Enerwatt EWC612-200A User manual

1
MODÈLE : EWC612-200A
GUIDE D’UTILISATION
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Explication des symboles et des termes utilisés dans ce manuel et/ou sur l’appareil :
Suivre les instructions lorsque vous utilisez cet appareil.
Risque de blessure corporelle ou blessure mortelle pour les enfants.
Respecter les avertissements et consignes de sécurité.
Utiliser cet appareil dans des endroits à l’abri des intempéries.
Boîtier à double isolation.
Penser à l’environnement lorsque vous disposez du matériel d’emballage.
Boîtier ore une protection contre les chocs électriques.
À noter :
Dans ce manuel, le mot « appareil » représente le chargeur de batterie.
Utilisation normale
Le chargeur est conçu pour charger les batteries ouvertes ainsi que les batteries scellées à l’acide-plomb
rechargeables sans maintenance qui se trouvent dans les voitures, bateaux, camions, etc.
Par exemple :
• Batteries humides
• Batteries acide-plomb (électrolyte liquide)
• Batteries au gel (électrolyte sous forme de gel)
• Batteries AGM (électrolyte absorbé dans de la bre de verre)
Les batteries acide-plomb sans maintenance
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, ou toute personne qui n’a pas assez d’expérience, d’expertise et/ou qui n’est pas
en mesure de comprendre son fonctionnement. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Cet appareil n’est pas
conçu pour les utilisations commerciales. Toute autre utilisation ou modication de cet appareil n’est pas conseillée et comporte des
risques signicatifs. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non recommandée.
DONNÉES TECHNIQUES
Entrée 100-120V AC, 60 Hz
Courant d’entrée 10 A
Sortie 6V/12 V DC
Tension de charge (max.) 7,2 V / 14,7 V
Tension de charge +/-10 % 6 V 40 A / 12 V: 40 A
Fonction de démarrage 6V 100A / 12V 200A
Température ambiante -10 º C - 40 º C
Types de batterie WET, MF, AGM et GEL
Protection du boîtier IP 20

2
MODÈLE : EWC612-200A
GUIDE D’UTILISATION
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
Veuillez lire l’ensemble des instructions et consignes dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut comporter
des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Danger de mort pour les enfants et les bébés. Ne jamais laisser ces derniers seuls avec les matériaux d’emballage
pour éviter les risques de suocation. Ne pas laisser les enfants jouer avec les câbles pour éviter la suocation.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les composants ni les attaches, car ils pourraient les avaler.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par :
• Connexion et/ou utilisation incorrecte.
• Force extérieure, dommages à l’appareil et/ou aux pièces de l’appareil causés par un impact mécanique ou une surcharge.
• Toute modication à l’appareil.
• Utilisation de l’appareil à des ns qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel.
• Dommages causés par une utilisation involontaire ou incorrecte et/ou des batteries défectueuses.
• Humidité et/ou ventilation insusante.
• Ouverture non autorisée du boîtier
La garantie ne sera pas valide dans ces situations.
Risque de brûlures chimiques
• Les batteries contiennent de l’acide, ce qui peut endommager les yeux et la peau.
• Lorsque vous chargez une batterie, des gaz et vapeurs nocifs sont générés.
• Éviter tout contact avec l’acide de batterie caustique. Rincer la peau immédiatement et abondamment, ainsi que tout objet
qui a été en contact avec l’acide. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau pendant au moins
5 minutes et consultez un médecin.
• Porter des lunettes de sécurité et des gants de sécurité résistants à l’acide. Protéger les vêtements (ex. en portant un tablier).
• Ne jamais incliner la batterie pour éviter une fuite d’acide.
• Assurez-vous toujours que la pièce soit ventilée adéquatement.
• Ne pas inhaler les gaz et vapeurs.
Explosion et risque d’incendie
• De l’hydrogène gazeux (gaz détonant) peut se produire lorsque la batterie est en charge.
Si ces derniers entrent en contact avec un feu ouvert (amme, braise, étincelles), il y aura un risque d’explosion.
• Ne jamais charger la batterie à proximité d’un feu ouvert ou dans des endroits où il pourrait y avoir des étincelles.
• Assurez-vous toujours que la pièce soit ventilée adéquatement.
• Assurez-vous que la tension d’alimentation secteur corresponde à la tension d’entrée sur l’appareil (100-120 V AC)
pour éviter d’endommager l’appareil.
• Seulement connecter et déconnecter les câbles de connexion de la batterie lorsque le chargeur
est débranché de l’alimentation secteur.
• Ne pas couvrir l’appareil lorsque vous le chargez, car ceci pourrait générer de la chaleur et l’endommager.
• Si vous voyez de la fumée ou vous sentez une odeur étrange, arrêter d’utiliser l’appareil immédiatement.
Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces où vous entreposez des substances explosives ou inammables (ex. pétrole ou solvants).
Risque de choc électrique
• Les chargeurs peuvent dérégler le fonctionnement des implants électroniques actifs,
tels que les stimulateurs cardiaques, et poser un risque pour la santé.
• Éviter de verser ou laisser couler de l’eau ou tout autre liquide sur le chargeur.
Si de l’eau s’inltre à l’intérieur d’appareils électriques, le risque de choc électrique augmente.
Assurez-vous que les prises et câbles restent secs.
Ne jamais connecter l’appareil à l’alimentation secteur si vos mains sont humides.
• Ne jamais toucher les deux connexions en même temps lorsque l’appareil est en marche.
Déconnecter l’appareil de l’alimentation secteur avant de connecter ou déconnecter le chargeur de la batterie,
ou quand l’appareil n’est pas utilisé.
• Déconnecter tous les câbles de la batterie avant d’utiliser votre véhicule.

3
MODÈLE : EWC612-200A
GUIDE D’UTILISATION
SÉCURITÉ SUITE
Consignes de sécurité générales
Risque de choc électrique
• Toujours déconnecter l’appareil de la prise électrique, car le câble pourrait être endommagé.
• Ne pas utiliser l’appareil, le câble d’alimentation ou le câble du chargeur s’ils sont endommagés pour éviter les risques
de choc électrique. Ne pas essayer de désassembler ou réparer l’appareil. Demander à un expert de réparer ou
remplacer le câble ou l’appareil endommagé.
• Risque de court-circuit. Les connecteurs sur le câble du chargeur ne doivent pas se toucher si la prise est connectée
à l’alimentation de sortie. Ne pas connecter les connecteurs ou les terminaux de batterie à des objets conducteurs (ex. outils).
• Ne jamais utiliser le câble pour transporter ou tirer l’appareil.
Risque de blessure
• Ne jamais essayer de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées.
Ne pas utiliser cet appareil pour charger des batteries sèches :
elles pourraient éclater et causer des blessures corporelles et d’autres dommages.
• Veuillez lire et respecter les instructions dans ce manuel ainsi que celles pour votre véhicule avant d’utiliser cet appareil.
Risque de dommages
• Ne jamais placer l’appareil sur ou près de la batterie que vous allez charger.
Les gaz provenant de la batterie pourraient endommager l’appareil.
Placer l’appareil le plus loin possible de la batterie.
• Ne jamais utiliser l’appareil s’il est tombé par terre ou endommagé.
Si vous devez faire inspecter ou réparer l’appareil, faire appel à un électricien qualié.
SURVOL DU PRODUIT

4
MODÈLE : EWC612-200A
GUIDE D’UTILISATION
NO. DESCRIPTION FONCTION
1 Câble à bornes (-) avec pince (noire) Connecter le chargeur à la batterie (borne -)
2 Câble à borne (+) avec pince (rouge) Connecter le chargeur à la batterie (borne +)
3 Boîtier Boîtier en métal avec quadrillage
4 Prise électrique 110 V Connecter à l’alimentation secteur 110 V
5 Roues de transport Transporter l’appareil
6 Ventilateur interne Refroidir les pièces électroniques
7 Achage Utilisation de l’appareil
8 Poignée Pousser l’appareil
9 Chargé / DEL vert S’allume quand la batterie est complètement chargée.
10 En charge / DEL orange S’allume pendant la charge.
11 Erreur / DEL rouge S’allume si la batterie n’est pas connectée correctement (terminaux inversés).
12 40 A / DEL rouge
Courant de charge max: 6V: 40 A/ 12V: 40 A
Charger les batteries à haute capacité
(ex. batteries martines ou grosses batteries à décharge profonde)
ou pour charger les batteries à capacité moyenne rapidement.
13 12V/10A/DEL rouge (courant de charge max.:10A) Charger les batteries à capacité moyenne (ex. camions ou tracteurs)
14 12V/2A/ DEL rouge (courant de charge max.:2A) Charger les batteries à capacité moyenne (ex. tracteurs de pelouse, motoneiges ou motos)
15 GEL / DEL rouge Pour les batteries au gel
16 AGM / DEL rouge Pour les batteries AGM (électrolyte absorbé dans de la bre de verre)
17 STD (Standard) / DEL rouge Pour les batteries humides et les batteries acide-plomb sans maintenance.
18 BOOST 6 V / DEL rouge
(courant de démarrage max.: 100 A) Aide à démarrer le véhicule et les équipements avec une batterie faible.
19 BOOST 12 V / DEL rouge
(courant de démarrage max.: 200 A) Aide à démarrer le véhicule et les équipements avec une batterie faible.
20 Charge 12 V / DEL bleu Charger les batteries 12V
21 Charge 6 V / DEL bleu Charger les batteries 6V
22 Achage Ache le courant de charge de la batterie ou son état de charge.
23 Bouton START-STOP pour commencer ou arrêter la fonction de charge sélectionnée (indiqué par la lumière DEL)
24 Bouton TAUX DE CHARGE permet de sélectionner le courant de charge (indiqué par la lumière DEL)
25 Bouton TYPE DE BATTERIE permet de modier le type de batterie (indiqué par la lumière DEL)
26 Bouton MODE DE CHARGE pour modier la tension de charge (indiqué par la lumière DEL)
27 V / DEL rouge Tension de charge
28 % / DEL rouge État de charge de la batterie
29 AFFICHAGE pour modier l’achage
FONCTIONS
Le chargeur est doté d’un microprocesseur ainsi que les modes automatiques de charge, diagnostic, urgence et maintenance.
Le mode de charge d’entretien permet au chargeur d’être connecté en permanence et maintenir la charge de la batterie.
Fonctions de sécurité
Le chargeur est doté des fonctions de sécurité suivantes pour éviter les dommages au chargeur, à la batterie et au véhicule :
• Court-circuit (batterie défectueuse)
• Mauvaise connexion (polarités inversées)
• Étincelles
• Surchaue
• Surtension
• Surcharge

5
MODÈLE : EWC612-200A
GUIDE D’UTILISATION
OPÉRATION
Avant d’utiliser l’appareil :
ATTENTION
Risque de blessure lorsque vous déballez le produit.
Deux personnes doivent retirer le chargeur de l’emballage et surveiller les pièces détachables et desserrées.
Installation de la poignée
À noter: vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme pour l’installation.
1. Retirer les vices de la poignée de transport (9)
2. Retourner la poignée et xer en place avec 3 vices sur chaque côté
ATTENTION
Avant d’utiliser l’appareil, lisez les manuels de la batterie et du véhicule pour comprendre les consignes de sécurité.
• Porter des lunettes de sécurité et des gants de sécurité résistants à l’acide.
• Assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que les terminaux de la batterie soient propres. Si la batterie a des couvercles de ventilation amovibles,
remplir chaque cellule de l’eau distillée jusqu’au niveau recommandé par le fabricant de la batterie.
Éviter de verser trop de liquide dans les cellules.
Connecter l’appareil
1. Connecter le câble à bornes rouge (+) à la borne positive de la batterie.
2. Connecter le câble à bornes noir à la borne négative (-) de la batterie.
À noter :
La pince noire (-) peut aussi être connectée au châssis du véhicule (veuillez lire les instructions du fabricant).
Assurer un bon contact avec les pinces.
ATTENTION
Risque d’incendie et de choc électrique. Si possible, connecter le chargeur à une prise 110 V sans utiliser une rallonge.
Si ceci n’est pas possible, utiliser une rallonge qui est courte, déroulée et en bon état.
3. Connecter la prise du chargeur à une prise 110V. La lumière DEL s’allumera.
• 2 A (rouge)
• 12 V (rouge)
• STD (rouge)
Si la batterie est considérée défectueuse ou la polarité est inversée, la lumière DEL Erreur s’allumera.
Déconnecter le chargeur et vérier la batterie et les polarités (voir section Dépannage).
4. Avant de charger la batterie, assurer que la tension de charge (6V/12V) correspond à celle de la batterie.
Sélectionner une tension de charge trop élevée peut endommager la batterie de façon permanente.
Charger la batterie
1.Sélectionner le bouton TYPE DE BATTERIE (25) pour choisir le type de batterie.
Une lumière DEL (15,16,16) s’allumera à côté du choix sélectionné.
2. Sélectionner le bouton MODE DE CHARGE (26) pour choisir un courant de charge de 6V ou 12V.
La lumière DEL (18,19,20,21) s’allumera à côté du choix sélectionné.
3. Sélectionner le bouton TAUX DE CHARGE (24) pour choisir le courant de charge.
La lumière DEL (12,13,14) s’allumera à côté du choix sélectionné.
4. Sélectionner le bouton Marche-Arrêt/Start-stop (23) pour charger la batterie.
La lumière DEL En charge (10) restera allumée tout au long de la charge.
5. La batterie est complètement chargée lorsque la lumière En charge s’éteint.
Sur l’achage, vous verrez que la batterie est chargée à 100% et la lumière Chargé s’allumera.
À noter :
Quand la batterie sera complètement chargée, le chargeur commercera le mode maintien
pour maintenir l’état de charge et protéger la batterie d’une surcharge.

6
MODÈLE : EWC612-200A
GUIDE D’UTILISATION
OPÉRATION SUITE
Pour arrêter la charge :
Sélectionner le bouton March-arrêt / Start-stop (23).
Utilise la fonction de survoltage (mode BOOST)
La fonction de survoltage peut être utilisée pour survolter les véhicules dont la batterie est faible.
S’il fait très froid ou si le voltage de la batterie est inférieur à 3V, chargez la batterie pendant au moins 5 minutes avant de la survolter.
1. Connecter le chargeur comme indiquer dans la section Connecter l’appareil.
2. Sélectionner le bouton Mode de charge (26) jusqu’à ce que vous voyiez le mode BOOST.
3. Sélectionner le bouton marche-arrêt (start-stop) pour activer le mode de survoltage (BOOST).
À noter : la batterie doit être connectée au chargeur pour activer ce mode.
4. Essayer de démarrer le véhicule pendant 30 secondes max.
Attendre environ 5 minutes avant de réessayer pour que le chargeur et la batterie puissent refroidir.
5. Sélectionner le bouton marche-arrêt/start-stop (23) pour arrêter le mode de survoltage.
À noter : Ce mode s’arrêtera automatiquement après 30 secondes pour éviter d’endommager l’appareil.
Déconnecter l’appareil
1. Sélectionner le bouton marche-arrêt pour vous assurer que le chargeur soit atteint.
2. Déconnecter le câble rouge du pôle positif (+) de la batterie.
3. Déconnecter le câble noir du pôle négatif (-) de la batterie.
Modier l’achage
Lorsque la batterie est en charge, vous pouvez sélectionner le bouton AFFICHAGE (29)
à répétition pour voir les informations suivantes :
• V = tension de charge (27)
• % = état de charge de la batterie (28)
Avant de charger, seule la tension de courant est achée. Après la charge, seul l’état de charge de la batterie est aché.
Temps
Le temps requis pour charger une batterie varie selon la condition et la capacité de la batterie.
Distribué par |Distributed by:
TCED INTL. Inc.
700, chemin du Grand Bernier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) J2W 2H1
Phone/Téléphone: 450 348-8720
Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330
FABRIQUÉ EN CHINE - MADE IN CHINA

7
MODEL: EWC612-200A
USER’S MANUAL
USER'S MANUAL
INTRODUCTION
Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or on the device:
Follow instructions when using the machine.
Risk of bodily or fatal injury to children.
Follow warnings and safety instructions.
Only use device in locations protected from weather.
Double-insulated casing.
Consider the environment when disposing of the packaging.
Electric shock protection from the housing.
Note:
In these instructions, the word“device”is used to describe the battery charger.
Normal use
The charger is intended for charging open and a variety of closed, maintenance-free lead-acid rechargeable batteries (batteries) that
are found in cars, boats, lorries and other vehicles, e.g.:
• Wet batteries (WET)
• Lead-acid batteries (liquid electrolyte)
• Gel batteries (gel electrolyte)
• AGM batteries (electrolyte inside absorbed glass matt)
• Maintenance-free lead-acid batteries (MF)
This device is not intended for use by children or persons who lack experience, expertise and/or understanding.
Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
This device is not intended for commercial use.
Any other use or modication of the device is considered improper and involves signicant risks.
The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use.
TECHNICAL DATA
Input 100-120V AC, 60 Hz
Input current 10 A
Output 6V/12 V DC
Charging voltage (max.) 7.2 V / 14.7 V
Charging current +/-10 % 6 V 40 A / 12 V: 40 A
Jump start function 6V 100A / 12V 200A
Ambient temperature -10 º C — 40 º C
Type of batteries WET, MF, AGM and GEL
Housing protection IP 20

8
MODEL: EWC612-200A
USER’S MANUAL
SAFETY
General Safety Guidelines
Read all safety guidelines and instructions. Noncompliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock,
re and/or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.
WARNING!
Life-threatening danger to infants and children.
Never leave children unsupervised with the packing material as this can cause suocation.
Do not allow children to play with cables to avoid suocation.
Do not allow children to play with the components or fasteners, as they could swallow them.
The manufacturer is not responsible for damages caused by:
• Improper connection and/or operation.
• Exterior force, damage to the device and/or damage to parts of the device caused by mechanical impact or overload.
• Any type of modication to the device.
• Use of the device for purposes that are not described in this instruction manual.
• Consequential damages caused by non-intended, improper use and/or defective batteries.
• Moisture and/or insucient ventilation. The unauthorized opening of the device.
This will void the guarantee.
Risk of chemical burns
• Batteries contain acid, which can cause damage to the eyes and skin.
Charging batteries further generates hazardous gasses and vapors.
• Avoid any contact with caustic battery acid. Rinse skin immediately and thoroughly and any objects which have come into contact
with acid. If eyes have come into contact with battery acid, rinse eyes with running water for at least 5 minutes.
Contact your physician.
• Use safety goggles and acid-proof safety gloves. Protect clothing (e.g. with an apron).
• Never tip the battery as acid may leak. Always ensure adequate ventilation.
• Do not inhale emerging gasses and vapors.
Explosion and re hazard
• Gaseous hydrogen (detonating gas) may form when charging the battery.
Contact with open re (ame, embers, sparks) may result in explosions.
• Never charge the battery close to an open re or in places where sparks may occur.
• Always ensure sucient ventilation.
• Be sure the supply voltage matches the input voltage specied on the device (100-120 V AC) to prevent damage to the device.
• Only connect and disconnect the battery connecting cables when the charger is disconnected from the mains.
• Do not cover the device whilst charging, as it may be damaged from extreme heating.
Stop using the device immediately if you notice smoke or an unusual odour.
• Do not use the device in rooms where explosive or ammable substances are stored (e.g. petrol or solvents).
Risk of electrical shock
• Chargers may interfere with the operation of active electronic implants, such as pacemakers,
and pose a personal hazard.
• Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases.
• Ensure that all plugs and cables are free from moisture. Never connect the device to the mains with wet or moist hands.
• Never touch both connections at once when the device is in use.
• Unplug from mains before connecting or disconnecting the charging cable from the battery,
or when the device is no longer being used.
• Remove all device cables from the battery before attempting to drive your vehicle.
• Always unplug the device by the plug. The cable may be damaged.
• Do not use the device if damaged.
Damage to the power cable, the device or the charging cable increases the risk of electrical shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device.
Immediately have a defective device or damaged power cable repaired or replaced by an expert.
• Risk of short circuits. Do not allow the two connectors from the charging cable to touch if the power plug is plugged
into the power outlet. Be sure not to connect the connectors or the battery poles to conductive objects (e.g. tools).
• Never use the cable to carry or pull the device.

9
MODEL: EWC612-200A
USER’S MANUAL
SAFETY CONTINUED
General Safety Guidelines
Risk of injury
• Never attempt to charge non-rechargeable, damaged or frozen batteries.
• Do not use this device to charge dry-cell batteries. These could burst, resulting in personal injury and property damage.
• Please read and follow the operating manual and all safety instructions for the batteries and the vehicle before using this device.
Risk of damage
• Never place the device over or near the battery to be charged.
Gasses from the battery could damage the unit.
Place the device as far from the battery as the connecting cable will allow.
• Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way.
For inspection and repair, take it to a qualied electrician.
PRODUCT OVERVIEW

10
MODEL: EWC612-200A
USER’S MANUAL
NO. DESCRIPTION FONCTION
1 Terminal connection cable (-) with clamp (black) To connect the charger to the battery (- terminal)
2 Terminal connection cable (+) with clamp (red) To connect the charger to the battery (+ terminal)
3 Housing Metal housing with louvres
4 110 V power plug For connecting to a 110V mains socket
5 Transport wheels For transporting the device
6 Inside Fan For cooling the charging electronics
7 Display For operating the device
8 Handle For pushing the device
9 Full / LED green Lights up once the connected battery is fully charged.
10 Charge / LED orange Lights up during the charging process
11 Error / LED red Lights up if the battery is connected incorrectly (reversed poles).
12 40 A / LED red
max. charging current: 6V: 40 A/ 12V: 40 A
For charging high-capacity batteries
(e.g. marine or large deep-cycle batteries) or to quick-charge medium capacity batteries.
13 12V/10A/LED red (max. charging current:10A For charging medium capacity batteries (e.g. for lorries or tractors)
14 12V/2A/ LED red (max. charging current:2A) For charging medium capacity batteries (e.g. for lawn tractors, snowmobiles or motorcycles)
15 GEL / LED red For gel electrolyte batteries
16 AGM / LED red For absorbed glass mat batteries
17 STD (Standard) / LED red For batteries with liquid electrolyte (WET) and maintenance-free lead-acid batteries (MF)
18 BOOST 6 V / LED red (max. starting current: 100 A) Helps start vehicles and equipment with weak batteries.
19 BOOST 12 V / LED red (max. starting current: 200 A) Helps start vehicles and equipment with weak batteries.
20 Charge 12 V / LED blue For charging 12 V batteries
21 Charge 6 V / LED blue For charging 6 V batteries
22 Display Shows the battery’s charging current or the charge condition.
23 START-STOP button to start or stop the selected charging function (indicated by LED)
24 SELECT RATE button for switching the charging current (indicated by LED)
25 SELECT TYPE button for switching the battery type (indicated by LED)
26 SELECT MODE button for switching the charging voltage (indicated by LED)
27 V / LED red Charging voltage
28 % / LED red Battery charge condition
29 SELECT DISPLAY button for switching the display
FUNCTIONS
The charger is equipped with a microprocessor (MCU - Micro Computer Unit) and features fully-automatic charging, diagnostic,
emergency and maintenance functions.
The“trickle charge” function allows the charger to be permanently connected. A full charge will be maintained.
Safety functions
The charger features the following safety features to prevent damage to the charger, the battery and the vehicle:
• Short circuit (defective battery)
• Incorrect connection (connected with reversed polarity)
• Sparking
• Overheating
• Excess current
• Overcharging

11
MODEL: EWC612-200A
USER’S MANUAL
OPERATION
Before use
CAUTION!
Risk of injury whilst unpacking the product.
Ensure two people remove the charger from the packing and watch for moving and loose parts.
Installing the handle
Note: You will need a cross-tip screwdriver for assembly.
1. Remove the screws on the handle (9) for transport.
2. Flip the handle up and secure the handle with three screws at each side.
WARNING!
Before using this device, be sure to read the operating manual for the battery and the vehicle and understand all safety notices.
• Use safety goggles and acid-proof safety gloves.
• Ensure adequate ventilation.
• Ensure the battery poles are clean. If the battery has removable vent caps, ll each battery cell with distilled water
to the level recommended by the battery manufacturer. Do not overll the cells.
Connecting the device
1. Connect the red (+) pole connector cable to the positive pole of the battery.
2. Connect the black (-) pole connector cable to the negative pole of the battery.
Note:
The black (-) clamp can also be connected to the vehicle chassis (please refer to the manufacturer’s instructions).
Be sure both clamps have good contact and are securely seated.
WARNING!
Risk of re and electric shock. If possible, connect the charger to a 110 V power socket without using an extension cable.
If you are unable to do so, use the shortest possible undamaged and unrolled 110 V extension cable.
3. Plug the charger plug into a 110V power socket. The LED will light up:
• 2 A (red)
• 12 V (red)
• STD (red)
If the battery is considered defective or connected with the poles reserved, the“Error” LED will light up.
Unplug the charger and check the battery and the correct connection (see “Troubleshooting” section).
4. Before beginning the charging process, ensure the charging voltage (6 V/12V) of the charger matches the connected battery.
Selecting a charging current that is too high can damage/destroy the connected battery.
Start charging
1. Repeatedly press the SELECT TYPE (25) button to select the battery type. The LED (15, 16, 17) indicates the selection.
2. Repeatedly press the CHARGE MODE (26) button to select the respective charging current 6 V or 12 V.
The LED (18, 19, 20, 21) indicates the selection.
3. Repeatedly press the SELECT RATE (24) button to select the respective charging current.The LED (12,13, 14) indicates the selection.
4. Press the START-STOP (23) button to start charging. The “Charge”(10) LED will light up throughout the charging process.
5. The battery is fully charged when the “Charge”(10) LED goes out.
The display indicates the battery condition as 100% and the “Full” (9) LED lights up.
Note:
Once the battery is fully charged, the charger will switch to trickle charge to maintain the charging status
and protect the battery from overcharging.

12
MODEL: EWC612-200A
USER’S MANUAL
Distribué par |Distributed by:
TCED INTL. Inc.
700, chemin du Grand Bernier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) J2W 2H1
Phone/Téléphone: 450 348-8720
Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330
FABRIQUÉ EN CHINE - MADE IN CHINA
OPERATION CONTINUED
To stop charging:
Press the START-STOP (23) button.
Using the jump start function (BOOST mode)
The charger’s jump start function can be used to help start vehicles with a weak battery.
In very low temperatures or if the battery voltage is below 3V, charge the battery for at least 5 minutes before jump starting.
1. Connect the charger as described in section “Connecting the device”.
2. Repeatedly press the CHARGE MODE (26) button to select BOOST mode.
3. Press the START-STOP (23) button to start the BOOST mode. Note: The BOOST mode can only be started with a connected battery.
4. Try starting the vehicle.
Note: Try starting for max. 30 seconds. Wait approx. 5 minutes before trying to start it again to allow the charger
and battery to cool down.
5. Press the START-STOP (23) button to exit the BOOST mode.
Note: The BOOST mode will automatically stop after approx. 30 seconds to prevent damage to the device.
Disconnecting the device
1. Press the button to be sure the power is o.
2. Disconnect the red (+) pole connector cable from the positive pole of the battery.
3. Disconnect the black (-) pole connector cable from the negative pole of the battery.
Switching the display
During the charging process, you can repeatedly press the SELECT DISPLAY (29) button to show the following parameters:
V = charging voltage (27)
% = battery charge condition (28)
Before charging, only the current battery voltage can be displayed.
After charging, only the battery charge condition can be displayed.
Charging time
A battery’s charging time greatly depends on its charge condition and capacity.
Other manuals for EWC612-200A
2
Table of contents
Languages:
Other Enerwatt Batteries Charger manuals

Enerwatt
Enerwatt EWC612-1 User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC612-200A User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC12-248 User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC12-148 User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC12-21525 User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC48-2 User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC612-200A User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC61224-563 User manual

Enerwatt
Enerwatt EWC12-1.5 User manual