manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Excellent
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Excellent RIKO DOEX.1601CR Installation guide

Excellent RIKO DOEX.1601CR Installation guide

RIKO
PL: HACZYK POJEDYNCZY
ENG: SINGLE HOOK
RU: ОДИНАРНЫЙ КРЮЧОК
UA: ОДИНАРНИЙ ГАЧОК
DE: EINZELHAKEN
HU: EGYES AKASZTÓ
RO: CÂRLIG SINGULAR
CZ: JEDNODUCHÝ HÁČEK
DOEX.1601CR, DOEX.1601BL, DOEX.1601GL
2
2
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
W celu instalacji wybranego dodatku łazienkowe-
go (2), należy we wcześniej wybranym miejscu na
ścianie, wywiercić otwory odpowiadające rozstawowi
oraz średnicy do otworów w załączonym elemencie
montażowym (1). Po umieszczeniu w wywierconych
otworach kołków montażowych (5) wkręcamy załą-
czone wkrety (4) - mocująć element montażowy (1) do
ściany. Następnie należy nasadzić odpowiedni doda-
tek łazienkowy (2) i dokręcić kluczem imbusowym (3).
Do czyszczenia produktu nie wolno używać środków
zawierających substancje cierne, mogących poryso-
wać powierzchnię oraz nie wolno stosować substancji
zawierających nawet minimalne ilości środków żrących
i/lub kwasów. W celu utrzymania produktu w dobrym
stanie przez długi czas zachęcamy do częstego
czyszczenia wodą z mydłem oraz miękką szmatką.
Brak odpowiedniej pielęgnacji może spowodować
uszkodzenie towaru i skutkować odrzuceniem
reklamacji. Produkt nie jest odporny na uszkodzenia
mechaniczne.
ENG USE AND CARE INSTRUCTION
In order to mount the selected bathroom accessory
(2), drill holes in the selected area of the wall
corresponding to the spacing and diameters of the
holes in the enclosed mounting element (1). After
inserting the mounting plugs (5) in the drilled holes,
screw the enclosed mounting element (1) into
place with the enclosed screws (4). Then push the
appropriate bathroom accessory (2) into place and
tighten with the Allen key (3).
Never use any agents containing abrasive particles to
clean the product as these may scratch the surface;
also, never use any substances that contain even the
smallest content of aggressive agents and/or acids.
In order to keep your product in good condition for a
long time we encourage you to clean it frequently with
soapy water and a soft cloth. Lack of appropriate care
can result in damaging the product and consequently
rejection of any warranty claims. The product is not
resistant to mechanical damage.
DE ANWEISUNG FÜR BENUTZUNG
UND PFLEGE
Um einen ausgewählten Badezimmerzusatz (2) zu
installieren, sollen an einer früher gewählten Stelle
an der Wand Ö󰀨nungen ausgebohrt werden, die
dem Abstand sowie Durchmesser der Löcher im
beigelegten Montageelement (1) entsprechen. Nach
Unterbringung der Montagedübel in die ausgebohrten
Löcher (5) schraube man die beigelegten Schrauben
(4) hinein und befestige das Montageelement (1)
an die Wand. Danach soll das entsprechende
Badezimmerzusatz (2) aufgesetzt und mit einem
Inbusschlüssel (3) angezogen werden.
Zum Reinigen des Produktes dürfen keine Mittel
benutzt werden, die Reibsto󰀨e enthalten, wodurch
die Oberäche verkratzt werden kann sowie dürfen
keine Sto󰀨e verwenden werden, die sogar minimale
Mengen von Ätzmitteln und/oder Säuren enthalten.
Um das Produkt lange Zeit im guten Zustand zu
erhalten, ermuntern wir Sie es oft mit Seifenwasser
sowie einem weichen Lappen zu reinigen. Mangel an
entsprechender Pege kann eine Beschädigung der
Ware verursachen und Ablehnung einer Reklamation
nach sich ziehen. Das Produkt ist nicht gegen
mechanische Beschädigungen beständig.
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И УХОДУ
Для установки приобретенного аксессуара для
ванной комнаты (2), в заранее выбранном месте
на стене необходимо просверлить отверстия,
соответствующие расстоянию между элементами
монтажа в креплении (1), входящем в комплект
изделия, а также диаметру его отверстий. Затем
в просверленные отверстия вставить дюбели
(5) и вкрутить входящие в комплект шурупы (4) -
прикрепляя крепежный элемент (1) к стене. Далее
следует установить соответствующий аксессуар
для ванной (2) и затянуть шурупы шестигранным
ключом (3).
Для очистки изделия нельзя использовать
средства, содержащие абразивные вещества,
которые могут поцарапать поверхность, а также
средства, содержащие даже минимальные
количества едких веществ и/или кислот. Для
поддержания надлежащего состояния изделия
в течение длительного времени, рекомендуется
часто протирать его мягкой тряпкой, смоченной
водой с мылом. Неправильный уход за изделием
может привести к его повреждению и стать
основанием для отклонения претензии. Изделие не
является стойким к механическим повреждениям.
3
RO INSTRUCȚIUNE DE UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE
Pentru instalarea accesoriului de baie (2), trebuie să
efectuaţi în locul prestabilit de pe perete, oricii de
montaj corespunzătoare care să corespundă distanţei
și diametrului găurilor din elementul de montaj ataşat
(1). După introducerea în găurile de montaj a diblurilor
(5) înșurubăm șuruburile atașate (4) - xând elementul
de montaj (1) pe perete. Apoi, trebuie xat accesoriul
de baie corespunzător (2) și înșurubat cu o cheie
imbus (3).
Pentru curățarea produsului se interzice utilizarea
produselor care conțin substanțe abrazive care pot
zgâria suprafața sau care conțin chiar și cantități
minime de substanțe de corozive și/sau acizi. Pentru
a menține produsul într-o stare bună o perioadă
îndelungată vă recomandăm, să curățați frecvent
accesoriile cu apă și săpun cu o cârpă moale. Lipsa
de îngrijire corespunzătoare poate deteriora produsul
și poate duce la respingerea reclamației. Produsul nu
este rezistent la deteriorările mecanice.
HU KEZELÉSI- ÉS KARBANTARTÁSI
ÚTMUTATÓ
A kiválasztott fürdőszobai kiegészítő felszerelése
céljából (2) fúrjon az előzetesen kiválasztott helyen
a szerelőlap (1) nyílásai közti távolságnak és
nyílásnagyságnak megfelelő furatokat. A rögzítő
csapok behelyezése után a kifúrt lyukakba (5) csavarja
be a mellékelt csavarokat (4), - amivel a rögzítő
elemet a (1) falhoz erősíti. Ezt követően illessze rá
a megfelelő fürdőszobai kiegészítőt (2) és húzza be
imbuszkulccsal (3).
A termék megkarcolásának elkerülése érdekében
a tisztításhoz ne használjon csiszolóanyagokat
tartalmazó szereket, továbbá akár minimális
mennyiségben maró és/vagy savas anyagokat
tartalmazó készítményeket. Ajánlott a termék gyakori
tisztítása szappanos vízzel és egy puha ruhával,
biztosítva ezáltal a termék hosszú használatát.
A termék nem megfelelő tisztítása a termék
károsodásához vezethet, ami egyben a garancia
elvesztésével is járhat. A termék nem ellenálló a
mechanikai sérülésekkel szemben.
UA ДОЗАТОР ДЛЯ РІДКОГО МИЛА
НАСТІЛЬНИЙ
Для встановлення придбаного аксесуара для
ванної кімнати (2), у попередньо вибраному місці
на стіні слід просвердлити отвори відповідно до
відстані між елементами монтажу у кріпленні (1),
що входить до комплекту виробу, та діаметру його
отворів. Далі у просвердлені отвори вставити
дюбелі (5) і вкрутити шурупи (4), які входять до
комплекту поставки - прикріплюючи кріплення
(1) до стіни. Потім слід вставити відповідний
аксесуар для ванної кімнати (2) і затягнути шурупи
шестигранним ключем (3).
Для чищення виробу не слід використовувати
засоби, що містять абразивні речовини, які
можуть подряпати поверхню, а також засоби, що
містять навіть мінімальні кількості їдких речовин і/
або кислот. Для забезпечення належного стану
та довговічності виробу, рекомендується часто
протирати його м’якою ганчіркою, змоченою водою
з милом. Неправильний догляд за виробом може
призвести до його пошкодження і стати підставою
для відхилення претензії. Виріб не є стійким до
механічних пошкоджень.
CZ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU
Za účelem namontování zvolené koupelnového
vybavení (2), je třeba na dříve určeném místě
na zdi vyvrtat otvory odpovídající rozestupu a
průměru otvorů v připojeném montážním prvku (1).
Po umístění ve vyvrtaných otvorech montážních
hmoždinek (5) zašroubováním vrutu (4) upevníme
montážní prvek (1) ke zdi. Následně musíme nasadit
příslušný předmět vybavení koupelny (2) a utáhnout
imbusovým klíčem (3).
K čištění výrobku nepoužívejte čisticí prostředky
obsahující abrazivní látky, které by mohly poškrábat
povrch, a nepoužívejte látky obsahující třeba i
malé množství žíravin a/nebo kyselin. Za účelem
udržení po dlouhou dobu výrobku v dobrém stavu
doporučujeme, abyste jej pravidelně čistili vodou s
mýdlem a měkkým hadříkem. Zanedbání příslušné
péče může vést k odmítnutí reklamace v případě
poškození výrobku. Výrobek není odolný proti
mechanickým poškozením.
Excellent SA
32-003 Podłęże 662
Tel.: 12 657 18 87
e-mail: [email protected]
www.excellent.com.pl

This manual suits for next models

2

Other Excellent Bathroom Fixture manuals

Excellent RIKO User manual

Excellent

Excellent RIKO User manual

Excellent AREX.1255CR User manual

Excellent

Excellent AREX.1255CR User manual

Excellent SHIRO User manual

Excellent

Excellent SHIRO User manual

Excellent Dakota 2.0 CEEX.4022.D2 Series User manual

Excellent

Excellent Dakota 2.0 CEEX.4022.D2 Series User manual

Excellent PI AREX.1233CR User manual

Excellent

Excellent PI AREX.1233CR User manual

Excellent SEDURO PREMIUM User manual

Excellent

Excellent SEDURO PREMIUM User manual

Excellent GRAVIO User manual

Excellent

Excellent GRAVIO User manual

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent ARDA User manual

Excellent

Excellent ARDA User manual

Excellent Mjosa User manual

Excellent

Excellent Mjosa User manual

Excellent ARDA User manual

Excellent

Excellent ARDA User manual

Excellent ARDA User manual

Excellent

Excellent ARDA User manual

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent

Excellent MAZO KAEX.3005 User manual

Excellent KROTOS AREX.8025CR User manual

Excellent

Excellent KROTOS AREX.8025CR User manual

Excellent LAVANO BREX.1102 Series User manual

Excellent

Excellent LAVANO BREX.1102 Series User manual

Excellent AURRO FRESH User manual

Excellent

Excellent AURRO FRESH User manual

Excellent LINER KAEX.2940 User manual

Excellent

Excellent LINER KAEX.2940 User manual

Excellent Vidoq KAEX.1506 User manual

Excellent

Excellent Vidoq KAEX.1506 User manual

Excellent TORVI User manual

Excellent

Excellent TORVI User manual

Excellent AREX.3080CR User manual

Excellent

Excellent AREX.3080CR User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Panasonic DH-3RL1 operating instructions

Panasonic

Panasonic DH-3RL1 operating instructions

Triton Opal Installation and operating instructions

Triton

Triton Opal Installation and operating instructions

Jacuzzi xyz+ manual

Jacuzzi

Jacuzzi xyz+ manual

Omnires Bronx S2030 Installation and Maintenance

Omnires

Omnires Bronx S2030 Installation and Maintenance

SecuCare 8045.005.01 quick start guide

SecuCare

SecuCare 8045.005.01 quick start guide

Glacier bay 262A-0101 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay 262A-0101 Use and care guide

Gessi INCISO 58029 installation instructions

Gessi

Gessi INCISO 58029 installation instructions

Salvatori ANIMA FREESTANDING BASIN manual

Salvatori

Salvatori ANIMA FREESTANDING BASIN manual

Pfister Avalon 49 Series manual

Pfister

Pfister Avalon 49 Series manual

Porcelanosa noken ANTIC SINGLE manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken ANTIC SINGLE manual

ENKI T28 installation guide

ENKI

ENKI T28 installation guide

noken TONO 100184792-N199999223 manual

noken

noken TONO 100184792-N199999223 manual

Salvatori FONTANE BIANCHE TOWEL RING manual

Salvatori

Salvatori FONTANE BIANCHE TOWEL RING manual

Luca Varess STILUS installation guide

Luca Varess

Luca Varess STILUS installation guide

Hans Grohe Ecostat Comfort 13288000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort 13288000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Croma Select S Multi 26801400 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S Multi 26801400 Assembly instructions

Grohe Eurostyle Cosmopolitan 33 982 manual

Grohe

Grohe Eurostyle Cosmopolitan 33 982 manual

FM Mattsson Siljan Installation and maintenance instructions

FM Mattsson

FM Mattsson Siljan Installation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.