manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Excellent
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Excellent Dakota 2.0 CEEX.4022.D2 Series User manual

Excellent Dakota 2.0 CEEX.4022.D2 Series User manual

DAKOTA 2.0
PL: Instrukcja montażu
EN: Installation manual
CZ: Návod k montáži
PL: Miska wisząca WC myjąca CLEAN-ME
EN: Wall-hung rimless smart toilet with bidet function CLEAN-ME
CZ: Závěsná mycí WC mísa CLEAN-ME
CEEX.4024.593.D2.WH
CEEX.4022.D2...
CEEX.4124.593.S2.WH
CEEX.4022.D2...
v 1.2
32
PL Przed instalacją
Otwórz opakowanie i sprawdź czy produkt nie posiada uszkodzeń. Zapoznaj się z instrukcją montażu. Ze
względu na możliwość uszkodzenia produktów z ceramiki należy przenosić produkt ostrożnie i nie dokręcać
śrub zbyt mocno. Upewnij się że główny zawór wody jest zakręcony.
PL Uwaga!
Upewnij się, że wybrany stelaż podtynkowy spełnia wymagania nośności 400kg obciążenia. Zainstaluj
stelaż, a następnie miskę WC zgodnie z instrukcją montażu znajdującą się wraz z produktem.
EN Caution!
Make sure that the selected concealed frame system meets the load capacity of 400kg. Install the frame
and then the toilet bowl according to the installation instructions included with the product.
CZ Pozor!
Ujistěte se, že vybraný stojan pod omítku splňuje požadavky na nosnost 400 kg. Namontujte stojan
a pak WC mísu podle návodu k montáži přiloženému k výrobku.
EN Before installation
Open the box and check whether the product is undamaged. Please refer to the installation instruction. Due
to the fragility of ceramic products, handle the product carefully and do not over tighten the screws. Make
sure the main water tap is turned o.
CZ Před montáži
Otevřete obal a zkontrolujte, zda výrobek není poškozen. Seznamte se s montážním návodem. Kvůli
možnosti poškození keramických výrobků zacházejte s výrobkem opatrně a šrouby příliš neutahujte.
Ujistěte se, že je uzavřen hlavní uzávěr vody.
Danger
Notice
PL Wyjaśnienie haseł i symboli
EN Explanation of key words and symbols
CZ Vysvětlení hesel a symbolů
PL Środki bezpieczeństwa
EN Safety precautions
PL Bezpečnostní opatření
PL Potencjalnie niebezpieczne sytuacje, wysoce zagrażające zdrowiu lub życiu.
EN Potentially dangerous situations that may cause serious injury or death.
CZ Potenciálně nebezpečné situace vysoce ohrožující zdraví nebo život.
PL Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wynikające z nieprzestrzegania
poniższych przepisów
1.Produkt jest urządzeniem elektrycznym klasy „I”, musi być kompletnie podłączone do systemu uziemienia.
2.Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela
serwisu lub inną wykwalikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
3. To urządzenie jest urządzeniem elektrycznym, nie należy instalować go w miejscu, które jest narażone na
zalanie wodą lub wysokie temperatury. Należy zainstalować wentylator mechaniczny lub otwór wentylacyj-
ny, aby zapewnić dobrą wentylację podczas korzystania z łazienki.
CZ Dodavatel není odpovědný za žádné ztráty vyplývající z nedodržení následujících předpisů
1.Výrobek je elektrické zařízení třídy „I“ a musí být plně připojen k systému uzemnění.
2. Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo jiná kvalikova-
ná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
3. Toto zařízení je elektrické zařízení, nemontujte je na místo, které je vystaveno zaplavení vodou nebo
vysokým teplotám. Pro zajištění dobrého větrání při používání koupelny namontujte mechanický ventilátor
nebo větrací otvor.
EN The supplier shall not be liable for any loss arising from the failure to comply with the following
regulations
1.This product is „I” class electric appliance, must be completed connected to the grounding system.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or other qualied
person in order to avoid a hazard.
3. This device is an electrical appliance, do not install it in a place where it is exposed to water splashes or
high temperatures. An exhaust fan or vent should be installed to ensure good ventilation when using the
bathroom.
PL Działania zabronione.
EN Action forbidden to do.
CZ Zakázané činnosti.
PL Potencjalnie niebezpieczne sytuacje mogące powodować zagrożenie dla zdrowia
lub straty materialne.
EN Potentially dangerous situations that may cause injury or property losses.
CZ Potenciálně nebezpečné situace, které mohou mít za následek ohrožení zdraví nebo
poškození majetku.
4 5
Miska WC wisząca
Wall-hung toilet bowl
Závěsná WC mísa
Łącznik
Coupler
Spojka
Zawór kulowy
Ball valve
Kulový ventil
Rura dopływowa z uszczelką
Inlet pipe with sealing ring
Přívodní trubka s těsněním
Mata akustyczna
Acoustic noise cushion
Akustická rohož
Nakrętki (M12)
Nuts (M12)
Matice (M12)
Ogranicznik
przepływu wody
Flush ow rate limiter
Omezovač průtoku vody
Wąż do wody
Inlet hose
Hadice na vodu
Instrukcja montażu
Instalation instrucktions
Návod k montáži
Podkładki
Washers
Podložky
Instrukcja użytkowania
Operating instrucktions
Návod k použití
Zatyczki
Plugs
Zátky
PL Elementy zestawu:
PL Montaż ltra
EN Filter instllation
CZ Instalace ltru
PL Jeśli podczas spłukiwania siła wody jest zbyt duża, można zastosować ogranicznik przepływu wody.
EN If the water volume of the ushing cistern is too high, the ush rate limiter should be used.
CZ Pokud je při splachování intenzita vody příliš velká, můžete použít omezovač průtoku vody.
PL Jeżeli po zamontowaniu ogranicznika, zmniejszony
przepływ nie pozwoli na efektywną jakość mycia
miski, należy odciąć jeden lub więcej zębów ogra-
nicznika.
EN If after installing the limiter, the reduced water ow
would not allow for eective bowl cleaning quality,
please cut o one or more teeth of the limiter.
CZ Pokud po montáži omezovače snížený
průtok neumožňuje účinné čištění mísy,
odřízněte jeden nebo více zubů omezovače.
EN Bill of material: CZ Součásti balení:
Śruby montażowe (M12)
Bolts (M12)
Montážní šrouby (M12)
Rura dopływowa z uszczelką
Inlet pipe with sealing ring
Přívodní trubka s těsněním
Odciąć
Cut o
Odříznout
Mocowanie naścienne pilota
Wall mount remote control
holder
Nástěnná montáž dálkového
ovladače
Uchwyt mocujący pilota
Remote control holder
Upevňovací držák dálko-
vého ovladače
Pilot sterowania
Remote control
Dálkový ovladač
Kołki rozporowe
Wall installation screws
Hmoždinky
Notice
EN FilterPL Filtr CZ Filtr
Do urządzenia
To the device
Pro zařízení
Do dopływu wody
To water supply
Pro přívod vody
6 7
Śrubokręt krzyżowy
Crosshead screwdriver
Křížový šroubovák
Śrubokręt
Screwdriver
Šroubovák
Miarka
Mesuring tape
Míra
Marker
Marker
Popisovač
Pilnik
File
Soubor
Klucz nastawny
Adjustable spanner
Nastavitelný klíč
Kombinerki
Combination pliers
Kombinované kleště
Nożyk
Utility knife
Nůž
Linijka
Ruler
Pravítko
Wiertarka
Electric drill
Vrtačka
Piłka do metalu
Hacksaw
Pilka na kov
Wiertło o średnicy 6mm
Drilling bit 6mm diameter
Vrták o průměru 6 mm
Poziomica
Spirit level
Vodováha
min.
60cm
PL Ze względów bezpieczeństwa, zgodnie z normą: PN-HD
60364-7-701 urządzenie elektryczne powinno zostać
podłączone do zasilania w tzw. stree III, tj. w odległości
minimum 60cm od wanny lub brodzika.
EN For safety reasons, in accordance with standard: PN-HD
60364-7-701 the electrical device should be connected to
the power supply in zone III, i.e. at a distance of minimum
60 cm from the bathtub or shower tray.
CZ Z bezpečnostních důvodů podle normy: PN-HD 60364-7-
701 elektrické zařízení musí být připojeno k napájení v
tzv. zóně III, tedy v minimální vzdálenosti 60 cm od vany
nebo sprchové vaničky.
PL Narzędzia do instalacji: EN Tools in need: CZ Montážní nástroje: PL Instalacja wersja A
EN Installation mode A
CZ Montáž verze A
PL Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że zawór
kątowy i źródło zasilania znajdują się w zasięgu
strefy instalacji urządzenia
EN Before installation, Make sure the inlet hoseand the
power cord equipped in the toilet installation area
CZ Před zahájením montáže se ujistěte, že rohový
ventil a napájecí zdroj jsou v dosahu montážní zóny
zařízení
PL Te czynności powinny być wykonane
przez wykwalikowanego specjalistę /
serwisanta
EN These operations should be performed
by qualied service personnel
CZ Tyto činnosti musí provádět kvalikova-
ný odborník / servisní technik
Danger
A2A1
10 sec.
A3
60 mm
180 mm
165 mm
320 mm
355 mm
60 mm
NL
Niniejsza instrukcja przedstawia
rysunek poglądowy. Należy
odnosić się do rzeczywistego
produktu.
The pictures of instruction is for
reference only. Please subject to
the actual product.
V tomto návodu je uvedený
názorný výkres. Podívejte se
na skutečný výrobek.
Podłączenie wody
(długość 200 mm)
Water hose
(length 200 mm)
Vodovodní přípojka
(délka 200 mm)
Przewód zasilający
(długość 400 mm)
Power cord
(length 400 mm)
Napájecí kabel
(length 400 mm)
8 9
A13
A9
A6
A12
A11
A8
A5
A10
180mm
A7
L1
L1
L1+6mm
L2+3mm
48
mm
A4
Zaznacz ZaznaczMark MarkOznačit Označit
Wyjmij pokrętło sterowania
CEEX.4022.D2
Take out the knob
CEEX.4022.D2
Vytáhněte ovládací knoík
CEEX.4022.D2
A14 A15
A16
A17
A19
A18
A20
< 10N.m
10 11
A23
A25
A26
A29
A22
4
3
2
1
A24
A28
A21
A27 B1 B2 B3
PL Instalacja wersja B
EN Installation mode B
CZ Montáž verze B
PL Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że zawór
kątowy i źródło zasilania znajdują się w zasięgu strefy
instalacji urządzenia
EN Before installation, Make sure the inlet hoseand the
power cord equipped in the toilet installation area
CZ Před zahájením montáže se ujistěte, že rohový ventil
a napájecí zdroj jsou v dosahu montážní zóny zařízení
10 sec.
300 mm
200 mm
250 mm 300 mm
12 13
B12
B9
B15
B6 B18
B11
B8
B5 B17
B10
B7
B13 B14
B4 B16
Zaznacz Mark Označit
L1
L1
L1+6mm
L2+3mm
180mm
48
mm
< 10N.m
B21B20B19
B24B23B22
B27B26B25
Reset Reset Reset
Wyjmij pokrętło sterowania
CEEX.4022.D2
Take out the knob
CEEX.4022.D2
Vytáhněte ovládací knoík
CEEX.4022.D2
Zaznacz Mark Označit
14 15
PL Montaż pilota sterującego
EN Install the remote control
CZ Montáž dálkového ovládání
PL Rekomendowana strefa instalacji
EN Recommended installation area
CZ Doporučená montážní zóna
750 - 1000 mm
1
5
2
6
3
7
4
8
2-Φ6
32
Sposób montażu
This side up
Způsob montáže
PL: Uwaga!
Używanie mocnych środków chemicznych oraz twardych szczotek do czyszczenia deski może spowodować jej
uszkodzenie. Jeśli otoczenie ma temperaturę poniżej 0 stopni, prosimy usunąć wodę ze środka miski WC i rur.
W przypadku zamarznięcia, lód może uszkodzić produkt. Zabronione jest wrzucanie przedmiotów takich jak
gazety, pieluchy i chusteczki higieniczne, gdyż może to spowodować zablokowanie odpływu. Zabronione jest
uderzanie elementów ceramicznych z dużą siłą, może to powodować pęknięcia i nieszczelności produktu.
Prosimy nie zamykać deski z użyciem siły, może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu wolno-opadającego.
EN: Caution!
If the environment temperature is below 0 degrees, please remove the water from the inside of toilet bowl and
pipes. If it freezes, ice may damage the product. It is forbidden to throw objects such as papers, diapers and
tissues, as this may block the drain. It is forbidden to hit ceramic elements with big force, it may cause cracks
and leaks of the product.
Ogólne Warunki Gwarancji dostępne na stronie internetowej pod adresem:
https://www.excellent.com.pl/gwarancja
PL: Czyszczenie i konserwacja
• Czyść powierzchnię za pomocą miękkiej wilgotnej szmatki
• Nie używaj detergentów rysujących powierzchnię
• Nie stawaj na pokrywie oraz obręczy deski
EN: Maintenance
• Wipe the toilet seat and ceramics with soft wet cloth
• Do not use detergents that may scratch the surface
• Do not stand on the cover seat neither the ceramics rim
CZ: Čištění a údržba
• Povrch čistěte měkkým, vlhkým hadříkem
• Nepoužívejte čisticí prostředky, které by mohly poškrábat povrch
• Nestoupejte na poklop a okraj sedátka
CZ: Pozor!
Používání silných chemikálií a tvrdých kartáčů k čištění sedátka může způsobit jeho poškození. Pokud je teplota
prostředí nižší než 0 stupňů, vypusťte vodu z WC mísy a trubek.
V případě zamrznutí může led poškodit výrobek. Nevhazujte předměty, jako jsou noviny, pleny a hygienické
kapesníčky, protože by mohly ucpat odtok. Nenarážejte do keramických prvků velkou sílou, mohlo by to způsobit
praskliny a netěsnost výrobku. Nesklápějte sedátko silou, mohlo by dojít k poškození mechanismu pomalého
pádu.
Excellent SA
32-003 Podłęże 662
Tel.: 12 657 18 87
e-mail: [email protected]
www.excellent.com.pl

This manual suits for next models

2

Other Excellent Bathroom Fixture manuals

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent RIKO User manual

Excellent

Excellent RIKO User manual

Excellent ARDA User manual

Excellent

Excellent ARDA User manual

Excellent AREX.1255CR User manual

Excellent

Excellent AREX.1255CR User manual

Excellent LAVANO BREX.1102 Series User manual

Excellent

Excellent LAVANO BREX.1102 Series User manual

Excellent ARDA User manual

Excellent

Excellent ARDA User manual

Excellent GRAVIO User manual

Excellent

Excellent GRAVIO User manual

Excellent LINER KAEX.2940 User manual

Excellent

Excellent LINER KAEX.2940 User manual

Excellent ARDA User manual

Excellent

Excellent ARDA User manual

Excellent SHIRO User manual

Excellent

Excellent SHIRO User manual

Excellent Mjosa User manual

Excellent

Excellent Mjosa User manual

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent Vidoq KAEX.1506 User manual

Excellent

Excellent Vidoq KAEX.1506 User manual

Excellent SEDURO PREMIUM User manual

Excellent

Excellent SEDURO PREMIUM User manual

Excellent KROTOS AREX.8025CR User manual

Excellent

Excellent KROTOS AREX.8025CR User manual

Excellent PI AREX.1233CR User manual

Excellent

Excellent PI AREX.1233CR User manual

Excellent AREX.3080CR User manual

Excellent

Excellent AREX.3080CR User manual

Excellent RIKO DOEX.1601CR Installation guide

Excellent

Excellent RIKO DOEX.1601CR Installation guide

Excellent TORVI User manual

Excellent

Excellent TORVI User manual

Excellent AURRO FRESH User manual

Excellent

Excellent AURRO FRESH User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Sonoma WB SHW 1240 installation guide

Sonoma

Sonoma WB SHW 1240 installation guide

Durovin Bathrooms DR04 manual

Durovin Bathrooms

Durovin Bathrooms DR04 manual

Santec Klassica 70847410 quick start guide

Santec

Santec Klassica 70847410 quick start guide

KEUCO Axess 35006 0802 Series Mounting instruction

KEUCO

KEUCO Axess 35006 0802 Series Mounting instruction

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1397.1 Installation instruction

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI 8.1397.1 Installation instruction

KUDOS original6 installation instructions

KUDOS

KUDOS original6 installation instructions

Glacier bay 20064-0527D Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay 20064-0527D Use and care guide

Kohler Mira Showers Escape Thermostatic 9.8 kW Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Showers Escape Thermostatic 9.8 kW Installation and user guide

Glacier bay HD58303-1501 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD58303-1501 Use and care guide

Fleurco LA06 installation manual

Fleurco

Fleurco LA06 installation manual

Franke AQRM650 Installation and operating instructions

Franke

Franke AQRM650 Installation and operating instructions

Badeloft AT-01 installation manual

Badeloft

Badeloft AT-01 installation manual

Tork Performance W1 Service and parts manual

Tork

Tork Performance W1 Service and parts manual

Svedbergs 9021 manual

Svedbergs

Svedbergs 9021 manual

Spectrum Brands Pfister Arlington LF-048-AR Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Arlington LF-048-AR Quick installation guide

Foremost TIDES NEO-ANGLE installation manual

Foremost

Foremost TIDES NEO-ANGLE installation manual

Kela 20537 Assembly instruction

Kela

Kela 20537 Assembly instruction

KAWAJUN SE223 installation manual

KAWAJUN

KAWAJUN SE223 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.