Energeeks EG-AWG002 User manual

GUIA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
GUIA DE INSTALAÇAO RÁPIDA
QUICK INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA
KURZANLEITUNG ZUR INSTALLATION
EG-AWG002
Sistema de alarma WIFI/GSM
Sistema de alarme WIFI/GSM
Smart WIFI/GSM security system
Système d’alarme Wi / GSM
Sistema di allarme wi / gsm
Wi/GSM-Alarmanlage

ESPAÑOL 3
PORTUGUÊS 26
ENGLISH 49
FRANÇAIS 74
ITALIANO 99
DEUTSCH 123
INDICE / INDEX

3
Introducción
Gracias por elegir Energeeks.
Hacemos todo lo posible para que nuestros dispositivos
cumplan con las expectativas de nuestros clientes y
esperamos que así sea en su caso... No obstante, si tiene
cualquier duda, sugerencia u opinión que quiera hacernos
llegar, póngase en contacto con nosotros en
atenderle.
Esta es una guía de instalación rápida para usted.
Por favor, lea atentamente esta guía por completo antes de
utilizar nuestros productos.
Puede consultar toda nuestra gama de productos en www.
energeeks.com
¡Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo!
Garantía
Duración: El período de garantía es de 24 meses, para usuarios
que no realicen una actividad profesional o comercial con el
producto, en cualquier otro caso el periodo de garantía es de
12 meses.

4
Cobertura: La garantía obliga al fabricante ENERGEEKS S.L.
a reparar o sustituir gratuitamente todos los componentes
sujetos a defectos de fabricación vericados. Será
responsabilidad del Servicio de Asistencia de ENERGEEKS
efectuar la reparación o sustitución en el menor tiempo
posible, compatiblemente con los compromisos internos del
servicio.
Quedan excluidos de la garantía:
• Los materiales de consumo.
• Los daños a personas, otros seres vivos y cosas
provocados por un uso indebido, una instalación
incorrecta, modicaciones no aprobadas por
el fabricante, impericia o inobservancia de las
normas contenidas en estas instrucciones de uso y
funcionamiento.
Vencimiento:
• La garantía quedará extinguida en caso de que:
• Se cumpla el periodo de garantía de 24/12 meses
contados a partir de la fecha de venta.
• No se hayan observado las instrucciones contenidas en
el presente manual.
• Se haya constatado un uso impropio o indebido del
producto.
• El equipo se haya utilizado fuera de los parámetros
denidos en las especicaciones del producto y en el
pedido.
• Se haya manipulado o alterado las características del
equipo por personas no autorizadas.

5
Protección del Medio Ambiente
Conforme a las disposiciones de la Directiva
Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y
a su transposición a la legislación nacional,
este producto no debe desecharse con la
basura doméstica. Si llega el momento de
reemplazar el producto o alguno de sus
accesorios o componentes, asegúrese
de desecharlos a través del sistema de
recogida establecido en su localidad para
este tipo de productos.
La separación de desechos de productos
usados y embalajes permite que los
materiales puedan reciclarse y reutilizarse.
La reutilización de materiales reciclados
ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de
materias primas.

6
1. Contenido del paquete
- Central de alarma x1
- Sensor de Movimiento x1
- Mando a distancia x2
- Sensor de apertura de
puerta/ventana x1
-Adaptador de corriente x1
-Soportes y tornillería
-Manual de usuario
2. Panel de control

7
3. Características
- Conexión mediante GSM y Wi-Fi simultánea.
- Soporta hasta 10 mandos, 60 accesorios Wireless y 30
accesorios por radiofrecuencia.
- Almacena hasta 5 números de teléfono y 5 números de SMS
- Activado/desactivado mediante el panel central, llamada
telefónica, SMS, mando a distancia y app.
- Noticaciones personalizables.
- Slot para tarjeta sim. Mantente conectado cuando no tienes
internet, o, este falla. (Tarjeta Sim no incluida).
- Escucha lo que sucede desde cualquier lugar.
- Sirena integrada de 95db.
- Batería de litio recargable 2 x 800 mAh, para mas de horas de
duración en caso de corte de corriente.

8
Alimentación
Input: AC 110-240V - 50/60 Hz
Output: DC 12V – 1A
Wi-Fi
2,4Ghz 802.11 b/g/n
Frecuencia GSM
850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz
Frecuencia Radio
433 / 868 Mhz
Distancia de transmisión
Hasta 80m en espacio abierto
Batería de respaldo
Batería de Litio: BL5B 3,7V / 800mAh x2
Sirena interna
95db
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: -10ºC / 55ºC
Humedad: Hasta el 80% (sin condensación)
4. Especicaciones

9
5. Descarga nuestra APP
• Descarga e instala nuestra APP “Energeeks 3.0”,
disponible en Google Play y APP Store.
• Regístrate con tu correo electrónico.
6. Conecta el sistema de alarma con la aplicación
Antes de comenzar, es necesario que, el teléfono móvil con el
que va a realizar el proceso de instalación de la alarma, esté
conectado al Wi-Fi 2,4Ghz durante el proceso, (el equipo no
es compatible con redes 5G).
Una vez enlazada la alarma puede volver a conectar el
teléfono a su red preferida.
Puede vincular el equipo de alarma a su Wi-Fi de dos
formas:
Modo EZ
. En nuestra APP “Energeeks 3.0”, pulse el botón + en la
parte superior, y a continuación “Alarma (wi)”.
. Conecte la alarma a la red eléctrica y encienda el
interruptor debajo del conector, en la aplicación pulse
continuar.
. En el panel de la alarma, introduzca su contraseña
de administrador y pulse “#” para entrar en el modo

10
conexión EZ. (Contraseña administrador por defecto:
123456)
. En la aplicación introduzca la contraseña de su red
Wi-Fi y pulse conrmar.
Modo AP
. En nuestra APP “Energeeks 3.0”, pulse el botón + en la
parte superior, y a continuación “Alarma (wi)”.
. En la parte superior pulse en “otros modos” y seleccione
“conectarse a la red mediante un punto de acceso.
. Conecte la alarma a la red eléctrica y encienda el
interruptor debajo del conector, en la aplicación pulse
continuar.
. En el panel de la alarma, introduzca su contraseña de
administrador y pulse “Enter” para entrar en el menú
principal.
. Seleccione Wi-Fi AP modo, y pulse 1 para activarlo
. En la aplicación pulse continuar.
. Introduzca la contraseña de su Wi-Fi y pulse
conrmar.
. Como le indica la propia aplicación, cuando pulse
continuar, se le llevara a conexiones Wi-Fi para
seleccionar la alarma como punto de acceso, esta se
llama “SmartLife_xxxx”, una vez conectado a esta red
regrese a la aplicación Energeeks 3.0 y la instalación
comenzará automáticamente.
Nota: Si el proceso de conexión falla, reinicie la alarma y
el router, verique que el teléfono está conectado a la red
2,4ghz, e inténtelo de nuevo. Si el problema continúa consulte
a su proveedor de servicios de internet.

11
7. Modo GSM
El modo GSM le permite interactuar con el equipo de alarma a
través de mensajes SMS o llamada telefónica.
Para utilizar el modo GSM es necesario una tarjeta sim,
la tarjeta puede ser prepago o contrato y debe tener
deshabilitado el PIN para que el sistema la reconozca.
Recomendamos que la tarjeta sim cuente con al menos 2
horas de llamadas y sms ilimitados.
Para introducir la tarjeta sim es necesario reiniciar el equipo.
Desconecte la alimentación, apague el interruptor principal,
inserte la tarjeta sim, vuelva a conectar la alimentación y
encienda el interruptor principal.
Entre en el menú conguración con su contraseña de
administrador (por defecto 123456 + Enter), seleccione la
opción “números de teléfono” en introduzca los números con
los que desea administrar la alarma hasta un máximo de cinco
números. Estos números de teléfono recibirán los avisos por
llamada telefónica. A continuación, también puede introducir
números para sms, que recibirán los avisos por sms.
Igualmente, estos números de teléfono o sms pueden operar
con la alarma llamándola por teléfono o enviándola un sms
mediante los siguientes códigos:

12
Por llamada telefónica. (Solo responderá a los números
almacenados en el sistema).
1 Arma el sistema
0 Desarma el sistema y apaga la sirena, detiene el
monitoreo sin colgar.
* Monitorización de audio. Escucha lo que sucede
en el lugar de la alarma.
3 Comunicación bidireccional. Permite hablar con
quien esté en el lugar de la alarma
6 Desconectar la sirena
9 Conectar la sirena
# Desarma el sistema, desconecta la sirena y
naliza la llamada
Por mensaje sms (solo responderá a los números
almacenados como SMS).
? Información de comandos SMS
00 Consultar conguración
0 Desarmar el sistema
1 Armar el sistema
2 Modo casa
5 Almacenar números de teléfono
6 Almacenar números de SMS
91-99 Renombrar zona
10 Renombrar sensor
11 Tiempo de retardo de entrada y
salida.

13
12 Volumen y tiempo de activación de la
sirena
13 Código de usuario
21 Eliminar todos los accesorios
22 Eliminar mandos
23 Eliminar sensores Wireless
24 Eliminar sensores radio-frecuencia
0000 Restablecer todos los parámetros
de fábrica
Códigos SMS para cambiar el idioma del sistema. Algunos de
estos lenguajes podrían no estar disponibles dependiendo de
su versión de rmware.
0001 Inglés
0002 Francés
0003 Ruso
0004 Danés
0005 Holandés
0006 Italiano
0007 Sueco
0008 Alemán
0009 Español
0010 Finlandés
0011 Noruego
0012 Árabe
0013 Persa
0014 Chino
0015 Portugués

14
8. Conectar accesorios Wireless
- Mediante el teclado.
Entre en el menú conguración con su contraseña de
administrador (por defecto 123456 + Enter), seleccione
la opción “Accesorios” y a continuación “Sensor
Wireless” y “Añadir nuevo”, haga saltar el sensor y se
vinculará al equipo de alarma.
- A través de la aplicación.
En la pestaña “detectores” pulse añadir, haga saltar el
sensor y se vinculará al equipo de alarma.
- Conguración del modo de sensor:
Normal: El sensor estará activo en modo armado y se
desactivará en modo desarmado.
24 horas: El sensor estará siempre activo, incluso en modo
desarmado.
Retardo: Actúa como un sensor normal pudiendo congurar
un tiempo de retardo para la activación de la alarma. Puede
establecer el tiempo de retardo en “Conguración\varios\
tiempo de retardo”
Hogar: El sensor estará activo en modo armado, pero estará
desactivado en modo hogar.
Silencioso 24 horas: Actúa como un sensor 24 horas, pero no
hace saltar la alarma, solamente notica.
Hogar con retardo: Actúa como un sensor de hogar
respetando el tiempo de retardo establecido.

15
9. Modos de uso
Armado. La alarma y todos los sensores se activan. Puede
cambiar a modo armado desde el panel de control, el control
remoto o desde la aplicación pulsando el botón armar,
también por SMS enviando “1”.
Hogar. La alarma y todos los sensores se activan exceptuando
los que estén en modo hogar. Puede cambiar a modo Hogar
desde el panel de control, el control remoto o desde la
aplicación pulsando el botón hogar, también puede activar el
modo hogar por SMS enviando “2”.
Desarmado. Se desactiva la alarma y todos los sensores
exceptuando los que estén en modo 24 horas. Puede cambiar
a modo Desarmado desde el panel de control, el control
remoto o desde la aplicación pulsando el botón desarmar,
también puede desarmar el equipo por SMS enviando “0”.
10. Función SOS
Se activa manualmente desde el control remoto pulsando el
botón SOS o desde el panel, pulsando durante 2 segundos
el botón almohadilla. Activa la alarma de forma inmediata
tanto la sirena como las noticaciones, útil para avisar de una
emergencia o con nes disuasorios.

16
11. Contraseñas por defecto
Administrador: “123456”. Para entrar en conguración de
sistema.
Usuario: “1234”. Para desactivar la alarma.
Coacción: “8888”. Activa la función SOS.
Apertura de puerta: “0000”. Permite desactivar sensor de
apertura de puerta durante unos segundos.
12. Funciones del menú principal
Para acceder al menú principal introduzca el código de
administrador del sistema y pulse la tecla enter.
Wi-Fi Cong: Habilita el Wi-Fi en modo AP, para enlazar el
equipo a la red.
Números de Teléfono
Números de Teléfono: Introduzca hasta 5 números para
control de la alarma por llamada telefónica.
Números de SMS: Introduzca hasta 5 números para
control vía SMS
Accesorios
Control remoto: Conectar o eliminar Mandos.
Sensor Wireless: Conectar o eliminar Sensores y
periféricos.
Modo Test: Test de voz del sistema

17
Ajustes del sistema:
Fecha/hora: Ajuste de fecha y hora.
Formato de Fecha: Cambiar el formato en el que se
muestra la fecha y la hora.
Retardo entrada/salida: Programar el tiempo de retardo
de actuación de un sensor o periférico.
Control por teléfono: Activar/desactivar control por
teléfono.
Tono de armado/desarmado: Activar/desactivar tono de
armado/desarmado.
Error GSM: Activar/desactivar la noticación de fallo de
cobertura.
Tonos de teclado: Activar/desactivar el tono de teclado.
Código acceso: Permite cambiar las contraseñas por
defecto.
Duración Timbre: Determina el número de tonos que la
central esperará antes de atender su llamada.
Duración sirena: Determina el tiempo en minutos que
estará sonando la sirena después de un salto de alarma.
Retroiluminación: Activar/desactivar retroiluminación
de la pantalla del panel central.
Ajuste de sirena: Activar/desactivar las sirenas, interna
o estroboscópica.
Armar carga: Activa/desactiva la noticación por SMS
cuando activa la alarma.
Desarmar carga: Activa/desactiva la noticación por
SMS cuando desactiva la alarma.

18
Repetición de llamada: Dene el numero de veces
que el panel repetirá la llamada en caso de no recibir
contestación.
Acerca de: Indica la versión de rmware.
Idioma: Cambio de idioma.
Reajustar: Restablecer conguración de fábrica.
Historial: Mantiene un histórico de los 100 últimos
avisos.
13. Accesorios

19
13.1 Detector de movimiento PIR
Es un detector de movimiento por infrarrojos inalámbrico de
alto rendimiento. Cuenta con un chip de control infrarrojo de
doble que identica las interferencias creadas por el cuerpo
en movimiento y reduce la tasa de falsas alarmas.
1. Indicador led
2. Ventana de detección
3. Pulsador de conexión
Radio de detección:

20
El sensor debe colocarse de forma vertical, ya que es mas
sensible a movimientos transversales que verticales, dado el
ratio de detección, se recomienda a una altura de 2,2 metros
aproximadamente.
Evite montar el detector orientado a ventanas o aires acon-
dicionados, ya que los cambios bruscos en la intensidad de la
luz, o en la temperatura pueden producir falsas detecciones.
El sensor está dotado de un modo de espera, que evita avisos
repetitivos alargando la vida de las baterías. Cuando se activa
mas de dos veces seguidas, entra en modo reposo durante 3
minutos, si en este plazo de tiempo sigue detectando movi-
mientos, los 3 minutos empezarán a contar a partir del ultimo
movimiento detectado, una vez pasados los 3 minutos sin
detectar movimientos el sensor vuelve a estar activo.
Indicador led
- Parpadea continuamente: Autocomprobación
- Parpadea una vez: Movimiento detectado
- Parpadea cada 3 seg: Las pilas deben ser reem-
plazadas
Conexión con el equipo de alarma:
Desde la aplicación Energeeks 3.0, entre en el menú de
la alarma y seleccione “accesorios”.
Pulse “Quick add” para añadir un nuevo sensor.
Presione el pulsador de la parte de atrás del sensor. El
detector se conecta automáticamente.
Table of contents
Languages:
Other Energeeks Security System manuals

Energeeks
Energeeks EG-S002 User manual

Energeeks
Energeeks EG-AL001 User manual

Energeeks
Energeeks EG-AL003 User manual

Energeeks
Energeeks EG-AW004PROMO User manual

Energeeks
Energeeks EG-AW001PLUS User manual

Energeeks
Energeeks EG-AL007 User manual

Energeeks
Energeeks EG-CIPBAT001 User manual

Energeeks
Energeeks PROTECT PLUS EG-AWG003 User manual

Energeeks
Energeeks EG-AL002 User manual

Energeeks
Energeeks EG-AW002PLUS User manual