Emos P5712 User manual

3402012000_31-P5712_00_01 105 × 148 mm
P5712 | 98105
GB Wireless Doorchime
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Klingel
UA Бездротовий дзвоник
RO Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV
Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta uksekell
BG Безжичен звънец
www.emos.eu

2
S2
CR2032
2×
GB | Wireless Doorchime
The wireless digital doorchime set consists of the
bell pushbutton (TX) and the bell unit (RX). The
bell unit should be placed indoor or it can be used
as a portable pager. The transmission between
the pushbutton and the bell unit is based on radio
waves on frequency 433.92 MHz. Transmission
range is up to 100 m in open area, depending on
the conditions.
Please read the following user manual carefully.
Technical specication
Transmission range: up to 100 m in open area
Pairing method: self-learning function
Possibility to pair more pushbuttons: yes (max 8)
Number of melodies: 16
Adjustable volume: 3 levels
Three dierent operating modes: only ringing;
only light signaling; both ringing and optical
signaling
Waterproof pushbutton: with IP44 coverage
Operating frequency: 433.92 MHz,
10mWe.r.p.max.
Power of pushbutton: 1× 3 V (CR2032)
Power of bell unit: 3×1.5 V batteries (type AA)
Getting started
1. Remove the casing of the battery compart-
ment at the back of the bell unit. Insert
3 pieces of 1.5 V batteries, type AA, according
to the polarity indicated at the bottom of the
battery compartment. Put the battery com-
partment casing back. Do not combine new
and old batteries or dierent types of batteries
(alkali, carbon-zinc and nickel-cadmium), do
not use rechargeable batteries!
2. Remove the back casing of the pushbutton
through the hole in the side of the casing with
a screwdriver. Insert 1 pc of 3 V battery, type
CR2032 according to the polarity indicated.
Reassemble the pushbutton casing.
3. Press the pushbutton of the bell (transmitter)
to sound the bell. A red LED diode will indicate
that radio signal was transmitted and that the
pushbutton is matched with the bell.
4. To match other pushbuttons, repeat the
procedure according to point 3.
5. Pushbuttons can be matched within 25 sec-
onds after inserting the battery.
6. If you want to match other pushbuttons later,
proceed according to point 1, 2, 3.
7. You can match a maximum of 8 buttons
this way.
8. The broadcast range is 100 m in free space
and without electromagnetic interference.
This range may be aected by local condi-
tions, e.g. the number of walls the signal
passes through, metal doorframes and other
elements, which aect the radio signal trans-

3
mission (presence of other radio appliances
operating on a similar wavelength such as
wireless thermometers, gate controllers etc.).
The broadcast range may decrease rapidly due
to these factors.
9. The home bell (receiver) is designed for
permanent installation indoor or you can use
it as a portable “pager”.
Note: If you match another pushbutton (9th and
more), the memory of the rst pushbuttons will
be erased automatically in reverse order.
Erasing the memory of paired buttons
• Remove the rear part of the push button cover.
• Set the chime to the pairing mode - depending
from the door chime type, remove the battery
and reinsert or disconnect the chime from the
230 V socket andreconnect.
• Within 25 seconds push the S2 button on the
rear ofthe push button (transmitter).
• A melody will sound – the memory of all
matched buttons will be erased.
Setting of bell unit
1. The button for choosing of ringing melody is
placed on the front side of the bell unit near
the cover of optical signalization. Choose de-
sired melody by pressing this button – melody
which has just sounded is set.
2. There are two slide switches located on the
lateral side of the bell unit.
• rst one is used for setting of ringing volume
(3 levels)
• second switch is used for working mode
setting:
a) only optical signaling (intensive blinking)
b) ringing and optical signaling together
c) only ringing
a) b) c)
Pushbutton installation
1. Before you start mounting, make sure that
the doorbell works properly on the place you
have chosen.
2. Remove the back casing of the pushbutton
through the hole in the side of the casing with
a screwdriver.
3. Place this back casing outside your home. Use
double side sticker or screws to x it on the
wall. Although the pushbutton is waterproof, it
is better to place it under the shelter.
4. Reassemble the pushbutton casing.
5. Press the button, signaling LED on the
pushbutton indicates that radio signal was
transmitted. Bell unit sounds chosen melody.
6. If the signaling LED does not light, battery
is at, please replace it. Battery usually last
for one year but it may dier according to
conditions.
Note: The pushbutton unit can be placed on
wooden or brick walls, however, do not place it
on metal surfaces or surfaces containing metal.
It might aect the correct function of the unit.
Problem solving
The chime does not work:
• It can be out of specied range.
• Amend the distance between both units of
the set. Communication can be inuenced
by some interfering objects.
• Flat battery in the pushbutton.
• Replace the battery according to the
polarity indicated.
• Flat batteries in the bell unit
• Replace the batteries according to the
polarity indicated.
Maintenance
The wireless digital doorbell is a sensitive elec-
tronic device therefore it is necessary to follow
these instructions:
• The bell unit should be placed indoor or it can
be used as a portable pager.
• Check the bell and pushbutton frequently and
replace the batteries after a period of time
(use a good quality alkaline batteries).
• Keep the pushbutton away from metal
surfaces such as UPVC doorpost that has a
steel center core.
• If the unit is left unused for a long period of
time, remove the batteries.
• Do not expose both the bell unit and the
pushbutton to excessive shocks.
• Do not expose both the bell unit and the
pushbutton to direct sunlight or moisture.
• Do not use any depurators to clean the
doorbell.
• Do not intervene in the inside of the doorbell.
• Take at batteries back to the shop where
you bought them or to a collection spot for
their recycling.

4
• Take the doorbell back to the shop where you
bought it or to a collection spot after the end
of its lifetime.
Do not dispose with domestic waste. Use
special collection points for sorted waste.
Contact local authorities for information
about collection points. If the electronic devices
would be disposed in landfill, dangerous sub-
stances may reach groundwater and subse-
quently food chain, where it could aect human
health.
EMOS spol. s r.o. declares that the 98105 is in
compliance with the basic requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The
device can be freely operated in the EU.
The Declaration of Conformity can be found at
http://www.emos.eu/download.
CZ | Bezdrátový zvonek
Souprava se skládá z tlačítka zvonku (vysílače) a
domácího zvonku (přijímače). Domácí zvonek je
určen k trvalému umístění v místnostech nebo je
možno jej používat jako přenosný „pager“. Přenos
mezi tlačítkem a zvonkem zabezpečují radiové vlny
o kmitočtu 433,92 MHz. Dosah závisí na místních
podmínkách a je až 100 m ve volném prostoru
bez rušení.
Pro správné použití bezdrátového zvonku si pečlivě
prostudujte návod k použití.
Technické údaje
Dosah: až 100 m ve volném prostoru (v zastavě-
ném prostoru může klesnout až na pětinu)
Párování zvonku s tlačítky: funkce „self-learning“
Kapacita párování: maximálně 8 tlačítek
Počet melodií: 16
Hlasitost zvonění: nastavitelná ve 3 úrovních
Tři různé druhy provozu: pouze zvuková signa-
lizace; pouze světelná signalizace; zvuková
a světelná signalizace
Voděodolné tlačítko (vysílač) s krytím IP44
Pracovní frekvence: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p.
max
Napájení tlačítka: baterie 1× 3 V (CR2032)
Napájení zvonku: baterie 3×1,5 V (typ AA)
Uvedení do provozu
1. Sejměte kryt bateriového prostoru na zadní
straně domácího zvonku. Vložte 3 kusy 1,5 V
baterie, typ AA, podle polarity vyznačené na
dně bateriového prostoru. Vraťte zpět kryt
bateriového prostoru. Nekombinujte dohro-
mady nové a staré nebo různé druhy baterií
(alkalické, karbon-zinkové a nikl-kadmiové),
nepoužívejte dobíjecí baterie!
2. Pomocí šroubováku sejměte zadní část
krytu tlačítka otvorem na jeho boční straně.
Vložte baterii 3 V, typ CR2032. Dbejte na
správnou polaritu vkládané baterie! Tlačítko
opět sestavte.
3. Stiskem tlačítka zvonku (vysílače) zazvoňte.
Stisk je doprovázen svitem červené LED diody,
která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový
signál a je napárované se zvonkem.
4. Pro spárování dalších tlačítek zopakujte
postup podle bodu 3.
5. Párování tlačítek lze provést nejpozději do
25 sekund od vložení baterií.
6. Pokud chcete spárovat další tlačítka později,
postupujte podle bodu 1, 2, 3.
7. Takto můžete postupně spárovat maximálně
8 tlačítek.
8. Dosah vysílání je 100 m ve volném prostoru a
bez elektromagnetického rušení. Tento dosah
je ovlivněn místními podmínkami,například
počtem zdí, přes které musí projít, kovovými
zárubněmi dveří a jinými prvky, které mají vliv
na přenos rádiového signálu (přítomnost jiných
rádiových prostředků, pracujících na podob-
ném kmitočtu jako jsou bezdrátové teploměry
ovladače vrat apod.). Dosah vysílání může
vlivem těchto faktorů rapidně poklesnout.
9. Domácí zvonek (přijímač) je určen k trvalému
umístění v místnostech nebo je možno jej
používat jako přenosný „pager“.
Poznámka: Pokud napárujete další tlačítko (9.
v pořadí a další), bude paměť prvních tlačítek
automaticky sestupně vymazána.
Vymazání paměti napárovaných tlačítek
• Sejměte zadní část krytu tlačítka.
• Nastavte zvonek do režimu párování – podle
typu zvonku vyjměte baterie a znovu je
vložte neboodpojte zvonek ze sítě 230 V a
znovu připojte.
• Do 25 sekund stiskněte tlačítko S2 v zadní
části tlačítka (vysílače).
• Zazní melodie – paměť všech spárovaných
tlačítek sevymaže.
Nastavení domácího zvonku (přijímače)
1. Na přední straně zvonku pod sklem optické
signalizace zvonění je umístěno tlačítko pro
volbu vyzváněcí melodie. Postupnými stisky

5
tohoto tlačítka vyberte melodii – melodie,
která odezněla, je nastavena.
2. Na boční straně domácího zvonku jsou umís-
těny dva posuvné přepínače:
• první přepínač slouží k nastavení úrovně
hlasitosti (3 úrovně)
• druhý přepínač slouží k nastavení různých
druhů provozu:
a) pouze světelná signalizace (intenzivní
blikání)
b) zvuková a světelná signalizace
c) pouze zvuková signalizace
a) b) c)
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Před montáží tlačítka vyzkoušejte, zda
souprava bude na Vámi vybraném místě
spolehlivě fungovat.
2. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční
straně tlačítka pomocí šroubováku.
3. Zadní část krytu připevněte na zeď obou-
strannou lepicí páskou nebo dvěma šroubky.
Přestože je tlačítko odolné vůči povětrnostním
vlivům, umístěte ho tak, aby bylo chráněno,
např. do výklenku.
4. Tlačítko opět sestavte.
5. Stiskem tlačítka zvonku (vysílače) zazvoňte.
Stisk je doprovázen svitem červené LED
diody, která signalizuje, že tlačítko vyslalo
rádiový signál.
6. Jestliže se červená kontrolka na tlačítku
nerozsvěcuje, je baterie slabá a je nutné ji
vyměnit. Baterie v tlačítku vydrží jeden rok
provozu. Doba se může měnit, podle intenzity
a podmínek používání.
Důležité upozornění: Tlačítko (vysílač) dopo-
ručujeme umístit na dřevo nebo cihlové stěny.
Neumísťujte tlačítko na kovové předměty nebo
materiály, které kov obsahují. Vysílač by nemusel
správně fungovat.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
• Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku
a domovním zvonkem, dosah může být
ovlivněn místními podmínkami.
• V tlačítku zvonku (vysílač) může být vybitá
baterie.
• Vyměňte baterii, přitom dbejte na správnou
polaritu vkládané baterie.
• V domovním zvonku (přijímači) mohou být
vybité baterie.
• Vyměňte baterie, přitom dbejte na správ-
nou polaritu vkládaných baterií.
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé
elektronické zařízení, proto je nutné dodržovat
následující opatření:
• Domácí zvonek je určen k trvalému umístění
v místnostech nebo je možno jej používat jako
přenosný „pager.“
• Občas zkontrolujte činnost zvonku a včas
vyměňte baterie. Používejte pouze kvalitní al-
kalické baterie o předepsaných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte
baterie z tlačítka i ze zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným
otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné
teplotě a přímému slunečnímu svitu nebo
vlhkosti.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík
s trochou saponátu, nepoužívejte agresivní
čistící prostředky nebo rozpouštědla.
• Použité baterie odevzdejte na místě určenému
pro sběr tohoto odpadu nebo v prodejně, kde
jste je zakoupili.
• Po skončení životnosti soupravy ji odevzdejte
v prodejně, kde pořídíte novou nebo na místě
k tomu určeném (sběrný dvůr apod.).
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako
netříděný komunální odpad, použijte sběrná
místa tříděného odpadu. Pro aktuální infor-
mace o sběrných místech kontaktujte místní
úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na
skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do po-
travního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že 98105 je ve
shodě se základními požadavky a dalšími pří-
slušnými ustanoveními směrnice 2014/53/
EU. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlá-
šení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download. Zařízení lze
provozovat na základě všeobecného oprávnění č.
VO-R/10/12.2019-9.
Other manuals for P5712
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals