Emos P5711G User manual

P5711G - P5710G-2T
GB
WIRELESS DOORBELL
CZ
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK
SK
BEZDRÔTOVÝ ZVONČEK
PL
DZWONEK BEZPRZEWODOWY
HU
VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ
SI BREZŽIČNI HIŠNI ZVONEC
SRB|HR|BIH BEŽIČNO ZVONO
DE
DRAHTLOSE KLINGEL
UA БЕЗДРОТОВИЙ ДВЕРНИЙ
ДЗВІНОК
RO
SONERIE FĂRĂ FIR
LT
BEVIELIS DURŲ SKAMBUTIS
LV
BEZVADU DIGITĀLAIS DURVJU ZVANS
www.emos.eu

2
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
Wireless doorbell P5710G-2T
The digital doorbell set consists of two bell pushbuttons (TX) and the bell unit (RX).The bell unit has to be permanently connected to electric
network (230V AC/50 Hz). The transmission between the pushbutton and the bell unit is based on radio waves on frequency 433,92MHz.
Transmission range is up to 100m in open area, depending on the conditions.
Please read the following user manual carefully.
Technical specication
Transmission range: up to 100 m in open area
Waterproof pushbutton: with IP44 coverage
Pairing method: self-learning function
Possibility to pair more pushbuttons: yes (max 3)
Number of melodies: 3 – possibility to set dierent melody for more pushbuttons (max 3) used
Power of bell unit: 230V AC/50Hz
Power of pushbutton: 1×12V battery (type A23)
Packaging includes: Double side sticker
The wireless digital door chime has self-learning function for pairing with pushbuttons. Therefore it is possible to combine with additional
pushbuttons. The advantage of this type of pairing is prevention from other chimes in the neighborhood.
Pairing of bell unit with pushbutton
1. Remove the back casing of the pushbutton through the hole in the side of the casing with a screwdriver. Insert 1pc of 12V battery (type
23A) according to the polarity indicated.
2. Press the button“SW2” on the printed circuit board once – signaling LED of transmitter turns on for 5 seconds. Within these 5 seconds,
press the button“SW2” once again - signaling LED blinks three times meaning, that new code was generated.
3. Reassemble the pushbutton casing.
4. If you need to pair more pushbuttons, repeat points 1. – 3. for each pushbutton.
5. Plug in the bell unit (RX), the learning mode is entered automatically for two minutes and signaling LED on bell unit blinks.
6. Within these two minutes press the desired pushbutton, if bell unit receives TX signal, it will play the melody corresponding to which
selected at pushbutton (TX).
7. If you need to pair more pushbuttons, repeat point 6. also for other pushbuttons.
Note: In case of power down of bell unit, it contains built-in memory, which is used for storing of actually learned codes. When the power is on
again, the learning mode is entered automatically for 2 minutes. If no new pairing is made within these 2 minutes, bell unit loads previously
learned codes afterwards. When the power down happens, there is no need to proceed new pairing.
SW2 choice of melody
Choice of melody
Melody can be changed anytime. It won’t aect communication between paired bell unit and pushbutton.
1. Remove the back casing of the pushbutton through the hole in the side of the casing with a screwdriver.
2. There are 3 pins with jumper on the printed circuit board. Choose one of three melodies with:
- connecting pins 1 and 2
- connecting pins 2 and 3
- removing the jumper (no pins are connected)
3. Reassemble the pushbutton casing.
Pushbutton installation
1. Firstly proceed the pairing of bell unit with pushbutton.
2. Before you start mounting, make sure that the chime works properly on the place you have chosen.
3. Remove the back casing of the pushbutton through the hole in the side of the casing with a screwdriver.
4. Place this back casing outside your home. Use double side sticker (included) or screws to x it on the wall. Although the pushbutton is
waterproof, it is better to place it under the shelter.
5. Reassemble the pushbutton casing.
6. Press the button, signaling LED on the pushbutton indicates that radio signal was transmitted. Bell unit sounds chosen melody.
7. If the signaling LED does not light, battery is at, please replace it. Battery usually last for one year but it may dier according to conditions.
Note: The pushbutton unit can be placed on wooden or brick walls, however, do not place it on metal surfaces or surfaces containing metal.
It might aect the correct function of the unit.
Bell unit installation
1. The bell unit (RX) is designed for inner use. It has to be plugged in a socket (230V AC/50Hz) and have open area around when operating.
2. The transmission range is up to 100 meters depending on the surroundings (number of walls, metal frames of doors, etc.)
GB

3
Problem solving
The chime does not work:
• It can be out of specied range.
- Amend the distance between both units of the set. Communication can be inuenced by some interfering objects.
• Flat battery in the pushbutton (TX)
- Replace the battery according to the polarity indicated. Proceed new pairing of bell unit with pushbutton.
• Bell unit has no power supply.
- Check whether the bell unit is correctly plugged in or whether the power is not down.
Maintenance
The wireless digital chime is a sensitive electronic device therefore it is necessary to follow these instructions:
• The bell unit (RX) is for indoor use only.
• The doorbell should be placed in an easily accessible place for easy handling and removal.
• Check the bell and pushbutton frequently and change the battery in the pushbutton with a good quality alkaline battery after a period
of time.
• Keep the door button away from metal surfaces such as UPVC doorpost that has a steel center core.
• If the unit is left unused for a long period of time, remove the battery.
• Do not expose either the bell unit or the pushbutton to excessive shocks.
• Do not expose both the bell unit and the pushbutton to direct sunlight or moisture.
• Do not use any depurators to clean the doorbell.
• Do not intervene in the inside of the doorbell.
• Take at batteries back to the shop where you bought them or to a collection spot for their recycling.
• Take the doorbell back to the shop where you bought it or to a collection spot after the end of lifetime.
Hereby, Emos spol. s r. o., declares that this P5710G-2T in compliance with the essential requirements and other relevants provisions of Directive
1999/5/EC. Declaration of conformity is enclosed in manual or web sites http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Bezdrátový zvonek P5710G-2T
Soupravu tvoří dvě tlačítka zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač). Zvonek je určen k trvalému připojení k elektrické síti o napětí 230 V
AC/50 Hz. Přenos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají rádiové vlny na frekvenci 433,92 MHz. Dosah závisí na místních podmínkách
a je až 100 m ve volném prostoru bez rušení.
Souprava má tzv. funkci„self-learning“ – tlačítko má schopnost vygenerovat vlastní párovací kód, který zvonek poté přijme a uloží si ho do
paměti. Sestavu tak lze rozšiřovat doplňkovými tlačítky. Díky funkci„self-learning“ se také neovlivňují sousední zvonky.
Pro správné použití bezdrátového zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Specikace
Dosah vysílání: až 100 m ve volném prostoru (v zastavěném prostoru může klesnout až na pětinu)
Tlačítko: voděodolné; krytí IP44
Párování zvonku s tlačítky: funkce„self-learning“
Kapacita párování: maximálně 3 tlačítka
Počet melodií: 3 melodie – nastavením různých melodií je možné rozlišit až tři tlačítka
Napájení zvonku: 230 V AC/50 Hz
Napájení tlačítka: baterie 1×12V (typ A23)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na boční straně pomocí šroubováku. Vložte do tlačítka baterii 12V, typ A23. Dbejte na správnou
polaritu vkládané baterie!
2. Stiskněte tlačítko„SW2“ na plošném spoji – na 5 sekund se rozsvítí signalizační LED na tlačítku. Během těchto 5 sekund znovu stiskněte
tlačítko„SW2“ – signalizační LED na tlačítku 3x blikne, což značí, že byl vygenerován nový párovací kód.
3. Tlačítko opět sestavte.
4. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup v bodech 1. až 3.
5. Zasuňte zvonek do zásuvky 230 V AC/50 Hz. Zvonek automaticky přejde do režimu„self-learning“, který trvá 2 minuty. Režim„self-learning“
je indikován blikáním signalizační LED na zvonku.
6. Během těchto 2 minut stiskněte tlačítko, které chcete se zvonkem spárovat. Pokud zvonek zachytí signál od tlačítka, zazní melodie
zvolená na daném tlačítku.
7. Pokud budete chtít spárovat více tlačítek, opakujte bod 6. i pro další tlačítka.
Pozn.: Pro případ výpadku elektrické energie zvonek obsahuje vnitřní paměť, do které se ukládají kódy aktuálně spárovaných tlačítek. Při
obnovení napájení zvonku se automaticky spustí režim„self-learning“ na dobu 2 minut. Pokud však během těchto 2 minut není přijat žádný
signál (není provedeno nové párování), zvonek si po ukončení režimu „self-learning“ automaticky nahraje kódy předchozích spárovaných
tlačítek. Po výpadku elektrické energie tedy není nutné znovu provádět párování.
CZ

4
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
SW2
volba vyzváněcí melodie
Volba vyzváněcí melodie
Změnu melodie vyzvánění je možné provést kdykoli. Spárování tlačítka se zvonkem není změnou melodie ovlivněno.
1. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí šroubováku.
2. Na plošném spoji tlačítka se nachází 3 propojovací kontakty. Volbu jedné ze tří melodií provedete:
- umístěním propojky mezi kontakty 1-2
- umístěním propojky mezi kontakty 2-3
- odejmutím propojky
3. Tlačítko opět sestavte.
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě spolehlivě fungovat.
3. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí šroubováku.
4. Zadní část krytu připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou (součástí dodávky) nebo dvěma šroubky. Přestože je tlačítko odolné
vůči povětrnostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo chráněno, např. do výklenku.
5. Tlačítko opět sestavte.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem signalizační LED, která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál. Zvonek
přehraje zvolenou melodii.
7. Jestliže se červená kontrolka na tlačítku nerozsvěcuje, je baterie slabá a je nutné ji vyměnit. Baterie v tlačítku vydrží jeden rok provozu.
Doba se může měnit podle intenzity a podmínek používání.
Poznámka:Tlačítko zvonku lze bezproblémově umístit na dřevo nebo cihlové stěny. Neumísťujte však tlačítko přímo na kovové předměty nebo
materiály, které kov obsahují, např. na umělohmotné konstrukce oken a dveří, které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel správně fungovat.
Instalace zvonku (přijímače)
1. Zvonek je určen jen pro vnitřní použití. Při provozu musí být umístěn v elektrické zásuvce 230 V AC/50 Hz tak, aby byl okolo něj volný
prostor a byl vždy přístupný.
2. Dosah vysílání (max. 100 m) je ovlivněn místními podmínkami, například počtem zdí, přes které musí signál projít, kovovými zárubněmi
dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost jiných rádiových prostředků pracujících na podobném
kmitočtu, např. bezdrátové teploměry, ovladače vrat apod.). Dosah vysílání může vlivem těchto faktorů rapidně poklesnout.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
- Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem, dosah může být ovlivněn místními podmínkami.
• V tlačítku zvonku (vysílač) může být vybitá baterie.
- Vyměňte baterii, při tom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie. Proveďte nové párování tlačítka se zvonkem.
• Domovní zvonek nemá napájení.
- Zkontrolujte, zda je domovní zvonek správně zasunutý v síťové zásuvce nebo zda není vypnutý proud respektive vypnut
jistící prvek větve (pojistka, jistič).
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto dodržujte následující opatření:
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých prostorách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou manipulaci a odpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku (vysílače) a včas vyměňte baterii. Používejte pouze kvalitní alkalickou baterii o předepsaných
parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterii z tlačítka zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu svitu nebo vlhkosti.
• Při čištění domovního zvonku je nutné jej odpojit od elektrické sítě vytažením ze zásuvky.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu, nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
• Použité baterie odevzdejte na místě určenému pro sběr tohoto odpadu nebo v prodejně, kde jste je koupili.
• Po skončení životnosti soupravu odevzdejte v prodejně, kde pořídíte novou nebo na místě k tomu určeném (sběrný dvůr apod.).
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že P5710G-2T je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo jej lze najít na webových stránkách http://shop.emos.cz/
download-centrum/
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3.

5
Bezdrôtový zvonček P5710G-2T
Súpravu tvoria dve tlačítka zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač). Zvonček je určený k trvalému pripojeniu k elektrickej sieti o napätí
230V AC/50Hz. Prenos medzi tlačítkom a zvončekom sprostredkovávajú rádiové vlny na frekvencii 433,92 MHz. Dosah závisí na miestnych
podmienkach a je až 100 m vo voľnom priestore bez rušenia.
Súprava má tzv. funkciu „self-learning“ – tlačítko má schopnosť vygenerovať vlastný párovací kód, ktorý zvonček potom príjme a uloží si
ho do pamäti. Zostavu tak možno rozširovať doplnkovými tlačítkami. Vďaka funkcii„self-learning“ sa tiež neovplyvňujú susedné zvončeky.
Pre správne použitie bezdrôtového zvončeku si pozorne preštudujte návod na použitie.
Špecikácia
Dosah vysielania: až 100 m vo voľnom priestore (v zastavanom priestore môže klesnúť až na pätinu)
Tlačítko: vodeodolné; krytí IP44
Párovanie zvončeka s tlačítkami: funkcia„self-learning“
Kapacita párovania: maximálne 3 tlačítka
Počet melódií: 3 melódie – nastavením rôznych melódií je možné rozlíšiť až tri tlačítka
Napájanie zvončeku: 230 V AC/50 Hz
Napájanie tlačítka: batérie 1×12V (typ A23)
Súčasť dodávky: obojstranná lepiaca páska
Párovanie tlačítka so zvončekom
1. Zložte zadnú časť krytu tlačítka otvorom na bočnej strane pomocou šraubováku. Vložte do tlačítka batériu 12V, typ A23. Dbajte na
správnu polaritu vkladanej batérie!
2. Stlačte tlačítko „SW2“ na plošnom spoji – na 5 sekúnd sa rozsvieti signalizačná LED na tlačítku. Behom týchto 5 sekúnd znovu stlačte
tlačítko„SW2“ – signalizačná LED na tlačítku 3x blikne, čo značí, že bol vygenerovaný nový párovací kód tlačítka.
3. Tlačítko opäť zložte.
4. Pri párovaní každého ďalšieho tlačítka použite rovnaký postup ako v bodoch 1. až 3.
5. Zasuňte zvonček do zásuvky 230 V AC/50 Hz. Zvonček automaticky prejde do režimu„self-learning“, ktorý trvá 2 minúty. Režim„self-le-
arning“ je indikovaný blikaním signalizačnej LED na zvončeku.
6. Počas týchto 2 minút stlačte tlačítko, ktoré chcete sa zvončekom spárovať. Ak zvonček zachytí signál od tlačítka, zaznie melódia zvolená
na danom tlačítku.
7. Pokiaľ budete chcieť spárovať viac tlačítek, opakujte bod 6 aj pre ďalšie tlačítka.
Pozn.: Pre prípad výpadku elektrické energie zvonček obsahuje vnútornú pamäť, do ktorej sa ukladajú kódy aktuálne spárovaných tlačítok.
Pri obnovení napájania zvončeku sa automaticky spustí režim „self-learning“ na dobu 2 minút. Pokiaľ však behom týchto 2 minút nie je
prijatý žiadny signál ( nie je vykonané nové párovanie ), zvonček si po ukončení režimu„self-learning“ automaticky nahrá kódy predchodzích
spárovaných tlačítok. Po výpadku elektrické energie teda nie je nutné znovu vykonávať párovanie.
Pokiaľ však behom týchto 2 minút nie je prijatý žiadny signál (nie je vykonané nové párovanie), zvonček si po ukončení režimu priradzovania
automaticky nahrá kódy predchodzích spárovaných tlačítok.
SW2
voľba vyzváňacej melódie
Voľba vyzváňacej melódie
Zmenu melódie vyzváňania je možné vykonať kedykoľvek. Spárovanie tlačítka so zvončekom nie je zmenou melódie ovplyvnené.
1. Zložte zadnú časť krytu otvorom na bočnej strane tlačítka pomocou šraubováku.
2. Na plošnom spoji tlačítka sa nachádzajú 3 prepojovacie kontakty. Voľbu jednej z troch melódií vykonáte:
- umiestnením prepojky medzi kontakty 1-2
- umiestnením prepojky medzi kontakty 2-3
- zložením prepojky
3. Tlačítko opäť zložte.
Inštalácia tlačítka zvončeku (vysielača)
1. Najskôr vykonajte spárovanie tlačítka so zvončekom.
2. Pred montážou vyskúšajte, či súprava bude na Vami vybranom mieste spoľahlivo fungovať.
3. Zložte zadnú časť krytu otvorom na bočnej strane tlačítka pomocou šraubováku.
4. Zadnú časť krytu pripevnite na stenu obojstrannou lepiacou páskou ( súčasťou dodávky ) alebo dvoma skrutkami. Aj keď je tlačítko
odolné voči poveternostným vplyvom, umiestnite ho tak, aby bolo chránené, napr. do výklenku.
5. Tlačítko opäť zostavte.
6. Stlačením tlačítka zvončeku zazvoňte. Stlačenie je doprevádzané svitom signalizačnej LED, ktorá signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový
signál. Zvonček prehrá zvolenú melódiu.
7. Ak sa červená kontrolka na tlačítku nerozsvecuje, je batéria slabá a je nutné ju vymeniť. Batérie v tlačítku vydržia jeden rok prevádzky.
Doba sa môže meniť podľa intenzity a podmienok používania.
SK

6
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
Poznámka: Tlačítko zvončeku (vysielač) možno bezproblémovo umiestniť na drevo alebo tehlové steny. Nikdy však tlačítko neumiestňujte
priamo na kovové predmety alebo materiály, ktoré kov obsahujú, napr. na umelohmotné konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový
rám. Vysielač by nemusel správne fungovať.
Inštalácia zvončeku (prijímača)
1. Zvonček je určený len pre vnútorné použitie. Pri prevádzke musí byť umiestnený v elektrickej zásuvke 230V AC/50 Hz tak, aby bol okolo
neho voľný priestor a bol vždy prístupný.
2. Dosah vysielania (max. 100 m) je ovplyvnený miestnymi podmienkami, napríklad počtom stien, cez ktoré musí signál prejsť, kovovými
zárubňami dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na prenos rádiového signálu (prítomnosť iných rádiových prostriedkov pracujúcich
na podobnom kmitočte, napr. bezdrôtové teplomery, ovládače vrát a pod.). Dosah vysielanie môže vplyvom týchto faktorov rapídne
poklesnúť.
Riešenie problémov
Zvonček nezvoní:
• Zvonček môže byť mimo daný dosah.
- Upravte vzdialenosť medzi tlačítkom zvončeku a domovým zvončekom, rozsah môže byť ovplyvnený miestnymi podmienkami.
• V tlačítku zvončeku (vysielač) môže byť vybitá batéria.
- Vymeňte batériu, pri tom dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie. Vykonajte nové párovanie tlačítka so zvončekom.
• Domový zvonček nemusí mať napájanie.
- Skontrolujte, či je domový zvonček správne zasunutý v sieťovej zásuvke alebo či nie je vypnutý prúd respektíve vypnutý istiaci prvok
vetvy (poistka, istič).
Starostlivosť a údržba
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie, preto dodržujte nasledujúce opatrenia:
• Zvonček je určený len pre vnútorné použitie v suchých priestoroch.
• Zvonček musí byť umiestnený na dobre prístupnom mieste pre ľahkú manipuláciu a odpojenie.
• Občas skontrolujte činnosť tlačítka zvončeku (vysielača) a včas vymeňte batériu. Používajte iba kvalitnú alkalickú batériu o predpísaných
parametroch.
• Ak nepoužívate zvonček dlhšiu dobu, vyberte batériu z tlačítka zvončeku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonček nadmerným otrasom a úderom.
• Nevystavujte tlačítko a zvonček nadmernej teplote a priamemu slnečnému svitu alebo vlhkosti.
• Pri čistení domového zvončeku je nutné ho odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky.
• Pre čistenie použite jemne navlhčenú handričku s trochou saponátu, nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
• Použité batérie odovzdajte na mieste určenému pre zber tohto odpadu alebo v predajni, kde ste ich kúpili.
• Po skončení životnosti súpravu odovzdajte v predajni, kde si môžete kúpiť novú alebo na mieste k tomu určenom (zberný dvor a pod.).
Emos spol. s r.o. prehlasuje, že P5710G-2T je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zariadenie možno voľne prevádzkovať v EU. Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových stránkach http://
shop.emos.cz/download-centrum/
Výrobok možno prevádzkovať na základe všeobecného oprávnenia.
Dzwonek bezprzewodowy P5710G-2T
W zestawie dzwonek (odbiornik) i dwa przyciski (nadajnik). Dzwonek jest przeznaczony do podłączenia do sieci elektrycznej o napięciu 230V
AC/50Hz na stałe. Transmisja pomiędzy przyciskiem i dzwonkiem odbywa się za pośrednictwem fal radiowych o częstotliwości 433,92 MHz.
Zasięg zależy od warunków lokalnych i wynosi do 100 m na wolnej przestrzeni bez zakłóceń.
Dzwonek ma funkcję automatycznego generowania i przyporządkowywania kodu służącego do parowania (tzw. „self-learning“) z przyci-
skami. Zestaw można rozszerzyć o dodatkowe przyciski. Rola funkcji „self-learning“ polega również na tym, że dzwonek nie oddziałuje na
sąsiednie zestawy dzwonkowe.
Żeby poprawnie zainstalować dzwonek bezprzewodowy prosimy uważnie przeczytać jego instrukcję użytkowania.
Specykacja
Zakres nadawania: do 100 m na wolnej przestrzeni (jeżeli występują przeszkody na trasie transmisji może
się on zmniejszyć nawet do jednej piątej tej wartości)
Przycisk: wodoodporny; stopień ochrony IP44
Parowanie dzwonka z przyciskiem: funkcja„self-learning“
Możliwość parowania: maksymalnie 3 przyciski
Liczba melodyjek: 3 melodyjki – można rozróżniać do trzech przycisków za pomocą ustawienia różnych
melodyjek
Zasilanie dzwonka: 230 V AC/50 Hz
Zasilanie przycisku: baterie 1×12V (typ A23)
W opakowaniu: dwustronna taśma samoprzylepna
PL

7
Parowanie przycisku z dzwonkiem
1. Zdejmujemy tylną część osłony przycisku za pomocą wkrętaka wykorzystując otwór w bocznej ściance. Do przycisku wkładamy baterię
12V, typ A23. Przestrzegamy właściwej polaryzacji wkładanej baterii!
2. Naciskamy przycisk„SW2“ na płytce drukowanej – na 5 sekund zapali się dioda sygnalizacyjna LED w przycisku. Podczas tych 5 sekund
ponownie naciskamy przycisk „SW2“ – dioda sygnalizacyjna LED w przycisku miga 3x, co oznacza, że został wygenerowany nowy kod
służący do parowania przycisku.
3. Składamy z powrotem przycisk.
4. Przy parowaniu każdego następnego przycisku należy skorzystać z takiej samej procedury w punktach od 1 do 3.
5. Włączamy dzwonek do gniazdka 230 V AC/50 Hz. Dzwonek automatycznie przechodzi do trybu „self-learning“, który trwa 2 minuty. Tryb
„self-learning“ jest sygnalizowany przez migającą diodę LED w dzwonku.Włączamy dzwonek do gniazdka 230V AC/50 Hz.
6. Podczas tych 2 minut naciskamy przycisk, który chcemy sparować z tym dzwonkiem. Jeżeli dzwonek odbierze sygnał od przycisku, to
odezwie się melodyjka wybrana w danym przycisku.
7. Jeżeli będzie trzeba sparować więcej przycisków, to należy powtórzyć punkt 6 również dla kolejnych przycisków.
Uwaga: w przypadku wyłączenia dostawy energii elektrycznej dzwonek pamięta kody aktualnie sparowanych przycisków, które są zapisane
w jego pamięci wewnętrznej. Po przywróceniu zasilania dzwonka automatycznie zostaje uruchomiony na czas 2 minut jego tryb uczenia się
„self-learning“. Jeżeli jednak w czasie tych 2 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał (nie zostało wykonane nowe parowanie), to dzwonek
po zakończeniu trybu przyporządkowywania automatycznie nagra kody wcześniej sparowanych przycisków. W przypadku wyłączenia
dostawy energii elektrycznej nie trzeba więc ponownie przeprowadzać parowania.
SW2
wybór melodyjki dzwonienia
Wybór melodyjki dzwonienia
Zmianę melodyjki dzwonienia można przeprowadzić w każdej chwili. Sparowanie przycisku z dzwonkiem jest niezależne od zmiany melodyjki.
1. Zdejmujemy tylną część osłony przycisku za pomocą wkrętaka wykorzystując otwór w bocznej ściance.
2. Na płytce drukowanej przycisku znajdują się 3 styki współpracujące ze zworką. Jedną z trzech melodyjek wybiera się następująco:
- umieszczamy zworkę między stykami 1-2
- umieszczamy zworkę między stykami 2-3
- wyjmujemy zworkę
3. Składamy z powrotem przycisk.
Instalacja przycisku dzwonka (nadajnika)
1. Najpierw przeprowadzamy sparowanie przycisku z dzwonkiem.
2. Przed montażem sprawdzamy, czy zestaw w wybranym przez Was miejscu będzie poprawnie pracować.
3. Zdejmujemy tylną część osłony przycisku za pomocą wkrętaka wykorzystując otwór w bocznej ściance.
4. Tylną część osłony przymocowujemy do ściany dwustronną taśmą samoprzylepną (jest w opakowaniu) albo za pomocą dwóch wkrętów.
Pomimo tego, że przycisk jest odporny na działanie warunków atmosferycznych, to jednak lepiej jest go umieścić w jakimś osłoniętym
miejscu, na przykład we wnęce.
5. Składamy z powrotem przycisk.
6. Naciskając przycisk dzwonka uruchamiamy dzwonienie. Naciśnięciu towarzyszy zaświecenie się diody LED, która sygnalizuje, że przycisk
wysyła sygnał radiowy. Dzwonek odtwarza wybraną melodyjkę.
7. Jeżeli czerwona lampka sygnalizacyjna w przycisku nie zapala się, to bateria jest rozładowana i należy ją wymienić. Baterie w przycisku
wytrzymują jeden rok pracy. Ten czas może się zmienić zależnie od intensywności i warunków użytkowania urządzenia.
Uwaga: Przycisk dzwonka (nadajnik) można bezproblemowo umieścić na drewnie albo na ceglanej ścianie. Nie należy jednak umieszczać
przycisku bezpośrednio na przedmiotach metalowych albo na materiałach, które zawierają metale, na przykład na powierzchni plastikowych
konstrukcji okien i drzwi, które wewnątrz zawierają metalową ramę. Nadajnik w takiej sytuacji może nie działać poprawnie.
Instalacja dzwonka (odbiornika)
1. Dzwonek jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniu wewnętrznym. Przy pracy musi być włączony do gniazdka elektrycznego 230
V AC/50 Hz tak, żeby zawsze koło niego było wolne miejsce i możliwość dostępu.
2. Zasięg nadawania (maks. 100 m) zależy od warunków miejscowych, na przykład od ilości ścian, przez które sygnał musi przeniknąć,
metalowych ościeżnic drzwi i od innych elementów, które mają wpływ na transmisję sygnału radiowego (obecność innych urządzeń
radiowych pracujących na zbliżonej częstotliwości, na przykład termometry bezprzewodowe, sterowniki do otwierania bram, itp.). Zasięg
nadawania może ulec gwałtownemu ograniczeniu pod wpływem tych czynników.
Rozwiązywanie problemów
Dzwonek nie dzwoni:
• Dzwonek może być poza zasięgiem.
- Trzeba zmniejszyć odległość między przyciskiem dzwonka, a dzwonkiem domowym, zasięg może być ograniczony przez miejscowe
warunki.
• W przycisku dzwonka (nadajnik) może być rozładowana bateria.
- Wymieniamy baterię z zachowaniem poprawnej polaryzacji wkładanej baterii. Przeprowadzamy nowe parowanie przycisku z dzwonkiem.

8
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
• Dzwonek domowy jest pozbawiony zasilania.
- Sprawdzamy, czy dzwonek domowy jest dobrze włączony do gniazdka sieciowego albo, czy nie został wyłączony bezpiecznik w tym
obwodzie (zabezpieczenie, wyłącznik różnicowo - prądowy).
Konserwacja
Bezprzewodowy dzwonek domowy jest delikatnym urządzeniem elektronicznym, które wymaga przestrzegania następujących zaleceń:
• Dzwonek (odbiornik) jest przeznaczony do użytkowania w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
• Dzwonek powinien być umieszczony w łatwo dostępnym miejscu w celu łatwiejszej obsługi i odłączania.
• Co pewien czas należy sprawdzić działanie przycisku dzwonka (nadajnika) i na czas wymieniać baterię. Należy korzystać wyłącznie z
wysokiej jakości baterii alkalicznych o zalecanych parametrach.
• Jeżeli z dzwonka nie będzie się korzystać przez dłuższy czas, to należy wyjąć baterię z przycisku dzwonka.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na silne wstrząsy i uderzenia.
• Nie należy narażać przycisku i dzwonka na działanie nadmiernej temperatury i bezpośredniego światła słonecznego oraz na dużą
wilgotność.
• Przed czyszczeniem dzwonka domowego należy go wyłączyć z sieci elektrycznej wyjmując go z gniazdka.
• Do czyszczenia wykorzystuje się lekko zwilżoną ściereczkę z dodatkiem płynu do mycia naczyń; nie korzystamy z agresywnych środków
czyszczących, ani z rozpuszczalników.
• Wykorzystane baterie należy przekazać w miejsce wyznaczone do gromadzenia tego typu odpadów albo do sklepu, w którym zostały
zakupione.
• Po zakończeniu okresu eksploatacji zestawu należy go zwrócić do sklepu, w którym kupujemy nowe urządzenie albo oddać w wyzna-
czonym do tego miejscu (składnica złomu, itp.).
Emos spol. s r.o. oświadcza, że zestaw P5710G-2T jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy
1999/5/ES. Urządzenie można wykorzystywać bez zezwolenia w krajach UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji albo można ją znaleźć
na stronach internetowych http://shop.emos.cz/download-centrum/
Wyrób można użytkować na podstawie ogólnego zezwolenia.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego
jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Masa sprzętu: 145 g
P5710G-2T vezeték nélküli csengő
A készlet két nyomógombból (jeladókból) és a csengő egységből (jelvevőből) áll. A csengő a 230V AC/50Hz tápfeszültségi hálózathoz tartósan
csatlakoztatva működik. A nyomógomb és a csengő közötti jelátvitelezést a 433,92 MHz frekvenciás rádióhullámok biztosítják. A hatótávolság
a helyi feltételektől függően az akadálymentes szabad területen akár 100 méter is lehet.
A csengő rendelkezik az ún. „self-learning funkcióval – ez a nyomógomb lehetővé teszi előgenerálni a saját a párosító kódszámot, majd
a párosítást követően a csengő ezt kódot elfogadja, és a memóriájába tárolja el. A készlet tehát kibővíthető a pótnyomógombokkal is. A
„self-learning“ funkciónak köszönhetően a készülék nincs zavaró hatással a szomszédos csengők működésére.
A vezeték nélküli csengő helyes alkalmazása érdekében gondosan olvassa el az alábbi használati útmutatót.
Specikáció
Hatótávolság: a szabad területen akár 100 m (a beépített területeke a hatótáv akár az egyötödére
is lecsökkenhet)
Nyomógomb: vízálló; IP44 védelmi osztály
Csengő és a nyomógombok párosítása: „self-learning“ funkció
Párosítási kapacitás: legfeljebb 3 nyomógomb
Dallamok száma: 3 dallam – akár három megkülönböztető gombot is lehet a különféle dallamok
állításához használni
Csengő tápellátása: 230 V AC/50 Hz
Nyomógomb tápellátása: tápelem 1×12V (typ A23)
Szállítmány tartozéka: kétoldalúan öntapadó szalag
Nyomógomb és a csengő párosítása
1. A nyomógomb fedél hátsó részét az oldalrészi nyílásba helyezett csavarhúzóval emelje le. A nyomógombba helyezze be a 12V, A23
típusú tápelemet. Ügyeljen a behelyezendő tápelem megfelelő polaritására!
2. Nyomja meg az„SW2“ gombot a lapos áramköri lapon - 5 másodpercre kivilágít a LED jelző a nyomógombon. Ez alatt az 5 másodperc
alatt nyomja meg újra az„SW2“ gombot – a LED jelző a nyomógombon 3x villan, ami azt jelzi, hogy új nyomógomb párosító kód jött
létre.
3. A nyomógombot ismét szerelje össze.
4. Több gomb összepárosítása esetén mindegyik gomb számára ismételje meg az 1.-3. lépést.
5. A nyomógombot helyezze be a 230 V AC/50 Hz táphálózati aljzatba. A csengő ekkor automatikusan a „self-learning“ üzem-
módba állítódik be, és az állítási folyamat 2 percig tart. A „self-learning“ módot a csengőn levő LED jelzőlámpa villogása jelzi.
HU

9
6. Ezalatt a 2 perc alatt nyomja le a csengővel párosítandó nyomógombot. Ha a csengő vételezi a gombból érkező jelt, akkor ezt az adott
nyomógombon kiválasztott dallam csilingelése jelzi.
7. Amennyiben egynél több nyomógombot kíván párosítani, akkor ismételje meg az 6. lépést a további gombok aktiválásához is.
Megjegyzés: Az esetleges táphálózati áramkiesés esetére a csengő rendelkezik belső memóriával, ahol tárolja az aktuálisan párosított nyomó-
gombok kódjeleit. Az áramszünetet követően azonnal indul a 2 percig tartó önállítási folyamat. Amennyiben ezen 2 perc alatt semmiféle jelzés
sem érkezett be (nincs új összepárosítási folyamat állítás), akkor a csengő a„self-learning“ üzemmód befejezését követően automatikusan
betáplálja az előzőleg párosított nyomógombok kódjeleit. Tehát az áramszünetet követően nem szükséges végrehajtani az új párosításokat.
Ha az adott 2 percen belül semmiféle jelzés sem érkezett be (nincs új párosítási folyamat állítása), akkor az automatikus hozzásorolási
üzemmódot követően automatikusan betáplálja az előzőleg párosított nyomógombok kódjeleit.
SW2
csengő dallam kiválasztása
Csengő dallam kiválasztása
1. A nyomógomb fedelének al hátsó részét az oldalrészi nyílásba helyezett csavarhúzóval emelje le.
2. A gomb nyomtatott áramkörén 3 csatlakoztató érintkező található. A három dallam egyikét kiválasztható az alábbiak szerint:
- a csatlakoztató behelyezésével az 1-2 érintkezők közé
- a csatlakoztató behelyezésével a 2-3 érintkezők közé
- a csatlakoztató kihelyezésével
3. A nyomógombot ismét szerelje egybe.
Megjegyzés: A csilingelő dallam bármikor módosítható. A dallam módosítása semmiképpen sem befolyásolja a csengő és a gomb párosítását.
Csengő nyomógomb (adóegység) telepítése
1. Először végezze el a nyomógomb és csengő összepárosítását.
2. Beszerelést megelőzően győződjön meg, hogy az Ön által kiválasztott helyszínen a csengőkészlet megbízhatóan működésképes lesz-e.
3. A nyomógomb fedelének a hátsó részét az oldalrészi nyílásba helyezett csavarhúzóval emelje le.
4. A fedél hátlapját a mindkét oldalán öntapadó szalag (a készlet tartozéka), vagy két darab rögzítő csavar segítségével tapassza, rögzítse
rá a falra. Annak ellenére, hogy a nyomógomb ellenáll az időjárás hatásainak ezt a védett helyre, pl. a falmélyedésbe, helyezze be.
5. A nyomógombit ismét állítsa össze.
6. A gomb lenyomásával csöngessen. A csengetését a LED jelzőfény kivilágítása is kíséri, amely jelzi, hogy a nyomógomb rádiójelt küldött.
A csengő a kiválasztott dalalmot fogja lejátszani.
7. Ha a nyomógombon a nem látható a piros jelzőfény, akkor ez a lemerült tápelemet jelzi, amelyet ekkor kicserélni szükséges. A nyomógomb
tápeleme egy éves üzemelést is kibír. Ez az időtartam a használat gyakoriságának és az alkalmazás feltételeinek a függvénye.
Megjegyzés: A csengő nyomógombja (adóegység) könnyen felrögzíthető a fafelületre vagy a téglafalra. Tilos viszont ezt közvetlenül a
fémanyagú tárgyak, illetve a fémtartalmú anyagok felületére pl. a fémkeretes ablakok, ajtók műanyag szerkezetére helyezni. Az adóegység
működése ekkor ugyanis helytelen lehet.
Csengő (vevőegység) telepítése
1. A csengő csak a belsőtéri használathoz van rendeltetve. Üzemeltetése alatt szükséges, hogy a 230 V AC/50 Hz táphálózati aljzatban
legyen, és a közeli környezete akadálymentes, szabad terület legyen, illetve mindig könnyen hozzáférhető is legyen.
2. Az adóegység hatótávolsága (max. 100 m) a helyi körülmények függvénye, ezt a rádióadási hatótávot befolyásolhatják pl. az adásjelzés
útjában álló falak száma, fémanyagú ajtófélfák és egyéb, a rádiósugárzás átvitelezését zavaró jelenségek (az adott frekvencián, vagy
frekvencia közelében működő más rádiókészülékek, vezeték nélküli hőmérők, kapunyitást vezérlő egységek stb. jelenléte). Az említett
zavarások hatása jelentősen lecsökkenthetik a készülék hatótávolságát.
Problémák megoldása
A csengő nem csenget:
• A csengő az adott hatótávolságon túl helyezkedhet el.
- Rövidítse a csengőgomb és a csengő közti távolságot, a távolságot befolyásolhatják a helyszíni körülmények is.
• A csengő nyomógombjában (adóegységben) a tápelem lemerülhetett.
- A tápelemet cserélje újra, ügyelje ekkor a helyes tápelem-polaritásokra. Hajtsa végre a gomb és a csengő új összepárosítását.
• Nem szükséges, hogy a csengő a saját tápellátással rendelkezzen.
- Vizsgálja meg, hogy a házicsengő helyesen be van-e helyezve a táphálózati aljzatba, illetve, hogy az áram nincs-e kikapcsolva, illetve
a biztosító egységek (biztosítékok, árammegszakítók) rendben vannak-e.
Gondozás és karbantartás
A vezeték nélküli házicsengő érzékeny elektronikus készülék, ezért szükséges betartani az alábbi óvintézkedéseket:
• A csengő (vevőegység) csak a száraz belsőtéri használathoz van rendeltetve.
• A csengő hozzáférhető jó helyen kell elhelyezni a könnyű kezelhetőség és kapcsolat bontás miatt.
• Időnként vizsgálja meg a nyomógomb (adóegység) helyes működését, és az esetleg lemerült tápelemet időben cserélje újra. Kizárólag
csak az előírt paraméterekkel rendelkező magas minőségű alkáli tápelemet használja.
• Ha a csengőt huzamosabb ideig nem fogja használni, akkor nyomógombból vegye ki a tápelemet.
• Tilos a készüléket a túl magas nyomásoknak, ütődések hatásának kitenni.

10
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
Brezžični hišni zvonec P5710G-2T
V sklopu dobave sta tipki zvonca (oddajnika) in hišni zvonec (sprejemnik). Zvonec je namenjen za trajno priključitev na električno omrežje
z napetostjo 230V AC/50Hz. Prenos med tipko in zvoncem je zagotovljen z radijskimi valovi na frekvenci 433,92 MHz. Doseg je odvisen od
lokalnih pogojev in je do 100 m v odprtem prostoru brez motenj.
Komplet ima t.i. funkcijo„self-learning“ – tipka je sposobna generirati lastno združevalno kodo, ki jo zvonec na to sprejme in shrani v spomin.
Komplet je mogoče razširjati z dopolnilnimi tipkami. Zahvaljujoč funkciji„self-learning“ tudi ne vpliva na sosednje zvonce.
Za pravilno uporabo brezžičnega zvonca skrbno preberite navodila za uporabo.
Specikacije
Doseg oddajanja: do 100 m v prostem prostoru (v zazidanem prostoru lahko pade vse na eno petino)
Tipka: vodoodporna; zaščita IP44
Združevanje zvonca s tipkami: funkcija„self-learning“
Kapaciteta združevanja: največ 3 tipke
Število melodij: 3 melodije – vse do tri tipke je mogoče ločiti z nastavitvijo različnih melodij
Napajanje zvonca: 230 V AC/50 Hz
Napajanje tipke: baterija 1×12V (tip A23)
Del dobave: obojestranski lepilni trak
Združevanje tipke z zvoncem
1. V spodnjem delu tipke je odprtina, v kateri s pomočjo izvijača odprete zadnji pokrov. Vstavite v tipko baterijo 12V, tip A23. Pazite na
pravilno polarnost vložene baterije!
2. Pritisnite tipko „SW2“ na tiskanem vezju – za 5 sekund se bo prižgala signalizacijska LED na tipki. V času teh 5 -tih sekund ponovno
pritisnite tipko„SW2“ – signalizacijska LED na tipki bo 3 x utripnila, kar pomeni, da je bila generirana nova združevalna koda tipke.
3. Tipko spet sestavite.
4. Za združevanje več tipk za vsako tipko ponovite postopek, ki je opisan v točkah 1 do 3.
5. Vtaknite zvonec v vtičnico 230 V AC/50 Hz. Zvonec samodejno preklopi v režim„self-learning“, ki traja 2 minuti. Režim „self-learning“ je
napovedovan z utripanjem signalizacijske LED na zvoncu.
6. V času teh 2 minut pritisnite tipko, ki jo želite združiti z zvoncem. Če zvonec prejme signal tipke, oglasi se melodija izbrana na določeni
tipki.
7. Če želite združiti več tipk, ponovite točko 6. tudi za ostale tipke.
Opomba: V primeru izpada električne energije vsebuje zvonec notranji pomnilnik, v katerem so shranjene kode aktualno združenih tipk. Pri
obnovitvi napajanja zvonca se samodejno za 2 minuti vklopi režim„self-learning“. Če pa v teh 2 minutah ni sprejet noben signal (ni narejeno
novo združevanje), zvonec po koncu režima„self-learning“ samodejno naloži kode prejšnjih združenih tipk. Po izpadu električne energije
torej ni potrebno narediti ponovno združevanje.
Če pa v času teh 2 minut ni sprejet noben signal (ni narejeno novo združevanje), zvonec po koncu režima dodelitve samodejno naloži kode
prejšnjih združenih tipk.
SW2
izbira melodije zvonjenja
Izbira melodije zvonjenja
Spremembo melodije je mogoče narediti kadarkoli. Sprememba melodije ne vpliva na združenje tipke z zvoncem.
1. V stranskem delu je odprtina, v kateri s pomočjo izvijača odprete zadnji pokrov.
2. Na vezju tike se nahajajo 3 povezovalni kontakti. Izbiro ene od treh melodij naredite:
- z namestitvijo stikala med kontakta 1-2
- z namestitvijo stikala med kontakta 2-3
- z odvzemom stikala
3. Tipko spet sestavite.
SI
• Tilos a készüléket a túl külsőséges hőmérsékletek, a közvetlen napsugárzás vagy páratartalmak hatásának kitenni.
• A házicsengő tisztításakor ezt áramtalanítani kell, tehát ki kell helyezni az elektromos aljzatból.
• Tilos a készüléket érdes, agresszív tisztítószerrel vagy oldószerrel tisztítani, a tisztításhoz használjon egy kis mennyiségű mosószerrel
enyhén nedvesített nom szövetű törlőrongyot.
• Az elhasznált tápelemeket szolgáltassa be az ilyennemű hulladékok gyűjtőhelyére, illetve a tápelemet elárusító üzletben.
• A készülék üzemtartamának a lejártát követően a készletet szolgáltassa vissza az ilyennemű hulladékok rendeltetési helyére (gyűjtőhelyre
stb.), vagy az elárusító üzletbe, ahol egyben új készüléket is vásárolhat.
Az Emos spol. s r.o. (Kft.) társaság kijelenti, hogy a P5710G-2T típusú termék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és egyéb
vonatkozó előírásainak. A készüléket akadálymentesen lehet használni az Európai Unió tagállamaiban. A megfelelőségi nyilatkozat a használati
utasítás részét képezi, illetve ez megtalálható szintén a http://shop.emos.cz/download-centrum/ honlapon is.
A jelen termék számú általános érvényű engedély alapján üzemeltethető.

11
Instalacija tipke zvonca (oddajnika)
1. Najprej naredite združenje tipke z zvoncem.
2. Pred montažo preverite, ali bo komplet na mestu, ki ste ga izbrali, zanesljivo deloval.
3. V stranskem delu je odprtina, v kateri s pomočjo izvijača odprete zadnji pokrov.
4. Zadnji del pokrova pritrdite na steno s pomočjo obojestranskega lepilnega traku (sestavni del dobave) ali z dvema vijakoma. Če tudi je
tipka odporna proti vremenskim vplivom priporočamo, da izkoristite ugodno lego tako, da bi bila tipka zaščitena, npr.: z namestitvijo v
nišo.
5. Tipko spet sestavite.
6. S pritiskom tipke zvonca pozvonite. Pritisk spremlja sij signalizacijske LED, ki signalizira, da je tipka poslala radijski signal. Zvonec zaigra
izbrano melodijo.
7. Če pa se rdeča kontrolna lučka na tipki ne prižiga, je šibka baterija in je treba jo zamenjati. Baterije v tipki zdrži eno leto delovanja. Doba
se lahko spremeni v odvisnosti od intenzivnosti in pogojev uporabe.
Opomba: Tipka (oddajnik) se lahko brez težav namesti na les ali opečno steno.Tipke nikoli ne nameščajte neposredno na kovinske predmete
ali materiale, ki vsebujejo kovine, npr. na plastične konstrukcije oken in vrat, ki vsebujejo kovinski okvir.V nasprotne primeru ni zagotovljeno
pravilno delovanje oddajnika.
Instalacija zvonca (sprejemnika)
1. Zvonec je namenjen le za notranjo uporabo. Pri delovanju mora biti nameščen v električni vtičnici 230 V AC/50 Hz tako, da bo okoli njega
prost prostor in da bo vedno dostopen.
2. Na doseg oddajanja (maks. 100 m) vplivajo lokalni pogoji, na primer število zidov skozi katere mora prodreti, kovinski podboji in drugi
elementi, ki vplivajo na prenos radijskega signala (prisotnost drugih radijskih naprav, ki delujejo na podobni frekvenci, kot so brezžični
toplomeri, upravljalniki vrat itd.). Pod vplivom teh dejavnikov se doseg merjenja lahko naglo zniža.
Reševanje težav
Zvonec ne zvoni:
• Zvonec je lahko izven danega dosega.
- uredite razdaljo med enotama (med tipko zvonca in hišnim zvoncem), na doseg lahko vplivajo lokalni pogoji.
• Izpraznjena baterija v tipki zvonca (oddajnika).
- Zamenjajte baterijo in pazite na pravilno polarnost vložene baterije. Naredite novo združenje tipke z zvoncem.
• Hišni zvonec ni napajan.
- Preverite, ali je hišni zvonec pravilno vtaknjen v omrežni vtičnici oziroma ali ni izklopljena elektrika, oziroma izklopljene varovalne
prvine voda (varovalka, ločilno stikalo).
Skrb in vzdrževanje
Brezžični digitalni hišni zvonec je občutljiva elektronska naprava, zato je treba upoštevati naslednje ukrepe:
• Zvonec (sprejemnik) je namenjen le za notranjo uporabo v suhih prostorih.
• Zvonec je potrebno namestiti na dostopno mesto, za lažje rokovanje.
• Občasno preverite funkcijo tipke zvonca (oddajnika) in pravočasno zamenjajte baterijo. Uporabljajte izključno kakovostne alkalne baterije
s predpisanimi parametri.
• Če zvonca dalj časa ne uporabljate, odstranite baterijo iz tipke zvonca.
• Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomernim tresljajem in sunkom.
• Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomerni temperaturi in neposrednemu sončnemu sevanju ali vlagi.
• Pri čiščenju hišnega zvonca ga je treba izklopiti iz električnega omrežja, iztakniti iz vtičnice.
• Za čiščenje uporabite rahlo navlaženo krpo z majhno količino čistilnega Srbstva, ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali topil.
• Uporabljene baterije oddajte na mestu, ki je namenjeno za zbiranje tovrstnih odpadkov, oziroma v trgovini, kjer ste jih kupili.
• Po izteku življenjske dobe seta ga oddajte v trgovini, kjer si boste nabavili novega, oziroma na mestu, ki je namenjeno za zbiranje tovrstnih
materialov.
Firma Emos spol.s r.o. izjavlja, da naprava P5710G-2T ustreza temeljnim načelom in drugim ustreznim določilom smernice 1999/5/ES.
Naprava je torej uporabna v okviru EU. Izjava o skladnosti je priloga navodil za uporabo; na voljo pa je tudi na spletnih straneh http://shop.
emos.cz/download-centrum/.
Napravo se lahko uporablja na osnovi splošnega dovoljenja.
Bežično zvono P5710G-2T
Komplet sastoji se od jedinice sa tipkom zvona (odašiljač) i kućnog zvona (prijemnik). Zvono je predviđeno biti trajno priključeno na električnu
mrežu napona 230 V AC/50 Hz. Prijenos između jedinice sa tipkom i zvona ostvaruje se radijskim valovima na frekvenciji 433,92 MHz. Domet
ovisi od specičnih uvjeta na licu mjesta i iznosi do 100 m na otvorenom prostoru bez ometanja.
Komplet ima tzv. funkciju „self-learning“ – jedinica sa tipkom može generirati sopstveni kod za uparivanje, koji zvono preuzima i čuva ga
u memoriji. Komplet se stoga može nadograđivati dodatnim jedinicama sa tipkom. Zahvaljujući funkciji „self-learning“ nema utjecaja na
kućna zvonu u susjedstvu.
Za valjanu uporabu bežičnog zvona pažljivo pročitajte upute za uporabu.
SRB|HR|BIH

12
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
Specikacija
Domet uređaja: do 100 m na otvorenom prostoru (u izgrađenim zonama može opasti čak na petinu)
Jedinica sa tipkom: vodootporna; stupanj zaštite IP44
Uparivanje zvona i tipki: funkcija„self-learning“
Kapacitet uparivanja: najviše 3 tipke
Broj melodija: 3 melodije – podešavanjem različitih melodija moguće je razlikovati do tri jedinice sa tipkom
Napajanje zvona: 230 V AC/50 Hz
Napajanje jedinice sa tipkom: baterija 1×12V (tip A23)
Sastavni dio isporuke: obostrana ljepljiva traka
Uparivanje tipke i zvona
1. Pomoću odvijača, kroz otvor na boku jedinice sa tipkom skinite zadnji dio poklopca jedinice. Ubacite u jedinicu bateriju od 12V, tip A23.
Vodite računa o pravilnom polaritetu postavljane baterije!
2. Pritisnite tipku„SW2“ na štampanoj ploči – na 5 sekundi će se upaliti signalna LED na jedinici sa tipkom. Tijekom ovih 5 sekundi opet
pritisnite tipku„SW2“ – signalna LED na jedinici sa tipkom 3x će trepnuti, što označava da je generiran novi kod za uparivanje.
3. Zatvorite jedinicu sa tipkom.
4. Za uparivanje više jedinica sa tipkom, za svaku jedinicu ponovite postupak iz točaka 1 do 3
5. Ukopčajte zvono u utičnicu 230 V AC/50 Hz. Zvono će automatski preći u režim„self-learning“, koji traje 2 minuta. Režim„self-learning“
se signalizira treptanjem signalne LED na zvonu.
6. Tijekom ovih 2 minuta pritisnite tipku koju želite upariti sa zvonom. Ako zvono uhvati signal jedinice sa tipkom, oglasit će se melodija
odabrana na toj jedinici
7. Ako budete željeli upariti više tipki, ponovite postupak iz točke 6. i za naredne tipke.
Napomena: Za slučaj nestanka električne energije zvono je opremljeno unutarnjom memorijom, u kojoj se čuvaju kodovi trenutačno uparenih
jedinica. Nakon obnavljanja napajanja zvona automatski se pokreće režim„self-learning“ na 2 minuta. Ako međutim Tijekom ovih 2 minuta
ne bude primljen nikakav signal (ne izvrši se novo uparivanje), zvono će po okončanju režima„self-learning“ automatski učitati kodove ranije
uparenih tipki. U slučaju nestajanja električne energije nema, dakle, potrebe vršiti ponovno uparivanje.
SW2
odabir melodije
Odabir melodije
Melodiju zvona možete promjeniti u bilo kom trenutku. Promjena melodije ne utječe na uparivanje tipke i zvona.
1. Pomoću odvijača, kroz otvor na boku jedinice sa tipkom skinite zadnji dio poklopca jedinice.
2. Na štampanoj ploči jedinice sa tipkom nalaze se 3 kontakta koje je moguće prespajati. Odabir jedne od tri melodije izvršite:
- postavljanjem prespajalice između kontakata 1-2
- postavljanjem prespajalice između kontakata 2-3
- uklanjanjem prespajalice
3. Zatvorite jedinicu sa tipkom.
Postavljanje tipke zvona (odašiljač)
1. Prvo izvršite uparivanje tipke i zvona.
2. Prije montaže provjerite, radi li komplet na mjestu koje ste odabrali valjano.
3. Pomoću odvijača, kroz otvor na boku jedinice sa tipkom skinite zadnji dio poklopca jedinice.
4. Zadnji dio poklopca pričvrstite na zid obostranom ljepljivom trakom (dio isporuke) ili pomoću dva vijka. Mada je jedinica sa tipkom
otporna na atmosferske prilike, postavite je tako da bude zaštićena, npr. u udubljenje na zidu.
5. Zatvorite jedinicu sa tipkom.
6. Pozvonite - pritiskanjem tipke zvona. Pritiskanje tipke prati paljenje signalne LED diode, koja signalizira da je sa jedinice sa tipkom odaslat
radijski signal. Zvono će se oglasiti odabranom melodijom.
7. Ukoliko se crvena kontrolna lampica na jedinici sa tipkom ne pali, baterija je preslaba i treba je zamijeniti. Baterija u jedinici sa tipkom
može izdržati raditi oko godinu dana. Ovaj period može varirati u zavisnosti od intenziteta i uvjeta uporabe.
Napomena: Jedinicu sa tipkom (odašiljač) možete bez problema postaviti na drvo ili zidove od cigli. Nikada međutim jedinicu sa tipkom
nemojte postavljati direktno na metalne predmete, niti na materijale koji sadrže metal, npr. na plastične okvire prozora i vrata, koji imaju
metalni okvir. Odašiljač bi mogao funkcionirati nepravilno.
Postavljanje zvona (prijemnik)
1. Zvono je namijenjeno samo za unutarnju uporabu.Tijekom rada mora biti postavljeno u električnu utičnicu 230 V AC/50 Hz tak, tako da
oko njega bude slobodan prostor i da bude uvijek pristupačno.
2. Na domet uređaja (maks. 100 m) utječu specični uvjeti na licu mjesta, primjerice broj zidova kroz koje signal mora proći, metalni okviri
vrata i drugi elementi koji utječu na prijenos radijskog signala (prisustvo drugih uređaja koji rabe radio valove, a rade na sličnoj frekvenciji,
npr. bežični termometri, daljinski upravljači za kapije i sl.). Domet uređaja može pod utjecajem ovih faktora biti znatno umanjen.

13
Drahtlose Klingel P5710G-2T
Der Set besteht aus 2 Klingerdrucker (Sender) und 1 Hausklinger (Empfänger). Die Klingel ist zum Daueranschluss an das elektrische Netz mit
einer Spannung von 230V AC/50Hz bestimmt. Die Übertragung zwischen der Taste und der Klingel vermitteln Radiowellen auf der Frequenz
433,92 MHz. Die Reichweite hängt von den jeweiligen örtlichen Bedingungen ab und beträgt bis zu 100 m im freien Raum ohne Störung.
Der Satz verfügt über die sog. „Self-Learning“-Funktion – die Taste ist imstande, den eigenen Paarungscode zu generieren, den die Klingel
anschließend empfängt und speichert. Der Satz kann damit mit Zusatztasten erweitert werden. Dank der„Self-Learning“-Funktion werden
auch keine Nachbarklingeln beeinusst.
Lesen Sie für die korrekte Benutzung der drahtlosen Klingel die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Spezikation
Reichweite der Sendung: bis zu 100 m im freien Raum (im bebauten Raum kann sie bis auf ein Fünftel senken)
Taste: wasserbeständig; Schutzart IP44
Paarung der Klingel mit den Tasten: „Self-Learning“-Funktion
Paarungskapazität: höchstens 3 Tasten
Melodienanzahl: 3 Melodien – bis zu drei Tasten können durch die Einstellung verschiedener Melodien
unterschieden werden
Versorgung der Klingel: 230 V AC/50 Hz
Versorgung derTaste: Batterie 1×12V (Typ A23)
Lieferbestandteil: beiderseitiges Klebeband
Paarung der Taste mit der Klingel
1. Nehmen Sie das hintere Teil des Tastendeckels durch das Loch auf der Seitenwand mittels eines Schraubeziehers ab. Legen Sie in die
Taste eine 12V-Batterie Typ A23 hinein. Achten Sie auf die richtige Polarität der hineingelegten Batterie!
2. Die Taste „SW2“ auf der Leiterplatte drücken - 5 Sekunden leuchtet die LED-Signallampe auf der Taste auf. In diesen 5 Sekunden noch
einmal die Taste „SW2“ drücken - die LED-Signallampe auf der Taste blinkt 3x. Das bedeutet, dass der neue Gruppen-Code der Taste
generiert wurde.
3. Bauen Sie die Taste wieder zusammen.
4. Benutzen Sie bei der Paarung jeder weiteren Taste wiederholen Sie Punkten 1. bis 3.
5. Stecken Sie die Klingel in die Steckbüchse 230 V AC/50 Hz. Die Klingel Klingel geht in den„Self-Learning“-Modus automatisch über, der
2 Minuten lang dauert. Der„Self-Learning“-Modus wird durch das Blinken der signalisierenden LED-Diode auf der Klingel angezeigt.
6. Drücken Sie während dieser 2 Minuten die Taste, die Sie mit der Klingel paaren wollen. Sofern die Klingel das Signal von derTaste erfasst,
ertönt die auf der jeweiligen Taste gewählte Melodie.
7. Wenn Sie mehrere Tasten paaren wollen, wiederholen Sie Punkt 6 auch für weitere Tasten.
DE
Otklanjanje problema
Zvono ne zvoni:
• Zvono je van dometa radijskog signala.
- Prilagodite udaljenost između jedinice sa tipkom i kućnog zvona, na domet mogu utjecati specični uvjeti na licu mjesta.
• Istrošena baterija u jedinici sa tipkom.
- Zamijenite bateriju, pri tom vodite računa o pravilnom polaritetu baterija. Izvršite novo Uparivanje tipke i zvona.
• Kućno zvono nema napajanje.
- Prekontrolirajte, je li kućno zvono valjano prikopčano u mrežnu utičnicu, odnosno nije li isključena struja odnosno nije li aktiviran
sigurnosni element predmetno voda (osigurač, naponski osigurač).
Rukovanje i održavanje
Bežično digitalno kućno zvono je osjetljivi elektronski uređaj, stoga poštujte sljedeće upute:
• Zvono (prijemnik) je namijenjen samo za unutarnju uporabu, na suhim mjestima.
• Zvono mora biti postavljeno na lako pristupačnom mjestu, kako bi se moglo lako isključiti i njime manipulirati.
• Povremeno prekontrolirajte funkcionalnost tipke zvona i na vrijeme zamijenite bateriju. Rabite samo kvalitetne alkalne baterije, propisanih
svojstava.
• Ne rabite li zvono duže vrijeme, izvadite bateriju iz jedinice sa tipkom.
• Ne izlažite jedinicu sa tipkom i zvono prekomjernim potresima i udarima.
• Ne izlažite jedinicu sa tipkom i zvono prekomjernoj temperaturi, direktnom sunčevom zračenju niti vlažnosti.
• Pri čišćenju kućnog zvona treba ga iskopčati iz električne mreže, tako što ćete ga izvući iz utičnice.
• Za čišćenje rabite blago navlaženu krpu sa malo deterdženta, nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje niti razrjeđivače.
• Uporabljene baterije predajte na mjestu namijenjenom za sakupljanje ove vrste otpada ili u prodavaonici gdje ste ih kupili.
• Po okončanju životnog vijeka kompleta, predajte ga u prodavaonici gdje ćete kupiti novi ili na za to namijenjenom mjestu (reciklažno
dvorište i sl.).
Emos spol.s r.o. izjavljuje da P5710G-2T odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama direktive 1999/5/ES.
Uređaj se može slobodno koristiti u EU.
Izjava o sukladnosti je dio uputa ili je možete naći na internet stranicama http://shop.emos.cz/download-centrum.

14
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
Anmerkung: Für den Fall eines Stromausfalls enthält die Klingel einen Innenspeicher, in dem die Codes der aktuell gepaarten Tasten gespeichert
werden. Nach der Wiederherstellung der Klingelversorgung wird der„Self-Learning“-Modus für einen Zeitraum von 2 Minuten automatisch
ausgelöst. Wenn allerdings binnen diesen 2 Minuten kein Signal empfangen werden kann (keine neue Paarung wird durchgeführt), nimmt
die Klingel nach der Beendigung des„Self-Learning“-Modus die Codes der vorangehenden Paarungstasten automatisch auf. Es ist also nach
einem Stromausfall nicht nötig, die Paarung erneut durchzuführen.
Wenn allerdings während dieser 2 Minuten kein Signal empfangen wird (keine neue Paarung ist durchgeführt), nimmt die Klingel nach dem
Abschluss des Zuordnungsmodus die Codes der vorangehenden gepaarten Tasten automatisch auf.
SW2
wahl der Rufmelodie
Wahl der Rufmelodie
Die Änderung der Rufmelodie kann man jederzeit durchführen. Die Paarung derTaste mit der Klingel wird durch die Änderung der Melodie
nicht beeinusst.
1. Nehmen Sie den Hinterteil des Deckels durch das Loch auf der Seitenwand der Taste mittels eines Schraubeziehers ab.
2. Auf der Leiterplatte der Taste benden sich 3 Schaltkontakte. Die Wahl einer der drei Melodien führen Sie folgendermaßen durch:
- durch die Platzierung des Brückensteckers zwischen die Kontakte 1-2
- durch die Platzierung des Brückensteckers zwischen die Kontakte 2-3
- durch das Entnehmen des Brückensteckers
3. Bauen Sie die Taste wieder zusammen.
Installation der Klingeltaste (Sender)
1. Führen Sie zuerst die Paarung der Taste mit der Klingel durch.
2. Prüfen Sie vor der Montage, ob der Satz an der von Ihnen ausgewählten Stelle zuverlässig funktionieren wird.
3. Nehmen Sie den Hinterteil des Deckels durch das Loch auf der Seitenwand der Taste mittels eines Schraubeziehers ab.
4. Bringen Sie den Deckelhinterteil mit dem beiderseitigen Klebeband (wird mitgeliefert) oder mit zwei Schrauben an dieWand an. Obwohl
die Taste gegen Witterungseinüsse beständig ist, bringen Sie sie so an, dass sie geschützt wird, z. B. in eine Nische.
5. Bauen Sie die Taste wieder zusammen.
6. Klingeln Sie durch die Betätigung der Taste. Das Drücken wird durch das Leuchten der signalisierenden LED-Diode begleitet, die anzeigt,
dass die Taste das Radiosignal gesendet hat. Die Klingel spielt die gewählte Melodie ab.
7. Wenn die rote Kontrollleuchte auf der Taste nicht aufleuchtet, ist die Batterie schwach und zu wechseln. Die Batterie in der
Taste hält ein Jahr aus, in Betrieb zu sein. Die Dauer kann sich je nach Intensität und Bedingungen der Benutzung ändern.
Anmerkung: Die Klingeltaste (Sender) kann an Holz oder Ziegelwände problemlos angebracht werden. Bringen Sie die Taste jedoch nie
auf Metallgegenstände oder Materialien an, die Metalle enthalten, z.B. an Kunststokonstruktionen von Fenstern und Türen, die aus einem
Metallrahmen bestehen. Der Sender müsste nicht korrekt funktionieren.
Installation der Klingel (Empfänger)
1. Die Klingel ist für die Innenanwendung bestimmt. Sie muss beim Betrieb in einer Elektrosteckbüchse 230 V AC/50 Hz so gesteckt sein,
dass es um sie genügend freien Platz gibt und sie immer zugänglich bzw. erreichbar ist.
2. Die Sendereichweite ist durch örtliche Bedingungen, zum Beispiel durch die Anzahl der Wänden, durch die das Signal gehen muss,
weiter durch Metallzargen und andere Elemente beeinusst, die auf die Übertragung des Radiosignals einen Einuss haben (Anwesen-
heit anderer Radioelemente, z.B. drahtlose Thermomesser, Torfernbedienungen usw.) Die Reichweite der Sendung kann infolge dieser
Faktoren markant senken.
Lösung von Problemen
Die Klingel klingelt nicht:
• Die Klingel kann sich außerhalb der jeweiligen Reichweite benden.
- Regeln Sie den Abstand zwischen der Klingeltaste und der Hausklingel, der Bereich kann durch örtliche Bedingungen beeinusst
werden.
• In der Klingeltaste (Sender) kann die Batterie entladen sein.
- Wechseln Sie die Batterie, achten Sie dabei auf die richtige Polarität der hineingelegten Batterie. Führen Sie die neue Paarung der Taste
mit der Klingel durch.
• Die Hausklingel muss nicht über die Versorgung verfügen.
- Prüfen Sie, ob die Hausklingel in der Netzsteckdose richtig gesteckt ist oder ob Strom beziehungsweise der Sicherungselement des
Zweigs (Sicherung, Selbstschalter) nicht ausgeschaltet ist.
Wartung und Pege
Die drahtlose Hausklingel ist eine empndliche elektronische Anlage, treen Sie deshalb folgende Maßnahmen und halten Sie sie ein:
• Die Klingel (Empfänger) ist nur für die Innenanwendung in trockenen Räumen bestimmt.
• Das Produkt muss auf einer gut zugangliche Stelle platziert sein, für einfache Manipulation und Abschaltung.
• Kontrollieren Sie ab und zu die Tätigkeit der Klingeltaste (Sender) und wechseln Sie rechtzeitig die Batterie. Verwenden Sie nur eine
alkalische Qualitätsbatterie mit vorgeschriebenen Parametern.
• Wenn Sie die Klingel über eine längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterie aus der Klingeltaste.
• Setzen Sie die Taste und die Klingel keinen übermäßigen Erschütterungen und Schlägen aus.

15
Бездротовий дверний дзвінок P5710G-2T
Набір складається з двох кнопок (передавач) та блоку дзвінка (приймач). Дзвоник призначений для постійного підключення до
мережі з напругою 230 Вт AC/50Гц. Передачі між кнопкою та дзвоником відбуваються посередництвом радіохвиль на частоті 433,92
Мгц. Досяжність залежить від місцевих умов та може бути до 100 м у відкритому просторі без перешкод.
Комплект має так названу функцію„self-learning“ – кнопка здібна створити власний код з,єднання, котрий дзвоник прийме та запише
його у пам,ять. Таким чином комплект можливо розширювати доповнюючи ми кнопками. Завдяки функції„self-learning“ комплект
не має впливу на сусідні дзвоники.
Для правильного використання бездротового дзвоника уважно прочитайте інструкцію по експлуатації.
Специфікація
Досяжність передачі: навіть 100 м у вільному просторі (у забудованому просторі може знизитися навіть на п,яту
частину)
Кнопка: водостійка; кришка IP44
З,єднання дзвоника з кнопками: функція„self-learning“
Потенційність з,єднання : максимально 3 кнопки
Кількість мелодії: 3 мелодії – навіть трьома кнопками можливо налаштуванням відрізнити різні мелодії
Живлення дзвоника: 230 Вт AC/50 Гц
Живлення кнопки: батарея 1×12Вт (тип A23)
Комплект вміщає: двохстороння клейка плівка
З,єднання кнопки з дзвоником
1. Зніміть задню кришку кнопки, через отвір на бічній стороні за допомогою викрутки. Вставте у кнопки 12Вт батареї, типу А23.
Забезпечте правильну полярність батареї!
2. Стиснітькнопку„SW2“ на панелі з,єднання– на 5 секунд на кнопці засвітиться сигналізаційний світло діод. На протязі цих 5 секунд
знову стисніть кнопку „SW2“ – сигналізаційній світло діод на кнопці мигне 3 рази, це значить, що був генерований новий код
з,єднання кнопки.
3. Кнопку знову зложіть.
4. Для з,єднання більшої кількості кнопок повторяйте для кожної кнопки дії, які у пункті від 1 до 3.
5. Підключіть дзвоник у розетку 230 Вт АС/ 50 Гц. Дзвоник автоматично перейде у режим„self-learning“, який триває 2 хвилини. Режим
„self-learning“ індикується миганням сигналізується миганням світло діодів на дзвонику.
6. На протязі цих 2 хвилин натисніть кнопку, яку хочете з,єднати із дзвоником. Якщо дзвоник зловить сигнал від кнопки, прозвучить
мелодія вибрана цією кнопкою.
7. Якщо бажаєте з,єднати більше кнопок, повторіть пункт 6 і для інших кнопок.
Примітка: У випадку відключення електроенергії, дзвоник має внутрішню пам‘ять, яка зберігає коди актуально з,єднаних кнопок. При
відновленні живлення дзвоника, автоматично включається режим„self-learning“ на протязі 2 хвилин. Якщо протягом двох хвилин не
надходить жодний сигнал (не проведене нове з,єднання), дзвоник після закінчення режиму„self-learning“ , автоматично запише коди
попередніх з,єднаних кнопок. Після відключення електроенергії, не потрібно повторно проводити з,єднання кнопок.
SW2
вибір мелодії дзвоника
Вибір мелодії дзвоника
Зміну мелодії можливо зробити в любий час. Зміна мелодії не впливає на з,єднання кнопки з дзвоником.
1. Зніміть задню кришку кнопки, через отвір на бічній стороні за допомогою викрутки.
2. На плоскому шві кнопки знаходиться 3 з,єднуючі контакти. Вибір одної з 3-ох мелодій зробіть:
- з,єднанням між контактами 1-2
- з,єднанням між контактами 2-3
UA
• Setzen Sie die Taste und die Klingel keiner übermäßigen Temperatur und keinen direkten Sonnenstrahlen sowie keiner Feuchtigkeit aus.
• Es ist bei der Reinigung der Hausklingel nötig, sie durch das Herausziehen aus der Steckdose vom elektrischen Netz zu trennen.
• Benutzen Sie für die Reinigung ein leicht angefeuchtetesTuch mit etwas Surfactant, verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Lösemittel.
• Geben Sie gebrauchte Batterien bei der zur Rückgabe dieses Abfalls vorgesehenen Sammelstelle oder in der Verkaufsstelle ab, wo Sie
sie gekauft haben.
• Geben Sie den Satz nach der Beendigung der Lebensdauer in derVerkaufsstelle, wo Sie sich eine neue anschaen, oder an einer anderen
dazu vorgesehenen Stelle ab (Sammelhof usw.).
Emos spol. s r.o. erklärt, dass P5710G-2T im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren entsprechenden Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/ES steht. Die Anlage kann in EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung stellt den Bestandteil der Betriebsan-
weisung dar oder man kann sie auf den Webseiten der Gesellschaft http://shop.emos.cz/download-centrum/ nden.
Das Produkt kann aufgrund der allgemeinen Berechtigung betrieben werden.

16
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
- відключенням з,єднання
3. Кнопку знову зложіть.
Установка кнопки дзвоника (передатчика)
1. Спочатку з,єднайте кнопку із дзвоником.
2. Перед установкою провірте чи комплект буде надійно працювати на вибраному вами місці.
3. Зніміть задню кришку кнопки, через отвір на бічній стороні за допомогою викрутки.
4. Задню частину кришки прикріпіть на стіну двохсторонньою клейкою плівкою (входить у комплект) або двома шурупами. І хоча
кнопка стійка відносно повітряних впливів, все ж краще помістити її на такому місці, де буде під захистом, наприклад у ніші.
5. Кнопку знову зложіть.
6. Стисненням кнопки дзвоника, подзвоніть. Натиск супроводжується світлом світло діодів які сигналізують, що кнопка вислала
радіосигнал. Дзвоник заграє вибрану мелодію.
7. Якщо на кнопці не розсвічується червона контрольна лампочка, батарея майже розрядилася, необхідно її замінити. Батарея у
кнопці витримає працювати 1 рік. Час роботи може мінятися згідно інтенсивності та умов використання.
Примітка: Кнопку дзвоника (передавача) без проблеми можливо помістити на дерево або цегляну стіну. Кнопку ніколи прямо не
поміщайте на залізні предмети або матеріали, котрі вміщають залізо, наприклад на пластикові конструкції вікон та дверей, які мають
залізні рами. Передавач не буде правильно працювати.
Установка дзвоника (приймача)
1. Дзвоник призначений тільки для внутрішнього використання. Під час роботи він повинен бути включений у електричну розетку
230 Вт AC/50 Гц та щоб навколо нього був вільний та доступний простір.
2. На досяжність передачі (максимально 100 м) впливають місцеві умови, наприклад кількість стін через які повинен пройти сигнал,
залізних рам дверей та інших елементів, котрі впливають на перенесення радіосигналу (наявність інших радієвих засобів котрі
працюють на подібних частотах, напр. бездротові термометри управління воріт і інші). Досягнення передачі під впливом цих
факторів може різко знизитися.
Вирішення проблемі
Дзвоник не дзвонить:
• Дзвоник може знаходитися мимо діапазону.
- Змініть відстань між кнопкою дзвоника та дзвоником у домі, на діапазон можуть впливати місцеві умови.
• У кнопці дзвонику (передавача) може бути розряджена батарея.
- Замініть батарею, при цьому дбайте на правильну полярність вкладеної батареї. Проведіть нове з,єднання кнопки із дзвоником.
• Дзвоник у домі не має живлення.
- Перевірте, чи дзвоник правильно вставлений у розетку, або чи не виключена напруга , чи виключений елемент (запобіжник,
автомат перевантаження).
Догляд та обслуговування
Бездротовий цифровий дзвоник до дому – це чутливе електронне обладнання, тому дотримуйте послідуюче упорядження:
• Дзвоник (приймач) призначений для користування у внутрішніх сухих просторах.
• Дзвінок має бути розміщений в легкодоступному місці для легкого обслуговування та зняття.
• Інколи перевірте чинність кнопок дзвоника (передавача) та вчасно замініть. Використовуйте тільки якісні лужні батареї указаних
параметрів.
• Якщо дзвоником довший час не користуєтеся, вийміть батареї з кнопки дзвоника.
• Кнопку та дзвоник не піддавайте надмірним вібраціям та ударам.
• Кнопку та дзвоник не піддавайте надмірній температурі та прямому сонячному промінні або вологості.
• Під час чищення домашнього дзвоника необхідно його відключити від мережі витягнувши з розетки.
• Для чищення використовуйте вологу ганчірку з малою кількістю миючого засобу, не використовуйте для цього агресивні миючі
засоби або розпусники.
• Використані батареї поверніть у місце призначене для їхнього збирання або у магазин в котрому їх придбали.
• Після закінчення робото діяльності комплекту, поверніть його в магазин у котрому придбаєте новий, або поверніть його у місце
для цього призначення (збірний пункт і т.д.).
Товариство ТОВ Emos повідомляє, що P5710G-2T знаходиться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями
директиви 1999/5/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС. Повідомлення про згоду, являється частиною інструкції чи її
можливо знайти на сайтових сторінках http://shop.emos.cz/download-centrum/
Виробом можливо користуватися на підставі загальних правил.
Sonerie fără r P5710G-2T
Setul este compus din butonul de sonerie (transmiţător) si soneria propriu zisă (receptor). Soneria este destinată conectării permanente la
reţeaua electrică cu tensiune de 230V AC/50Hz. Transmisia dintre buton şi sonerie este asigurată prin unde radio pe frecvenţa de 433,92
MHz. Raza de acţiune este de pâna la 100 m în spaţiu deschis fără interferenţe, ind dependent de condiţiile locale. Setul are aşa n. funcţie
„self-learning“ – butonul are capacitatea generării unui cod pereche propriu, care este apoi însuşit de sonerie şi salvat în memorie. Setul poate
astfel lărgit cu butoane suplimentare. Datorită funcţiei„self-learning“ se exclude inuenţarea soneriilor vecine.
Pentru utilizarea corectă a soneriei fără r citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
RO

17
Specicaţii
Raza de transmisie: pînă la 100 m în spaţiu deschis (în spaţiu construit poate să scadă până la o cincime)
Buton: antiacvatic; capac IP44
Asocierea soneriei cu butoane: funcţia„self-learning“
Capacitatea de asociere: maxim 3 butoane
Număr de melodii: 3 melodii – pînă la trei butoane, care pot diferenţiate prin congurarea melodiilor
diferite
Alimentarea soneriei: 230 V AC/50 Hz
Alimentarea butonului: baterie 1×12V (tip A23)
Anexa livrării: banda adezivă dublă
Asocierea butonului cu soneria
1. Îndepărtaţi cu şurubelniţa partea din spate a capacului butonului prin deschizătura de pe partea laterală. Introduceţi în buton baterie
de 12V, tip A23. Respectaţi polaritatea corectă a bateriei introduse!
2. Apăsaţi butonul„SW2“ pe placa PCB – pe 5 secunde se aprinde un LED de semnalizare pe buton. În timpul acestor 5 secunde apăsaţi
din nou butonul„SW2“ – LED-ul de semnalizare pe buton clipeşte de 3x, ceea ce înseamnă că a fost generat un nou cod de asociere a
butonului.
3. Asamblaţi din nou butonul.
4. La asocierea altui buton folosiţi acelaşi procedeu punctul 1. – 3.
5. Introduceţi soneria în priza de 230 V AC/50 Hz. Soneria trece automat în regim„self-learning“, care durează 2 minute. Regimul„self-learning“
este indicat de clipirea unui LED de semnalizare pe sonerie.
6. În timpul acestor 2 minute apăsaţi butonul pe care doriţi să-l asociaţi cu soneria. Dacă soneria a înregistrat semnalul de la buton, va suna
melodia selectată pe butonul respectiv.
7. Dacă veţi dori să asociaţi mai multe butoane, repetaţi punctul 6 pentru alte butoane.
Menţiune: Pentru eventualitatea unei pene de curent soneria este dotată cu memorie interioară, în care sunt salvate codurile butoanelor actual
asociate. La reînnoirea alimentării soneriei se activează automat regimul de„self-learning“ pe timp de 2 minute. Dacă însă pe parcursul acestor
2 minute nu este receptat nici un semnal (nu are loc o altă asociere), după expirarea regimului„self-learning“, soneria va înregistra automat
codurile asociate butoanelor precedente. După pana de curent neind, astfel, necesară efectuarea unei noi asocieri.
SW2
selectarea tonurilor de apel
Selectarea tonurilor de apel
Schimbarea melodiei soneriei se poate efectua oricând. Această schimbare nu afectează asocierea butonului cu soneria.
1. Îndepărtaţi cu şurubelniţa partea din spate a capacului butonului prin deschizătura de pe partea laterală
2. Pe placa PCB a butonului se aă 3 contacte de legătură. Selectarea uneia din cele trei melodii o efectuaţi prin:
- amplasarea legăturii între contactele 1-2
- amplasarea legăturii între contactele 2-3
- înlăturarea legăturii
3. Reasamblaţi butonul.
Instalarea butonului soneriei (emiţătorului)
1. Mai întâi efectuaţi asocierea butonului cu soneria.
2. Înaintea montajului vericaţi dacă setul va funcţiona corect în locul ales de dumneavoastră.
3. Îndepărtaţi cu şurubelniţa partea din spate a capacului butonului prin deschizătura de pe partea laterală.
4. Fixaţi pe perete partea din spate a capacului cu banda adezivă (este inclusă) sau cu două şuruburi. Chiar dacă butonul este rezistent la
intemperii atmosferice, se impune amplasarea lui astfel, să e protejat, de ex. într-o ridă.
5. Reasamblaţi butonul.
6. Sunaţi, apăsând butonul soneriei. Apăsarea este însoţită de lumina de semnalizare LED, care semnalizează că butonul a transmis semnalul
radio. Soneria va reproduce melodia selectată.
7. Dacă nu se aprinde lumina de control pe buton, bateria este slabă şi trebuie înlocuită. Bateria din buton rezistă un an de funcţionare.
Perioada poate varia în funcţie de intesitatea şi condiţiile utilizării.
Menţiune: Butonul soneriei (emiţătorul) poate amplasat fără probleme pe lemn sau pereţi de cărămidă. Nu amplasaţi butonul direct pe
obiecte metalice sau materiale care conţin metale, de ex. construcţii plastice ale ferestrelor sau uşilor, care conţin toc metalic. Emiţătorul
nu ar funcţiona corect.
Instalarea soneriei (receptorului)
1. Soneria este destinată pentru utilizare în interior. În timpul funţionării trebuie conectat la priza de 230 V AC/50 Hz astfel, ca în jur să e
spaţiu libert şi accesibil.
2. Raza de transmisie (max. 100 m) este inuenţată de condiţiile locale, de exemplu numărul de pereţi, prin care trebuie să pătrundă semnalul,
tocurile metalice ale uşilor şi alte elemente, care inuenţează transmisia semnalului radio (prezenţa altor mijloace radio, care transmit pe
frecvenţă similară, de ex. termometre fără r, telecomenzi de porţi etc.) Raza de emitere poate să scadă rapid sub inuenţa acestor factori.

18
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
Rezolvarea problemelor
Soneria nu sună:
• Soneria poate în afara razei de acţiune prevăzute.
- Modicaţi distanţa dintre butonul soneriei şi soneria de casă, raza poate inuenţată de condiţiile locale.
• În butonul soneriei (emiţător) poate descărcată bateria.
- Înlocuiţi bateria, respectaţi polaritatea corectă a bateriei introduse. Efectuaţi o nouă asociere a butonului cu soneria.
• Soneria de casă nu este alimentată.
- Controlaţi dacă soneria de casă este introdusă corect în priza de reţea sau dacă nu este întrerupt curentul sau nu este deconectat
elementul de siguranţă al ramurii (siguranţa, disjunctor).
Grija şi întreţinerea
Soneria digitală fără r este un aparat electric sensibil, recomandându-se respectarea următoareleor măsuri:
• Soneria (receptorul) este destinată utilizării în spaţii interioare uscate.
• Produsul trebuie amplasata intr-un loc usor accesibil pentru o manipulare mai usoara.
• Controlaţi din când în când funcţia butonului soneriei (emiţătorului) şi înlocuiţi din timp bateria. Folosiţi doar baterie alcalină de calitate
cu parametri prevăzuţi.
• Dacă nu folosiţi soneria timp îndelungat, înlocuiţi bateria din butonul soneriei.
• Nu expuneţi butonul şi soneria la zguduituri şi lovituri excesive.
• Nu expuneţi butonul şi soneria la temperatură excesivă, la lumina solară sau umiditate.
• La curăţarea soneriei este necesară deconectarea de la reţeaua electrică prin scoaterea din priză.
• Pentru curăţare folosiţi cârpă nă uşor umezită cu puţin detergent, nu folosiţi mijloace agresive sau diluanţi.
• Bateriile uzate le predaţi la baza de recepţie a acestor deşeuri sau la magazinul în care le-aţi cumpărat.
• După încetarea abilităţii predaţi setul la magazinul unde veţi procura altul nou sau la locul destinat (baza de recepţie etc.).
Emos soc. cu r.l. declară, că P5710G-2T este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei 1999/5/
ES. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate este parte integrantă a instrucţiunilor sau se poate găsi pe paginile web
http://shop.emos.cz/download-centrum/
Aparatul poate utilizat pe baza autorizaţiei generale.
Bevielis durų skambutis P5710G-2T
Komplektą sudaro du mygtukai ir skambutis.
PRIEŠ NAUDOJIMĄ ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ!
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA:
Skambučio mygtukai
Maitinimas: 1×12 V (23 A)
Temperatūra naudojantis: -10 °C - +35 °C
Darbinis atstumas: iki 100m atviroje vietoje
Skambutis
Maitinimas: 230 V AC/50 Hz
Skambėjimo melodijos: 3
Veikimo dažnis 433,92 MHz
Atsparumo klasė IP44
SKAMBUČIO MYGTUKAS/SIŲSTUVAS:
• Nuimkite galinį dangtelį, įdėkite elementą. Paspaukite mygtuką SW2 plokštėje. Raudonas LED‘as švies 5 s. Per tas 5 s dar kartą paspauskite
mygtuką SW2 – LED‘as sumirksės tris kartus, taip parodydamas, kad sugeneruotas naujas kodas.
• Uždėkita galinį dangtelį. Jei norite naudoti daugiau mygtukų (daugiausia 3), atlikite aukščiau paminėtus veiksmus. Siųstuvo nugarėlės
dangtelį pritvirtinkite varžteliais arba dvipuse lipnia juostele prie sienos. Prieš tvirtindami patikrinkite, ar skambutis toje vietoje veikia.
Tvirtinti tik prie medinės arba plytinės sienos. Siųstuvas, pritvirtintas prie metalinio paviršiaus arba ant pagrindo, po kuriuo yra įtampos
laidai, tinkamai neveiks.
• Paspauskite mygtuką. Turi užsidegti raudonas LED‘as.
SKAMBUTIS/IMTUVAS:
• Įjunkite skambutį į tinklą. Dviem minutėms įsijungia programavimas ir šviečia LED‘as. Per tas 2 min paspauskite mygtuką. Jei skambutis
gauną signalą, pasigirs tam mygtukui priskirta melodija. Jei norite naudoti daugiau mygtukų, atlikite aukščiau paminėtus veiksmus.
• Paspaudus mygtuką, užsidegs raudonas LED‘as ir suskambės skambutis.
• Durų skambutis gali veikti iki 100m nuo skambučio mygtuko/siųstuvo.
MELODIJOS NUSTATYMAS
Nuimkite galinį mygtuko dangtelį. Plokštėje rasite 3 kontaktų jungtį. Trumpikliu užtrumpinę 1-2, 2-3kontaktus arba visai nuėmę trumpikį
pasirinkite vieną iš melodijų.
LT

19
P5710G-2T Bezvadu digitālais durvju zvans
Digitālais durvju zvans sastāv no divām zvana pogām (raidītājs) un zvana uztvērēja. Durvju zvans ir jāpievieno pie 230 V / 50 Hz maiņstrāvas
elektrotīkla. Signāla pārraide starp raidītāju un uztvērēju tiek nodrošināta 433,92 MHz radio frekvencē. Pārraides attālums atklātā telpā ir
līdz 100 metriem, atkarībā no apstākļiem. Šim zvanam ir automātiskā sapārošanās sistēma- šis zvans automātiski atrod zvana pogu, un to ir
iespējams savienot ar vairākām pogām (maksimums 3). Iespēja, ka kaimiņu zvans reaģēs uz jūsu zvanu ir minimāla.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet zemāk aprakstītos drošības noteikumus!
Tehniskais apraksts
Zvana poga
Strāvas avots: viena 12 V (A23) sārma baterija
Darbības temperatūra: no –10 °C līdz +35 °C
Darbības attālums: līdz 100 metriem
Mitruma izturības klase: IP44
Zvans
Paredzēts lietošanai iekštelpās
Strāvas avots: 230 V/50 Hz maiņstrāva
Zvana melodijas: 3
Raidītāja un uztvērēja sapārošana
Atveriet pogas aizsarg paneli! Ievietojiet zvana pogā baterijas, ievērojot polus! Nospiediet vienreiz pogu„SW2”, kas atrodas uz ierīces aizmu-
gures, LED lampiņa iedegsies uz 5 sekundēm, kas nozīme, ka tiek ģenerēts kods 5 sekunžu laikā nospiediet pogu„SW2” vēlreiz, LED lampiņa
sāks mirgot, kas nozīmē, ka kods ir uzģenerēts. (Ja nepieciešams savienot vairākas pogas, lūdzu atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības),
iespraudiet zvanu barošanas blokā, LED lampiņas uz zvana pogas nozīmē, ka automātiskā sapārošanās var notikt (Jums ir 2 min. laika), tagad
nospiediet zvana pogu, lai pabeigtu sapārošanu. (ja vēlaties vairākas pogas pievienot zvanam, tad nospiediet arī tās). Sapārošana ir notikusi.
Zvana poga / raidītājs (A)
1. Ievietojiet 12 V bateriju (komplektā). Pārbaudiet, vai polu izvietojums ir pareizs.
Piestipriniet raidītāja aizmugures paneli pie sienas ar divpusējo līmlenti (ietilpst komplektā). Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai izvēlētajā
vietā zvans darbojas. Lai arī iekārta ir aizsargāta pret laika apstākļiem, ieteicams to uzstādīt tādā vietā, kur tā nav pakļauta stiprai laikapstākļu
ietekmei. Piestipriniet to tikai pie KOKA vai MŪRA virsmas. NEPIESTIPRINIET raidītāju pie UPVC MATERIĀLA DURVĪM vai citas METĀLA virsmas,
jo tādā gadījumā raidītājs nefunkcionēs pareizi.
Durvju zvans / uztvērējs
1. Pievienojiet zvanu 230 V maiņstrāvas elektrotīklam un ieslēdziet elektrības padevi (iedegsies gaismas diode). Gaismas diodes iedegas
arī, kad skan zvans.
2. Kad poga tiek piespiesta un atlaista, uz uztvērēja iedegas gaismas diode un sāk skanēt zvans (pieturot pogu, zvans atkārtojas).
3. Durvju zvana darbības attālums ir 100 metri, taču tas ir arī atkarīgs no dažādiem apstākļiem, piemēram, cik sienām zvana signālam ir
jāiziet cauri, metāla durvju rāmjiem un konstrukcijām un citi faktoriem, kas traucē radio signālus. Darbības attālums var samazināties
par piektdaļu.
Skaļums (D)
Skaļumu var regulēt ar “MIN”un “MAX”pogām durvju zvana aizmugurē.
Zvana signāls
Lai mainītu zvana toni, atveriet aizsargvāciņu, jābūt 3 tapiņām, savienojot 1 un 2, 2 un 3, mainās zvana melodija.
Ierīcei ir sava iekšējā atmiņa, gadījumā, ja pazūd elektroenerģija, sapārošanas kodu zvans atcerēsies un Jums tas nebūs jāpārinstalē!
LV
JEI SKAMBUTIS NESKAMBA:
• Pažiūrėkite ar ne per didelis atstumas tarp mygtuko ir skambučio.
• Patikrinkite ar teisingai įdėtas elementas, ar nesumaišytas poliarumas.
• Patikrinkite ar elementas neišsikrovęs.
DĖMESIO:
• Bevielis durų skambutis yra jautrus elektrinis prietaisas.
• Skambutį galima naudoti tik patalpoje.
• Periodiškai keiskite 12V elementą.
• Skambučio mygtuko netvirtinkite ant metalinio pagrindo arba ant kito paviršiaus, po kuriuo yra elektros laidai.
• Nenaudokite drėgnoje patalpoje.
• Sugedus skambučiui patys neardykite ir neremontuokite.
• Nors mygtukas (siųstuvas) atsparus, patartina jį tvirtinti apsaugotoje vietoje, pavyzdžiui nišoje.
• Nebenaudojamą mygtuką ir skambutį išmeskite į tam skirtą specialų konteinerį.
Gamintojas: EMOS spool s.r.o., Čekija
Importuotojas: UAB“Tomita”, Jonavos g. 104
LT-44138 Kaunas, tel.: (8-37) 32 32 02

20
3402011100_31-P5711G 105 × 148 mm
Problēmu risināšana un padomi lietotājiem – ja zvans neskan
• Durvju zvans atrodas pārāk tālu:
Samaziniet attālumu starp komponentiem - iespējams, ka vietējie apstākļi ietekmē darbības diapazonu.
• Tukša zvana pogas baterija:
Nomainiet bateriju, ievērojot pareizu polu novietojumu.
Uzmanību!
Digitālais bezvadu durvju zvans ir trausla elektroniska ierīce, un ir jāievēro šādi nosacījumi:
• Zvans paredzēts tikai lietošanai iekštelpās.
• Regulāri pārbaudiet zvana un zvana pogas darbību, periodiski nomainiet zvana pogas bateriju ar kvalitatīvu sārma bateriju.
• Nenovietojiet zvana pogu metāla virsmu, piemēram, UPVC materiāla stenderes, kam ir metāla vidus, tuvumā.
• Ja ierīci ilgstoši nelietojat, izņemiet bateriju.
• Nepakļaujiet uztvērēju un raidītāju triecieniem.
• Nepakļaujiet durvju zvanu tiešai saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Neiejaucieties zvana darbības mehānismā.
• Pirms uztvērēja tīrīšanas atvienojiet to no elektriskā tīkla. Tīriet ar ūdenī viegli samitrinātu drāniņu. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus.
• Izlietotās baterijas atgrieziet veikalā, kur tās iegādātas vai nodošanas punktā pārstrādei.
• Kad zvans ir nolietots, atgrieziet to veikalā, kur to iegādājāties, vai nodošanas punktā.
• Sargājiet no bērniem.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake
v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega
roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela)
pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do
uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: BREZŽIČNI HIŠNI ZVONEC
TIP: P5710G-2T
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija,
tel : +386 8 205 17 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals