of 22.5 W using a green
USB port, we suggest use of a suitable USB cable with a
throughput of 5 A. The cable that is included in the power
bank package has a throughput of only 3 A, so charging may
not always work with all smartphone charging platforms at
the full speed of 22.5 W
• To extend the battery lifetime, please try to keep its capacity
level in the range of 25–75 %.
Supported devices: tablets, mobile phones, cameras, camcorders,
MP3 players, GPS navigation, soundboxes.
First charging may take longer than stated.
Carefully read the user manual before use.
It is normal that the cover of the power bank warms up during
charging and discharging. It will return to room temperature after
the process is complete.
If charging does not begin within 3 seconds, unplug the power
bank and plug it in again.
Disconnect all cables after charging. The power bank will turn
o automatically.
You can use any of the enclosed cables (if included), or any good
quality USB cable to charge and use the power bank.
To achieve the shortest charging time possible, use a USB adapter
and cable that can carry current equal or higher than the one
stated as input current for the power bank.
The packaging of this product includes a metal ring that is included
with the product to ensure better compatibility, speed and stability
of wireless charging.
Please always check the charging functionality rst before stick-
ing the ring. It is possible that wireless charging of certain mobile
phone models may not work optimally with this ring.
You can stick this ring directly on the body of your phone or on the
phone cover. Before sticking the ring, rst attach it to the MagSafe
base of the power bank. Then attach your phone to the powerbank
so that charging is successful. This will help you determine where
and in what direction to stick the ring.
By using the ring glued to the device you are charging, you will
achieve a stronger connection to the magnetic wireless base on
the powerbank. For some phone models, you will also achieve
greater stability and faster charging speeds (a green lightning
bolt icon will light up on the powerbank display when charging
wirelessly quickly).
For some phone models, wireless charging with this powerbank
only works when using the ring. So if wireless charging doesn’t
work for you, try using this ring.
Wireless charging is also aected by the use of the phone’s
protective cover. So if wireless charging doesn’t work for you,
try it without using this cover.
You can also use this ring if your phone is an Apple phone and is
equipped with a MagSafe mechanism.
This power bank can charge selected „Airpod“ models, but without
using the metal ring.

4
This device is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental disability or lack
of experience and expertise prevents safe use, unless they are
supervised or instructed regarding the use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Protect the product from humidity, water or other liquids, heat
or sources of any strong radiation.
Do not disassemble, short-circuit or bend the product and protect
it against sudden impacts or heavy objects.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for in-
formation about collection points. If the electronic devices
would be disposed on landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could aect
human health.
CZ | Powerbanka
Uživatelská příručka:
Specikace:
Kapacita: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Typ akumulátoru: Li-Po 3,7 V
Max. vstupní výkon: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W
Max. výstupní výkon:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4,5 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 22,5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2,22 A; 12 V/1,67 A – 20 W**
Max. výkon bezdrátového nabíjení: 15 W
Rozměry: 143 × 70 × 19 mm
Hmotnost: 254 g
Provozní teplota: +5 °C ~ 40 °C
Doba nabíjení: 4 hodiny (přibližně)*
* Výše uvedená doba nabíjení se může lišit v závislosti na okolních
podmínkách.
* USB napájecí adaptér není součástí balení.
* Platí při použití USB adaptéru nebo zdroje poskytujícího max.
vstupní proud (PD 18 W nebo QC 3.0).
** Při použití obou USB výstupů najednou je max. výstup power-
banky pouze 5 V/3 A.
Pokyny pro použití:
Ukazatel stavu baterie powerbanky:
• Pro zjištění stavu baterie powerbanky stiskněte tlačítko
(lichoběžník).
• Po stisknutí tlačítka se na LED displeji na opačné straně
powerbanky zobrazí aktuální zbývající kapacita powerbanky
vyjádřená v %.
Ukazatel nabíjení
• Během nabíjení připojeného zařízení klesají % a displej svítí.
• Během nabíjení powerbanky také svítí displej a % rostou.

5
Bezdrátové nabíjení:
• Pro spuštění bezdrátového nabíjení nejdříve stiskněte tlačítko
(lichoběžník), rozsvítí se na displeji ikonka (vějířek) a na
stranu powerbanky s magnetem přiložte bezdrátové zařízení.
• Pokud zároveň vybíjíte powerbanku drátovým nabíjením, vý-
kon bezdrátového nabíjení i drátového nabíjení bude omezen
na max. 5 V/2 A = 10 W.
• Pokud nabíjíte výrobky značky Apple, např. iPhone 12 a 13,
výkon bezdrátového nabíjení je elektronikou Apple zařízení
snížen na max. 7,5 W.
• Tato powerbanka bohužel nedokáže nabíjet hodinky Apple
Watch.
• Tuto powerbanku nelze bezdrátově nabíjet, pouze vybíjet.
• Pokud kryt vašeho telefonu není uzpůsoben pro bezdrátové
nabíjení pomocí mechanismu MagSafe od společnosti Apple,
doporučujeme tento kryt při bezdrátovém nabíjení odejmout.
Docílíte tak vyšší efektivity nabíjení a snížíte energetické
ztráty při přenosu energie.
Pro docílení max. výkonu 22,5 W pomocí zeleného USB portu
použijte vhodný USB kabel s propustností 5 A. Kabel, který je
součástí balení powerbanky, má propustnost jen 3 A a nabíjení
tak nemusí se všemi nabíjecími platformami smartphonů
vždy fungovat s plnou rychlostí 22,5 W.
• Pro prodloužení životnosti baterie powerbanky udržujte pokud
možno baterii powerbanky na úrovni 25–75 %.
Podporovaná zařízení: tablety, mobilní telefony, fotoaparáty,
videokamery, MP3 přehrávače, GPS navigace, soundboxy.
V průběhu prvního nabíjení může nabíjení trvat delší dobu.
Před použitím si přečtěte pečlivě uživatelskou příručku.
Je běžné, že se kryt powerbanky v průběhu nabíjení a vybíjení
zahřívá. Po jeho dokončení se jeho teplota sníží zpět na poko-
jovou teplotu.
Pokud nabíjení nezačne do 3 sekund, powerbanku odpojte a
znovu připojte.
Po nabíjení odpojte všechny kabely a powerbanka se automa-
ticky vypne.
Pro nabíjení i použití powerbanky můžete používat přiložený
kabel (v případě, že je součástí balení), nebo jakýkoliv jiný
kvalitní USB kabel.
Pro dosažení co nejkratšího času nabíjení powerbanky použijte
USB adaptér a kabel přinášející stejný nebo větší proud jako je
udávaný vstupní proud powerbanky.
Balení tohoto výrobku obsahuje kovový kroužek, který je k výrobku
přibalen z důvodu zajištění lepší kompatibility, rychlosti a stability
bezdrátového nabíjení.
Před nalepením kroužku prosím vždy nejdříve ověřte správnou
funkčnost nabíjení. Je totiž možné, že bezdrátové nabíjení určitých
modelů mobilních telefonů s tímto kroužkem nefunguje optimálně.
Tento kroužek můžete nalepit přímo na tělo vašeho telefonu, nebo
na kryt telefonu. Před nalepením kroužku jej nejdříve přiložte na
MagSafe základnu powerbanky. Poté k powerbance přiložte váš
telefon tak, aby probíhalo úspěšně nabíjení. Tímto zjistíte, v jakém
místě a s jakou orientací kroužek nalepit.

6
Použitím kroužku nalepeného na nabíjeném zařízení dosáhnete
pevnějšího spojení s magnetickou bezdrátovou základnou na
powerbance. U některých modelů telefonů dosáhnete rovněž vyšší
stability a rychlosti nabíjení (při rychlém bezdrátovém nabíjení se
na displeji powerbanky rozsvítí ikonka zeleného blesku).
U některých modelů telefonů je bezdrátové nabíjení touto power-
bankou funkční pouze v případě použití kroužku. Pokud vám tedy
bezdrátové nabíjení nefunguje, zkuste ho vyzkoušet s použitím
tohoto kroužku.
Na bezdrátové nabíjení má vliv i použití ochranného krytu telefonu.
Pokud vám tedy bezdrátové nabíjení nefunguje, vyzkoušejte jej
bez použití tohoto krytu.
Tento kroužek můžete použít i v případě, že je váš telefon značky
Apple a je vybaven mechanismem MagSafe.
Tato powerbanka umí nabíjet vybrané modely sluchátek Airpods,
ale bez použití kovového kroužku.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí),
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
Výrobek chraňte před vlhkem, vodou a jinými kapalinami, teplem
a zdroji jakéhokoliv silného záření.
Výrobek nerozebírejte, nezkratujte, neohýbejte a chraňte před
těžkými předměty či prudkými nárazy.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komu-
nální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro
aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní
úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody
a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | Powerbank
Užívateľská príručka:
Špecikácia:
Kapacita: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Typ akumulátora: Li-Po 3,7 V
Max. vstupný výkon: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W
Max. výstupný výkon:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4,5 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 22,5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2,22 A; 12 V/1,67 A – 20 W**
Max. výkon bezdrôtového nabíjania: 15 W
Rozmery: 143 × 70 × 19 mm
Hmotnosť: 254 g
Prevádzková teplota: +5 °C ~ 40 °C
Doba nabíjania: 4 hodíny (približne)
* Vyššie uvedená doba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na
okolitých podmienkach.
* USB napájací adaptér nie je súčasťou balenia.

7
* Platí pri použití USB adaptéra alebo zdroja ktorý poskytuje max.
vstupný prúd (PD 18 W alebo QC 3.0).
** Pri použití oboch USB výstupov naraz je max. výstup powe-
rbanku iba 5 V/3 A.
Pokyny pre použitie:
Ukazovateľ stavu batérie powerbanku:
• Pre zistenie stavu batérie powerbanku stlačte tlačidlo
(lichobežník).
• Po stlačení tlačidla sa na LED displeji na opačnej strane
powerbanku zobrazí aktuálna zostávajúca kapacita powe-
rbanku vyjadrená v %.
Ukazovateľ nabíjania
• Počas nabíjania pripojeného zariadenia klesajú % a displej
svieti.
• Počas nabíjania powerbanku taktiež svieti displej a % rastú.
Bezdrôtové nabíjanie:
• Pre spustenie bezdrôtového nabíjania najskôr stlačte tlačidlo
(lichobežník), rozsvieti sa na displeji ikona (vejárik), priložte
bezdrôtové zariadenie na stranu powerbanku s magnetom.
• Pokiaľ zároveň vybíjate powerbank drôtovým nabíjaním,
výkon bezdrôtového nabíjania i drôtového nabíjania bude
obmedzený na max. 5 V/2 A = 10 W.
• Pokiaľ nabíjate výrobky značky Apple, napr. iPhone 12 a 13,
výkon bezdrôtového nabíjania je elektronikou Apple znížený
na max. 7,5 W.
• Tento powerbank bohužiaľ nedokáže nabíjať hodinky Apple
Watch.
• Tento powerbank nie je možné bezdrôtovo nabíjať, iba vybíjať.
• Pokiaľ kryt vášho telefónu nie je prispôsobený pre bezdrôtové
nabíjanie pomocou mechanizmu MagSafe od spoločnosti
Apple, doporučujeme tento kryt pri bezdrôtovom nabíjaní
odňať. Docielite tak vyššiu efektivitu nabíjania a znížite
energetické straty pri prenose energie.
Pre docielenie max. výkonu 22,5 W pomocou zeleného USB
portu použite vhodný USB kábel s priepustnosťou 5 A. Kábel,
ktorý je súčasťou balenia powerbanku, má priepustnosť len 3
A, a nabíjanie tak nemusí so všetkými nabíjacími platformami
smartphonov vždy fungovať plnou rýchlosťou 22,5 W.
• Pre predĺženie životnosti batérie powerbanku udržujte, pokiaľ
možno batériu powerbanku na úrovni 25–75 %.
Podporované zariadenia: tablety, mobilné telefóny, fotoaparáty,
videokamery, MP3 prehrávače, GPS navigácie, soundboxy.
V priebehu prvého nabíjania môže nabíjanie trvať dlhšiu dobu.
Pred použitím si prečítajte pozorne užívateľskú príručku.
Je bežné, že sa kryt powerbanku v priebehu nabíjania a vybíjania
zahrieva. Po dokončení nabíjania a vybíjania sa jeho teplota zníži
späť na izbovú teplotu.
Ak nabíjanie nezačne do 3 sekúnd, powerbank odpojte a znovu
pripojte.
Po nabíjaní odpojte všetky káble a powerbank sa automaticky
vypne.

8
Pre nabíjanie aj použitie powerbank môžete používať priložený
kábel (v prípade, že je súčasťou balenia), alebo akýkoľvek iný
kvalitný USB kábel.
Pre dosiahnutie čo najkratšieho času nabíjania powerbanku
použite USB adaptér a kábel prinášajúci rovnaký alebo väčší prúd
ako je udávaný vstupný prúd powerbanku.
Balenie tohto výrobku obsahuje kovový krúžok, ktorý je súčasťou
výrobku na zabezpečenie lepšej kompatibility, rýchlosti a stability
bezdrôtového nabíjania.
Pred nalepením krúžku vždy najprv skontrolujte funkčnosť na-
bíjania. Je možné, že bezdrôtové nabíjanie niektorých modelov
mobilných telefónov nemusí s týmto krúžkom fungovať optimálne.
Tento krúžok môžete nalepiť priamo na telo telefónu alebo na kryt
telefónu. Pred nalepením krúžku ho najprv pripevnite k základni
MagSafe powerbanky. Potom pripojte telefón k powerbanke, aby
sa nabíjanie úspešne uskutočnilo. To vám pomôže určiť, kam a
akým smerom krúžok nalepiť.
Pomocou krúžku nalepeného na nabíjané zariadenie dosiahnete
pevnejšie spojenie s magnetickou bezdrôtovou základňou na
powerbanke. V prípade niektorých modelov telefónov dosiah-
nete aj väčšiu stabilitu a vyššiu rýchlosť nabíjania (pri rýchlom
bezdrôtovom nabíjaní sa na displeji powerbanky rozsvieti ikona
zeleného blesku).
V prípade niektorých modelov telefónov funguje bezdrôtové
nabíjanie s touto powerbankou len pri použití krúžku. Ak vám
teda bezdrôtové nabíjanie nefunguje, skúste použiť tento krúžok.
Bezdrôtové nabíjanie je ovplyvnené aj používaním ochranného
krytu telefónu. Ak vám teda bezdrôtové nabíjanie nefunguje,
skúste to bez použitia tohto krytu.
Tento krúžok môžete použiť aj v prípade, že váš telefón je telefón
Apple a je vybavený mechanizmom MagSafe.
Táto powerbanka dokáže nabíjať vybrané modely „Airpod“, ale
bez použitia kovového krúžku.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či
nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom použí-
vaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli
inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
Výrobok chráňte pred vlhkom, vodou a inými kvapalinami, teplom
a zdrojmi akéhokoľvek silného žiarenia.
Výrobok nerozoberajte, neskratujte, neohýbajte a chráňte pred
ťažkými predmetmi či prudkými nárazmi.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunál-
ny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre
aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte
miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach
odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody
a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

9
PL | Powerbank
Instrukcja użytkownika:
Specykacja:
Pojemność: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Typ akumulatora: Li-Po 3,7 V
Maks. moc wejściowy: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W
Maks. moc wyjściowy:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4,5 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 22,5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2,22 A; 12 V/1,67 A – 20 W**
Max. bezprzewodowa moc wyjściowa: 15 W
Wymiary: 143 × 70 × 19 mm
Ciężar: 254 g
Temperatura pracy: +5 °C ~ 40 °C
Czs ładowania: 4 godziny (w przybliżeniu)*
* Podany wyżej czas ładowania może się różnić w zależności od
warunków otoczenia.
* Ładowarka USB nie stanowi części kompletu.
* Obowiązuje przy użyciu adaptera USB albo zasilacza o maks.
mocy wyjściowej (PD 18 W albo QC 3.0).
** Przy wykorzystaniu obu wyjść USB na raz, maks. parametry
wyjścia powerbanku wynoszą tylko 5 V/3 A.
Zalecenia do użytkowania:
Wskaźnik stanu naładowania baterii powerbanku:
• Aby stwierdzić stan baterii powerbanku naciskamy przycisk
(trapez).
• Po naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu LED, po drugiej
stronie powerbanku wyświetli się pozostająca jeszcze do
dyspozycji część pojemności powerbanku, wyrażona w %.
Wskaźnik ładowania
• Podczas ładowania podłączonego urządzenia maleje do-
stępna pojemność wyrażona w %, a wyświetlacz świeci.
• Podczas ładowania powerbanku wyświetlacz również świeci,
a % pojemności rośnie.
Ładowanie bezprzewodowe:
• Aby włączyć ładowanie bezprzewodowe naciskamy najpierw
przycisk (trapez), na wyświetlaczu świeci ikonka (wachla-
rzyk), a do boku powerbanku z magnesem przykładamy
urządzenie bezprzewodowe.
• Jeżeli jednocześnie rozładowujemy powerbank korzystając
z ładowania przewodowego, to moc ładowania bezprze-
wodowego i przewodowego będzie ograniczona do maks.
5 V/2 A = 10 W.
• Jeżeli ładujemy wyroby marki Apple, na przykład iPhone 12
i 13, to moc ładowania bezprzewodowego jest ograniczona
przez elektronikę urządzenia Apple do maks. 7,5 W.
• Ten powerbank nie jest niestety przystosowany do ładowania
zegarków Apple Watch.
• Tego powerbanku nie można ładować bezprzewodowo, a
tylko rozładowywać w ten sposób.

10
• Jeżeli konstrukcja obudowy Twojego telefonu nie jest przy-
stosowana do ładowania bezprzewodowego za pomocą me-
chanizmu MagSafe spółki Apple, to zalecamy zdjęcie osłony
przed ładowaniem bezprzewodowym. To pozwoli osiągnąć
większą skuteczność ładowania i ograniczyć straty energii
przy transmisji energii.
Aby osiągnąć maks. moc 22,5 W za pomocą zielonego
portu USB trzeba zastosować odpowiedni przewód USB o
dopuszczalnej obciążalności 5 A. Przewód, który jest częścią
kompletu powerbanku, jest przystosowany maksymalnie do
3 A i dlatego ładowanie za pomocą wszystkich platform do
ładowania smartfonów może czasem nie zapewnić osiągnię-
cia maksymalnej mocy 22,5 W.
• Aby przedłużyć żywotność baterii powerbanku należy
utrzymywać poziom naładowania baterii powerbanku w
zakresie 25–75 %.
Obsługiwane urządzenia: tablety, telefony komkórkowe, aparaty
fotograczne, kamery video, odtwarzacze MP3, nawigacje GPS,
soundboxy.
Pierwsze ładowanie może zająć nieco więcej czasu.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użyt-
kownika.
Normalnym zjawiskiem jest to, że obudowa powerbanku w czasie
ładowania i podczas pracy rozgrzewa się. Po zakończeniu tych
operacji jej temperatura automatycznie maleje do temperatury
otoczenia.
Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się w czasie do 3 sekund, to
powerbank należy wyłączyć i ponownie włączyć.
Po naładowaniu odłączamy wszystkie przewody, a powerbank
wyłączy się automatycznie.
Do ładowania i korzystania z powerbanku można zastosować
przewód z kompletu (w przypadku, gdy jest częścią zestawu),
albo dowolny inny przewód USB o wysokiej jakości.
Aby zapewnić jak najkrótszy czas ładowania powerbanku sto-
sujemy adapter USB i przewód przystosowany do przewodzenia
takiego samego albo większego prądu, niż prąd wejściowy
powerbanku.
Opakowanie tego produktu zawiera metalowy pierścień, który
jest dołączony do produktu w celu zapewnienia lepszej kompa-
tybilności, szybkości i stabilności ładowania bezprzewodowego.
Przed założeniem pierścienia należy zawsze najpierw sprawdzić
działanie funkcji ładowania. Możliwe jest, że ładowanie bezprze-
wodowe niektórych modeli telefonów komórkowych może nie
działać optymalnie z tym pierścieniem.
Pierścień można przykleić bezpośrednio na obudowie telefonu
lub na pokrywie telefonu. Przed przyklejeniem pierścienia należy
najpierw przymocować go do podstawy MagSafe banku energii.
Następnie podłącz telefon do powerbanku, aby ładowanie prze-
biegło pomyślnie. Pomoże to określić, gdzie i w jakim kierunku
należy przykleić pierścień.
Używając pierścienia przyklejonego do ładowanego urządze-
nia, uzyskasz silniejsze połączenie z magnetyczną podstawą
bezprzewodową powerbanku. W przypadku niektórych modeli
telefonów można również uzyskać większą stabilność i szybsze

11
ładowanie (podczas szybkiego ładowania bezprzewodowego na
wyświetlaczu powerbanku zaświeci się zielona ikona błyskawicy).
W przypadku niektórych modeli telefonów ładowanie bezprze-
wodowe za pomocą tego powerbanku działa tylko wtedy, gdy
używany jest pierścień. Jeśli więc ładowanie bezprzewodowe
nie działa w Twoim przypadku, spróbuj użyć tego pierścienia.
Na ładowanie bezprzewodowe ma również wpływ korzystanie z
osłony ochronnej telefonu. Jeśli więc ładowanie bezprzewodowe
nie działa, spróbuj korzystać z niego bez tego pokrowca.
Możesz także użyć tego pierścienia, jeśli Twój telefon jest telefo-
nem Apple i jest wyposażony w mechanizm MagSafe.
Ten bank energii może ładować wybrane modele urządzeń „Air-
pod”, ale bez użycia metalowego pierścienia.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa
albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia,
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie
jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały odpo-
wiednio poinstruowane o zasadach użytkowania tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Wyrób należy
chronić przed wilgocią, wodą i innymi cieczami, źródłami ciepła i
jakiegokolwiek innego silnego promieniowania. Wyrobu nie wolno
rozbierać, zwierać go i wyginać. Należy go chronić przed ciężkimi
przedmiotani i gwałtownymi uderzeniami.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzę-
tu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza.
Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elek-
trycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez-
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi.
HU | Powerbank
Használati útmutató:
Jellemzők:
Kapacitás: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Akkumulátor típusa: Li-Po 3,7 V
Max. bemeneti teljesítmény:
DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W
Max. kimeneti teljesítmény:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4,5 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 22,5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2,22 A; 12 V/1,67 A – 20 W**
Vezeték nélküli töltés max. teljesítménye: 15 W
Méret: 143 × 70 × 19 mm
Súly: 254 g
Működési hőmérséklet: +5 °C ~ 40 °C
Töltési idő: 4 óra (körülbelül)*
* A tényleges töltési idő a környezeti feltételek függvényében
eltérhet a jelzett értéktől.
* Az USB hálózati adapter nincs mellékelve.

12
* USB-adapter vagy max. bemeneti áramerősséget biztosító
tápellátás használatakor (PD 18 W nebo QC 3.0).
** Mindkét USB-kimenet együttes használatakor a hordozható
akku max. kimeneti teljesítménye mindössze 5 V/3 A.
Használati utasítás:
A powerbank töltöttségjelzője:
• A powerbank töltöttségének megállapításához nyomjuk meg
a (trapéz jelű) gombot.
• A gomb megnyomása után a powerbank hátoldalán lévő
LED kijelzőn megjelenik az aktuális töltöttségi szint %-ban
kifejezve.
Töltési szintjelző:
• A csatlakoztatott eszköz töltését a csökkenő %-os érték és
a világító kijelző mutatja.
• A powerbank töltése során szintén világít a kijelző, a %-os
érték azonban nő.
Vezeték nélküli töltés:
• A vezeték nélküli töltéshez nyomjuk meg a (trapéz jelű)
gombot, és mikor a kijelzőn megjelenik a legyezőt szimboli-
záló ikon, helyezzük a vezeték nélküli eszközt a powerbank
mágneses oldalára.
• Ha a powerbankot egyidejűleg vezetékes töltéssel is me-
rítjük, a vezeték nélküli és a vezetékes töltés teljesítménye
legfeljebb 5 V/2 A = 10 W-ra csökken.
• Ha Apple-termékeket, például iPhone 12-t és 13-at töltünk,
a vezeték nélküli töltés teljesítményét az Apple készülékek
elektronikája legfeljebb 7,5 W-ra korlátozza.
• A powerbank sajnos nem alkalmas az Apple Watch töltésére.
• A powerbank vezeték nélkül nem tölthető, csak más esz-
közt tölthet.
• Ha a telefon tokja nem alkalmas az Apple MagSafe-fel történő
vezeték nélküli töltésre, javasolt a tokot a vezeték nélküli
töltéskor eltávolítani. Ez növeli a töltés hatékonyságát, és
csökkenti a töltés során fellépő energiaveszteséget.
A zöld USB-porton keresztül történő 22,5 W-os maximális
teljesítmény csupán megfelelő, 5 A áteresztőképességű
USB-kábel használatával érhető el. A powerbank csomag-
jában található kábel áteresztőképessége mindössze 3 A, így
előfordulhat, hogy a töltés nem mindig működik maximális
22,5 W teljesítménnyel minden okostelefon töltőplatform-
mal.
• A hordozható akku élettartamának meghosszabbítása érde-
kében tartsa annak kapacitását 25–75 % között.
Kompatibilis készülékek: táblagépek, mobiltelefonok, fény-
képezőgépek, videokamerák, MP3-lejátszók, GPS-navigáció,
hangfalak.
Az első töltés a jelzettnél tovább tarthat.
Használat előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót.
Normális jelenség, ha a hordozható akku külseje felmelegszik a
töltés és a használat során. A folyamat után a készülék szoba-
hőmérsékletre hűl.
Ha a töltés nem indul el 3 másodpercen belül, húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét a hordozható akku csatlakozóját.

13
Töltés után húzza ki az összes kábelt. A hordozható akku auto-
matikusan kikapcsol.
A hordozható akku töltéséhez és használatához a mellékelt
kábelek (ha vannak) bármelyike, illetve bármilyen jó minőségű
USB-kábel használható.
A lehető legrövidebb töltési idő érdekében olyan USB-adaptert
és kábelt használjon, amely megfelel a hordozható akku jelzett
bemeneti áramerősségének.
A termék csomagolása tartalmaz egy fémgyűrűt, amely a ter-
mékhez tartozik a vezeték nélküli töltés jobb kompatibilitásának,
sebességének és stabilitásának biztosítása érdekében.
Kérjük, a gyűrű felragasztása előtt mindig ellenőrizze először a
töltés működőképességét. Előfordulhat, hogy bizonyos mobilte-
lefon-modellek vezeték nélküli töltése nem működik optimálisan
ezzel a gyűrűvel.
Ezt a gyűrűt közvetlenül a telefon testére vagy a telefon borítójára
ragaszthatja. A gyűrű felragasztása előtt először csatlakoztassa
a gyűrűt a power bank MagSafe alapjához. Ezután csatlakoztassa
telefonját a powerbankhoz, hogy a töltés sikeres legyen. Ez segít
meghatározni, hogy hova és milyen irányban kell felragasztani
a gyűrűt.
Ha a gyűrűt a töltendő készülékre ragasztja, erősebb kapcsolatot
érhet el a powerbank mágneses vezeték nélküli bázisával. Egyes
telefonmodellek esetében nagyobb stabilitást és gyorsabb töltési
sebességet is elérhet (vezeték nélküli gyors töltés esetén a po-
werbank kijelzőjén egy zöld villám ikon világít fel).
Egyes telefonmodellek esetében a vezeték nélküli töltés ezzel
a powerbankkal csak akkor működik, ha a gyűrűt használja. Ha
tehát a vezeték nélküli töltés nem működik nálad, próbáld ki a
gyűrű használatát.
A vezeték nélküli töltést a telefon védőburkolatának használata is
befolyásolja. Ha tehát a vezeték nélküli töltés nem működik nálad,
próbáld meg a védőburkolat használata nélkül.
Ezt a gyűrűt akkor is használhatja, ha a telefonja Apple telefon,
és MagSafe mechanizmussal van felszerelve.
Ez a power bank képes a kiválasztott „Airpod” modelleket tölteni,
de a fémgyűrű használata nélkül.
A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal
élők (beleértve a gyermekeket), illetve tapasztalat vagy ismeretek
hiányában hozzá nem értő személyek kizárólag a biztonságukért
felelős személy felügyelete vagy használatra vonatkozó útmuta-
tásai mellett használhatják.
Ügyeljen arra, hogy a terméket ne érje nedvesség, víz vagy egyéb
folyadék, hő, illetve erős sugárzás.
Ne szerelje szét, zárja rövidre vagy hajlítsa meg a terméket.
Ügyeljen arra, hogy ne érje ütés, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyakat.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási
hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helye-
ket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért
forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a
hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a
talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyez-
tethetik az Ön egészségét és kényelmét.

14
SI | Powerbank
Uporabniški priročnik:
Specikacije:
Zmogljivost: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Vrsta akumulatorja: Li-Po 3,7 V
Max. vhodni moč: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W
Max. izhodni moč:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4,5 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 22,5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2,22 A; 12 V/1,67 A – 20 W**
Max. moč brezžičnega polnjenja: 15 W
Dimenzije: 143 × 70 × 19 mm
Teža: 254 g
Delovna temperatura: +5 °C ~ 40 °C
Čas polnjenja: 4 ur (približno)*
* Zgoraj naveden čas polnjenja se lahko razlikuje v odvisnosti
od okoliških pogojev.
* USB polnilni adapter ni priložen.
* Velja pri uporabi USB adapterja ali vira, ki nudi max. vhodni tok
(PD 18 W ali QC 3.0).
** Ori uporabi obeh USB izhodov hkrati je max. izhod powerbanka
samo 5 V/3 A.
Navodila za uporabo:
Kazalec stanja baterije napajalnika:
• Pritisnite na tipko (trapez), da preverite stanje baterije
napajalnika.
• Po pritisku na tipko se na LED prikazovalniku na nasprotni
strani napajalnika prikaže trenutna preostala zmogljivost
napajalnika, izražena v %.
Kazalec polnjenja:
• Med polnjenjem priključene naprave % padajo, prikazovalnik
pa sveti.
• Med polnjenem napajalnika prikazovalnik tudi sveti, % pa
rastejo.
Brezžično polnjenje:
• Za začetek brezžičnega polnjenja najprej pritisnite tipko (tra-
pez), na zaslonu se prižge ikona (pahljača), brezžično napravo
pa priložite na stran napajalnika z magnetom.
• Če napajalnik sočasno praznite z žičnim polnjenjem, bo zmo-
gljivost brezžičnega polnjenja in žičnega polnjenja omejena
na največ 5 V/2 A = 10 W.
• Če polnite izdelke znamke Apple, npr. iPhone 12 in 13, se
zmogljivost brezžičnega polnjenja s strani elektronike SApple
zmanjša na največ 7,5 W.
• Prenosna baterija na žalost ne more polniti ur Apple Watch.
• Prenosne baterije ni možno brezžično polniti, samo prazniti.
• Če ovitek vašega telefona ni prilagojen za brezžično polnjenje
s pomočjo mehanizma MagSafe družbe Apple, vam priporo-
čamo, da ta pokrov pri brezžičnem polnjenju odstranite. S
tem boste dosegli večjo učinkovitost polnjenja in zmanjšali
izgube energije med prenosom energije.

15
Za doseganje največje moči 22,5 W s pomočjo zelenega
USB vhoda uporabite ustrezen kabel USB s prepustnostjo
5 A. Kabel, ki je napajalniku priložen, ima prepustnost le 3 A,
zato polnjenje mogoče ne bo pri vseh platformah za polnjenje
pametnih telefonov vedno delovalo s polno hitrostjo 22,5 W.
• Za podaljšanje življenjske dobe baterije powerbanka ohranjaj-
te, če je le možno, baterijo powerbanka na nivoju 25–75 %.
Podpira naprave: tablične računalnike, mobilne telefone, fotoapa-
rate, videokamere, MP3 predvajalnike, GPS navigacije, sound boxe.
Prvo polnjenje lahko traja dlje časa.
Pred uporabo natančno preberite uporabniški priročnik.
Običajno je, da se pokrov powerbanka tekom polnjenja in praznje-
nja segreva. Po končanem polnjenju njegova temperatura pade
spet na sobno temperaturo.
Če se polnjenje ne začne v 3 sekundah, powerbank izključite in
ponovno priključite.
Po napolnitvi izključite vse kable in powerbank se avtomatsko
izklopi.
Za polnjenje in uporabo powerbanka lahko uporabljate priloženi
kabel (v primeru, da je priložen), ali katerikoli drugi kakovostni
USB kabel.
Da bi dosegli čim krajšega časa polnjenja powerbanka, uporabite
USB adapter in kabel za prenos enakega ali višjega toka, kot je
navedeni vhodni tok powerbanka.
Embalaža tega izdelka vsebuje kovinski obroč, ki je priložen
izdelku za zagotavljanje boljše združljivosti, hitrosti in stabilnosti
brezžičnega polnjenja.
Preden nalepite obroček, vedno najprej preverite funkcionalnost
polnjenja. Možno je, da brezžično polnjenje nekaterih modelov
mobilnih telefonov s tem obročem ne bo delovalo optimalno.
Obroček lahko nalepite neposredno na ohišje telefona ali na ovitek
telefona. Preden obroč prilepite, ga najprej pritrdite na podstavek
MagSafe v napajalni banki. Nato pritrdite telefon na banko napa-
janja, da bo polnjenje uspešno. To vam bo pomagalo določiti, kam
in v katero smer je treba obroček prilepiti.
Z obročem, prilepljenim na napravo, ki jo polnite, boste dosegli
močnejšo povezavo z magnetno brezžično podlago na powerbanki.
Pri nekaterih modelih telefonov boste dosegli tudi večjo stabilnost
in hitrejše polnjenje (pri hitrem brezžičnem polnjenju se bo na
zaslonu powerbanke zasvetila zelena ikona strele).
Pri nekaterih modelih telefonov brezžično polnjenje s to power-
banko deluje le ob uporabi obroča. Če vam torej brezžično
polnjenje ne deluje, poskusite uporabiti ta obroč.
Na brezžično polnjenje vpliva tudi uporaba zaščitnega pokrova
telefona. Če brezžično polnjenje ne deluje, poskusite polniti brez
uporabe tega pokrova.
Ta obroč lahko uporabite tudi, če je vaš telefon Apple in je opre-
mljen z mehanizmom MagSafe.
Ta banka energije lahko polni izbrane modele »Airpod«, vendar
brez uporabe kovinskega obroča.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki
jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne

16
bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba,
ki je odgovorna za njihovo varnost.
Izdelek zaščitite pred vlago, vodo in drugimi tekočinami, toploto
in viri kakršnegakoli močnega sevanja.
Izdelka ne razstavljajte, ne povzročajte kratkega stika, ne upo-
gibajte in zaščitite pred težkimi predmeti ali sunkovitimi udarci.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne
odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za
aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajev-
ne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih
odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v
prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME | Powerbank
Korisnički priručnik:
Specikacija:
Kapacitet: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Tip akumulatora: Li-Po 3,7 V
Max. ulazna izlaz: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W
Max. izlazna izlaz:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4,5 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 22,5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2,22 A; 12 V/1,67 A – 20 W**
Maks. izlazna snaga bežičnog punjenja: 15 W
Mjere: 143 × 70 × 19 mm
Težina: 254 g
Radna temperatura: +5 °C ~ 40 °C
Doba punjenja: 4 sati (približno)*
* Gore navedeno vrijeme punjenja se može razlikovati u zavisnosti
od okolnih uvjeta.
* USB adapter punjenja nije sastavni dio pakovanja.
* Vrijedi kada se koristi USB adapter ili napajanje koje osigurava
maks. ulaznu struju (PD 18 W nebo QC 3.0).
** Kada se koriste oba USB priključka istovremeno, maks. izlazna
snaga prijenosnog punjača je samo 5 V/3 A.
Upute za upotrebu:
Indikator statusa baterije prijenosnog punjača power
bank:
• Za provjeru statusa baterije prijenosnog punjača power bank
pritisnite gumb (trapezoidnog oblika).
• Kada pritisnete gumb, LED prikaz na suprotnoj strani prije-
nosnog punjača power bank prikazuje preostali kapacitet
prijenosnog punjača powerbank izražen u %.
Indikator punjenja:
• Dok se povezani uređaj puni, % pada, a prikaz svijetli.
• Za vrijeme punjenja, prikaz također svijetli i povećava se %.
Bežično punjenje:
• Za početak bežičnog punjenja najprije pritisnite gumb (trape-
zoidnog oblika), ikona (bežično) će svijetliti na prikazu, a zatim
magnetom dodirnite bežični uređaj sa strane prijenosnog
punjača power bank.

17
• Ako tijekom žičnog punjenja ispraznite i prijenosni punjač po-
wer bank, snaga bežičnog i žičnog punjenja bit će ograničena
na maks. 5 V/2 A = 10 W.
• Ako punite proizvode robne marke Apple, kao što su iPhone
12 ili 13, elektronika uređaja Apple smanjuje snagu bežičnog
punjenja na maksimalno 7,5 W.
• Nažalost, ovaj prijenosni punjač power bank nije kompatibilan
s uređajem Apple Watch.
• Ovaj prijenosni punjač power bank ne može se puniti bežično,
može se samo prazniti.
• Ako poklopac vašeg telefona nije dizajniran za bežično
magSafe punjenje tvrtke Apple, preporučujemo da skinete
poklopac prilikom bežičnog punjenja. Ovime se postiže veća
učinkovitost punjenja i smanjuju gubici energije tijekom
prijenosa energije.
Za postizanje maksimalne snage od 22,5 W pomoću zelenog
USB priključka, predlažemo upotrebu odgovarajućeg USB
kabela propusnosti od 5 A. Kabel isporučen u pakiranju pri-
jenosnog punjača power bank ima propusnost od samo 3 A,
pa punjenje možda neće uvijek raditi sa svim platformama
za punjenje pametnih telefona pri punoj brzini od 22,5 W.
• Za produljenje životnog vijeka baterije, držite je napunjenu
25–75 %.
Potporna oprema uređaja: tableti, mobilni telefoni, fotoaparati,
videokamere, MP3, GPS navigacija, zvučnici.
Tokom prvog punjenja može punjenje trajati nešto duže vrijeme.
Prije početka uporabe pažljivo pročitajte korisnički priručnik.
Uobičajeno je, da se poklopac uređaja u toku punjenja i pražnjenja
zagrijava. Poslije završetka se njegova toplota ponovo smanji
na sobnu toplotu.
Ukoliko punjenje ne počne tokom 3 sekundi, uređaj isključite i
ponovo uključite.
Poslije punjenja isključite sve kablove i uređaj će se automatski
isključiti.
Za punjenje i uporabu možete koristiti priloženi kabel (ukoliko
je sastavni dio pakovanja), ili bilo koji drugi kvalitetni USB kabel.
Za postizanje što kraćeg vremena punjenja uređaja koristite USB
adapter i kabel koji dovodi istu ili veću jačinu struje kao što je
naveden za ulaznu struju uređaja.
Pakiranje ovog proizvoda uključuje metalni prsten koji je uključen
uz proizvod kako bi se osigurala bolja kompatibilnost, brzina i
stabilnost bežičnog punjenja.
Uvijek prvo provjerite funkcionalnost punjenja prije nego što za-
lijepite prsten. Moguće je da bežično punjenje određenih modela
mobitela neće raditi optimalno s ovim prstenom.
Ovaj prsten možete zalijepiti izravno na tijelo telefona ili na masku
telefona. Prije nego što zalijepite prsten, najprije ga pričvrstite
na MagSafe bazu power banke. Zatim priključite svoj telefon na
powerbank kako bi punjenje bilo uspješno. To će vam pomoći da
odredite gdje i u kojem smjeru zalijepiti prsten.
Korištenjem prstena zalijepljenog na uređaj koji punite, postići ćete
čvršću vezu s magnetskom bežičnom bazom na powerbanku. Za
neke modele telefona također ćete postići veću stabilnost i veće

18
brzine punjenja (ikona zelene munje će zasvijetliti na zaslonu
powerbanka prilikom brzog bežičnog punjenja).
Za neke modele telefona bežično punjenje s ovim powerbankom
funkcionira samo kada se koristi prsten. Dakle, ako vam bežično
punjenje ne radi, pokušajte upotrijebiti ovaj prsten.
Na bežično punjenje također utječe korištenje zaštitnog poklopca
telefona. Dakle, ako vam bežično punjenje ne radi, isprobajte ga
bez korištenja ove maske.
Ovaj prsten možete koristiti i ako je vaš telefon Apple telefon i
opremljen je MagSafe mehanizmom.
Ovaj power bank može puniti odabrane „Airpod“ modele, ali bez
korištenja metalnog prstena.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korisnike (uključujući djecu)
koji nemaju zičke i mentalne sposobnosti ili nedostatak iskustva
i znanja za sigurnosno korištenje uređaja, ukoliko nemaju nadzor
ili ne budu instruirani o načinu uporabe ovog uređaja od strane
osobe koja je odgovorna za njihovu bezbjednost.
Proizvod čuvajte od vlage, vode i ostalih tečnosti, toplotom ili bilo
kojem jakom zračenju.
Proizvod ne rastavljajte, pazite ne kratki spoj, ne savijate ga i
čuvajte od teških predmeta ili naglog udara.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni
otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada.
Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada
kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na
deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne
vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE | Powerbank
Benutzerhandbuch:
Spezikation:
Kapazität: 10 000 mAh (37,0 Wh)
Akku-Typ: Li-Po 3,7 V
Max. Eingangleistung: DC 5 V/2 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W
Max. Ausgangleistung:
USB-A 1: DC 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 18 W**
USB-A 2: DC 5 V/4,5 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A – 22,5 W**
USB-C: DC 5 V/3 A; 9 V/2,22 A; 12 V/1,67 A – 20 W**
Max. Leistung beim drahtlosen Auaden: 15 W
Maße: 143 × 70 × 19 mm
Gewicht: 254 g
Betriebstemperatur: +5 °C ~ 40 °C
Ladedauer: 4 Stunden (ungefähr)*
* Die oben aufgeführte Ladedauer kann sich abhängig von den
Umgebungsbedingungen unterscheiden.
* Der USB-Spannungsadapter ist nicht im Lieferumfang enthalten.
* Gilt bei Verwendung eines USB-Adapters oder einer Stromver-
sorgungsquelle mit max. Eingangsstrom (PD 18 W oder QC 3.0).
** Bei Verwendung beider USB-Ausgänge auf einmal beträgt der
max. Powerbank-Ausgang nur 5 V/3 A.

19
Hinweise zum Gebrauch:
Anzeige des Ladezustands der Powerbank:
• Drücken Sie zur Anzeige des Ladezustands des Akkus der
Powerbank die Taste (Trapez).
• Nach dem Drücken der Taste wird auf dem LED Display
auf der Rückseite der Powerbank die aktuell verbleibende
Restkapazität der Powerbank in % angezeigt.
Ladestandanzeige:
• Während ein angeschlossenes Gerät geladen wird, sinkt der
%-Wert und das Display leuchtet.
• Während die Powerbank geladen wird leuchtet das Display
ebenfalls und der %-Wert steigt.
Drahtloses Auaden:
• Um das kabellose Laden zu starten, drücken Sie zunächst die
Taste (Trapez), auf dem Display leuchtet das Icon (Fächer)
auf und an der Seite der Powerbank mit Magnet legen Sie
das drahtlose Gerät an.
• Falls Sie die Powerbank zugleich per Ladung über Kabel
entladen, werden die Leistung des drahtlosen Auadens und
die des Ladens über Kabel auf max. 5 V/2 A = 10 W begrenzt.
• Wenn Sie Produkte der Marke Apple laden, z.B. iPhone 12
und 13, wird die Leistung für das kabellose Laden durch die
Apple-Geräteelektronik auf maximal 7,5 W reduziert.
• Diese Powerbank kann leider keine Apple Watch Uhren
auaden.
• Diese Powerbank kann nicht drahtlos aufgeladen werden,
nur entladen.
• Wenn die Abdeckung Ihres Telefons nicht für das kabellose
Auaden mit Hilfe des MagSafe-Mechanismus von Apple
ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, diese Abdeckung beim
kabellosen Auaden abzunehmen. Sie erzielen dadurch eine
höhere Ladeezienz und verringern die Energieverluste bei
der Energieübertragung.
Verwenden Sie zum Erzielen der max. Leistung von 22,5 W
mit Hilfe des grünen USB-Ports ein geeignetes USB-Kabel
mit einer Durchlässigkeit von 5 A. Das mit der Powerbank
mitgelieferte Kabel hat eine Durchlässigkeit von nur 3 A,
das Auaden funktioniert so möglicherweise nicht immer
bei allen Smartphone-Ladeplattformen mit der vollen Ge-
schwindigkeit von 22,5 W.
• Versuchen Sie, die Akkukapazität im Bereich von 25–75 %
zu halten, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Unterstützte Geräte: Tablets, Handys, Fotoapparate, Videokame-
ras, MP3-Player, GPS-Navigationen, Sound-Boxen.
Der erste Ladevorgang kann etwas länger dauern.
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung durch.
Es ist normal, dass das Gehäuse der Powerbank während des
Lade- und Entladevorgangs warm wird. Nach der Beendung des
Vorgangs sinkt die Temperatur wieder auf die Raumtemperatur.
Sollte der Ladevorgang nicht innerhalb von 3 Sekunden begin-
nen, trennen Sie die Powerbank vom Netz und schließen Sie
sie erneut an.

20
Trennen Sie nach dem Ladevorgang alle Kabel und die Powerbank
schaltet sich automatisch aus.
Zum Laden und Verwenden der Powerbank kann das beigelegte
Kabel (falls im Lieferumfang enthalten) oder jedes andere hoch-
wertige USB-kabel verwendet werden.
Um eine möglichst kurze Ladezeit der Powerbank zu erreichen,
nutzen Sie einen USB-Adapter und ein Kabel, die den gleichen oder
höheren Strom übertragen, als der Eingangsstrom der Powerbank.
Die Verpackung dieses Produkts enthält einen Metallring, der dem
Produkt beiliegt, um eine bessere Kompatibilität, Geschwindigkeit
und Stabilität des kabellosen Ladens zu gewährleisten.
Bitte überprüfen Sie immer zuerst die Ladefunktionalität, bevor
Sie den Ring aufstecken. Es ist möglich, dass das kabellose
Laden bestimmter Mobiltelefonmodelle mit diesem Ring nicht
optimal funktioniert.
Sie können diesen Ring direkt auf das Gehäuse Ihres Handys oder
auf die Handyhülle kleben. Bevor Sie den Ring aufkleben, müssen
Sie ihn zunächst an der MagSafe-Basis der Powerbank befestigen.
Bringen Sie dann Ihr Handy an der Powerbank an, damit der Lade-
vorgang erfolgreich verläuft. So können Sie feststellen, wo und in
welcher Richtung Sie den Ring anbringen müssen.
Indem Sie den Ring auf das aufzuladende Gerät kleben, erreichen
Sie eine stärkere Verbindung mit der magnetischen, drahtlosen
Basis der Powerbank. Bei einigen Handymodellen erreichen Sie
außerdem eine höhere Stabilität und schnellere Ladegeschwin-
digkeiten (ein grünes Blitzsymbol leuchtet auf dem Display der
Powerbank auf, wenn Sie schnell kabellos laden).
Bei einigen Handymodellen funktioniert das kabellose Laden mit
dieser Powerbank nur, wenn Sie den Ring verwenden. Wenn das
kabellose Laden bei Ihnen also nicht funktioniert, versuchen Sie
es mit diesem Ring.
Das kabellose Auaden wird auch durch die Verwendung der
Schutzhülle des Telefons beeinträchtigt. Wenn das kabellose
Auaden bei Ihnen nicht funktioniert, versuchen Sie es ohne
diese Hülle.
Sie können diesen Ring auch verwenden, wenn Ihr Handy ein
Apple-Handy ist und über einen MagSafe-Mechanismus verfügt.
Diese Powerbank kann ausgewählte „Airpod“-Modelle auaden,
allerdings ohne Verwendung des Metallrings.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
bestimmt (einschließlich Kindern), deren physische, mentale
Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die nicht genügend Erfahrung
und Kenntnisse zur sicheren Verwendung dieses Geräts haben,
falls sie nicht beaufsichtigt werden oder nicht angesichts der
Verwendung dieses Geräts von einer Person angeleitet wurden,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Das Produkt ist vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkei-
ten, Hitze und starken Strahlungsquellen zu schützen.
Das Gerät darf nicht zerlegt, kurzgeschlossen, gebogen werden.
Vor schweren Gegenständen und Schlägen schützen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunal-
abfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw.
Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informa-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals