Exo Terra PT2011 User manual

PT2011/PT2012/PT2013
HEAT CABLE
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Istruzioni per il funzionamento
Gebruiksaanwijzing

2
INDEX
ENGLISH 3
FRANÇAIS 9
DEUTSCH 16
ESPAÑOL 22
ITALIANO 28
NEDERLANDS 34
EXO TERRA
HEAT CABLE 15W
ART.# PT2011
EXO TERRA
HEAT CABLE 25W
ART.# PT2012
EXO TERRA
HEAT CABLE 50W
ART.# PT2013

Terrarium Substrate Heater
• Conductiveheatsourceforreptilesand
amphibians
• Allowstoprovideheatrightwherenecessary
• Doublesiliconeinsulation
• Flexibleanddurable
• Idealforheatingrackingsystems
AVAILABLEIN3SIZES:
PT-2011(3.5m/11.5”,15W)
PT-2012(4.5m/14.5”,25W)
PT-2013(7m/22.5”,50W)
Readinstructionsthoroughlypriortoinstallation
andoperation
INSTRUCTIONSPERTAININGTOARISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCKORINJURYTOPERSONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: To guard against injury, basic safety
precautions should be observed when handling the Exo
Terra®Heat Cable, including the following:
1. READANDFOLLOWALLSAFETYINSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in loss of amphibian/reptile life and/or
damage to this appliance.
2. WARNING: This appliance is NOT waterproof and MUST be
protected from coming in contact with water
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with significantly impaired physical or mental
capabilities, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should always be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
HEAT CABLE
Operating
Instructions
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
EXO TERRA
HEAT CABLE 15W
ART.# PT2011

4
4. CAUTION-Always unplug or disconnect all appliances in the
terrarium from electricity supply before putting on or taking off
parts and while the equipment is being installed, maintained or
handled. When inserting or removing the appliance always pull
out the main electricity plug. Never yank cord to pull plug from
outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.Always unplug an
appliance from an outlet when not in use.
5. Do not use an appliance for other than intended use. The use
of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
6. This heat cable is suitable for INDOOR use only. Do not install or
store the appliance where it will be exposed to the weather or to
temperatures below freezing.
7. Make sure that the heat cable is securely installed before
plugging into wall outlet.
8. If an extension cord is necessary, a cord with proper rating
should be used. An extension cord rated for less amperes or
watts than the appliance rating may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over
or pulled. The connection should be carried out by a qualified
electrical installer.
9. The power cord and plug on this unit is not replaceable. If
power cord or plug are damaged in any way the unit should be
discarded
10.WARNING (for U.S.A. and Canada only): This appliance has
a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an
extension cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Remove the Exo Terra® Heat Cable from the package and inspect
for any damage to the cable or plug. (If any is noticed return to place
of purchase.)
THEHEATCABLECANBEUSEDINSIDEOROUTSIDE
(ie:UNDERNEATH)YOURTERRARIUM.
IMPORTANT:
Do not cut or alter the Exo Terra® Heat Cable in any way
For indoor use only
Do not encapsulate cable or bury in terrarium substrate
Do not submerse in water
Use on glass terrariums only
INSTALLATIONINSTRUCTIONS–INSIDETER-
RARIUM:
Starting from far end (from the plug) evenly wrap the Exo Terra®
Heat Cable around wood or resin decorative branches inside
terrarium.
Donotallowcabletocrossitselfasoverheatingcouldoccur.
Maintain a minimum distance of1¼”(3cm) between the
individual loops of the cable. The electrical connection of the

heater cable must always be outside the terrarium. Plug cable into
electrical outlet.
* Always use a thermometer to monitor the inside temperatures
of your terrarium. Know the temperature range for the species of
animal you are keeping.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS–OUTSIDETERRARIUM:
The Exo Terra® Heat Cable is great for the underside of a single
terrarium or in a reptile breeder rack set-up.
Turn empty terrarium upside down and (using small pieces of
electrical tape) tape the heat cable to the underside of the terrarium
using an up-and-down looping pattern. Do not overlap cable. Avoid
sharp bend radii of less than 2” (5 cm). Always leave a cold zone for
thermoregulation.
NOTE: For less heat, position heat cable loops further apart. For
more heat, position loops closer together. Donotoverlapcable.
Keep cable loops a minimum of 1¼”(3cm) apart from each other.
Useonlyonglassterrariums.
Never let the edge of the terrarium(s) “rest” on the heater
cable. Always elevate the terrarium using rubber feet (available at
hardware stores). This allows excess heat to escape and prevents
damage to your heat cable, terrarium, animals, house furniture, etc.
Note: the first 6 feet (1.8 m) of cable with plug end is the “cold lead”.
No rubber feet required when used with an Exo Terra Glass
Terrarium.
MaintenanceandCleaningInstructions:
The Exo Terra® Heat Cable is maintenance free, requiring no
adjustments. From time to time cleaning the heat cable will be
necessary. Use only a soft cloth dampened only with water. Do not
use harsh chemical, solvents or the like.Always unplug unit from
wall receptacle before cleaning or relocating the heat cable.
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Bottom view Cold Zone
Hot Zone

6
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
improper installation, negligence, tampering, or abuse of the unit.
For guarantee service or spare parts contact your local pet dealer or
write to the representative in your country.This guarantee does not
affect your statutory rights.
Service
If you have any problem or question about the operation of this
product, please let us try to help you before you return the product
to your dealer. Most problems can be handled promptly with a
phone call. When you call (e-mail or write), please have all relevant
information such as model number and/or part numbers available,
as well as the nature of the problem.
Call our Customer Service Department:
CanadaOnly:
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
U.S.A.Only:
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 4:00 pm (Eastern Time)
U.K.Only:
Helpline Number 01977 556622
Between 9:00 am and 5:00 pm
ForAuthorizedWarrantyRepairService:
Return unit with dated receipt and reason for return to:
Canada:
Hagen Industries, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
U.K./EU:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
For general information on our whole product range,
explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Distributedby:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Chauffe le substrat du
terrarium
• Sourcedechaleurparconductionpour
reptilesetamphibiens
• Permetdefournirdelachaleurexactement
oùc’estnécessaire
• Doubleisolationensilicone
• Flexibleetdurable
• Idéalpourlechauffagedesystèmes
empilables
ENVENTEEN3GRANDEURS:
PT-2011(3,5m/11,5”,15W)
PT-2012(4,5m/14,5”,25W)
PT-2013(7m/22,5”,50W)
Lirecomplètementlemoded’emploiavant
d’installeretdefairefonctionner
INSTRUCTIONSSERAPPORTANTÀUNRISQUE
D’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUDE
BLESSURESAUXPERSONNES
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MISEENGARDE: Pour éviter toute blessure, il faut observer
des précautions élémentaires de sécurité en manipulant le câble
chauffant Heat Cable Exo Terra®, y compris les suivantes :
1. LIREETRESPECTERTOUTESLESCONSIGNESDE
SÉCURITÉ avant usage et tous les avis importants apparaissant sur
l’appareil. Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner la perte
d’amphibiens ou de reptiles, ou des dommages à l’appareil.
2. MISEENGARDE: Cet appareil N’EST PAS étanche et DOIT être
protégé du contact avec l’eau.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
CÂBLE CHAUFFANT
Mode d’emploi

8
des enfants) aux capacités physiques ou mentales réduites, à moins
qu’elles soient placées sous la supervision d’une personne chargée
de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu les directives nécessaires
à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller les enfants pour les
empêcher de jouer avec cet appareil.
4. ATTENTION-Toujours débrancher tous les appareils dans le
terrarium de l’alimentation électrique avant d’insérer ou de retirer des
pièces et pendant que l’équipement est installé, entretenu ou manipulé.
Au moment d’installer ou de retirer l’appareil, toujours débrancher la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil, mais plutôt prendre la fiche entre les doigts et tirer. Toujours
débrancher l’appareil d’une prise de courant quand il n’est pas utilisé.
5. Ne pas utiliser un appareil pour un usage autre que celui prévu.
L’emploi de fixations ni recommandées ni vendues par le fabricant de
l’appareil peut être source de situations dangereuses.
6. Ce câble chauffant convient pour usage ÀL’INTÉRIEUR seulement. Ne
pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé à des températures
sous le point de congélation.
7. S’assurer que le câble chauffant est solidement installé avant de le
brancher dans la prise de courant murale.
8. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un
calibre suffisant. Un cordon électrique de moins d’ampères ou de
watts que l’appareil peut surchauffer. Des précautions doivent être
prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche dessus. Le
raccordement devrait être effectué par un électricien qualifié.
9. Le cordon d’alimentation et la fiche de cet appareil ne sont
pas remplaçables. Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, il faut jeter l’appareil.
10. MISEENGARDE (pour les États-Unis et le Canada seulement) : Cet
appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Comme dispositif de sécurité, cette fiche se branchera dans une prise
polarisée d’un côté seulement. Si la fiche n’entre pas complètement
dans la prise, l’essayer de l’autre côté. Si elle ne convient toujours
pas, il faut contacter un électricien qualifié. On ne doit jamais utiliser
l’appareil avec une rallonge électrique à moins que la fiche puisse
être entièrement insérée. Ne pas essayer d’aller à l’encontre de cette
mesure de sécurité.
CONSERVERCES
INSTRUCTIONS
Retirer le câble chauffant Heat Cable Exo Terra
®
de l’emballage et inspecter
pour tout dommage au câble ou à la fiche. (Dans le cas d’un dommage,
retourner l’article à l’endroit de l’achat.)
LECÂBLECHAUFFANTPEUTÊTREUTILISÉÀL’INTÉRIEUROUÀ
L’EXTÉRIEURDUTERRARIUM(C.-À-D.SOUSLETERRARIUM).
IMPORTANT:
Ne pas couper ni modifier le câble chauffant Heat Cable Exo Terra
®
en
aucune façon
Pour usage à l’intérieur seulement
Ne pas recouvrir ni enfouir le câble dans le substrat du terrarium
Ne pas immerger dans l’eau
Utiliser sur des terrariums en verre seulement

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
DIRECTIVESD’INSTALLATION-INTÉRIEURDUTERARIUM:
À partir de l’extrémité (à partir de la fiche) enrouler également le câble
chauffant Heat Cable Exo Terra
®
autour de branches décoratives en bois ou
en résine à l’intérieur du terrarium.
Nepaslaisserlecâblesecroiserpourempêcherl’excèsde
chaleur.Maintenir une distance minimale de 3cm(1¼”) entre les
boucles du câble. La connexion électrique du câble chauffant doit toujours
être à l’extérieur du terrarium. Brancher le câble dans la prise de courant.
* Toujours utiliser un thermomètre pour surveiller la température intérieure
du terrarium. Apprendre quelle est l’échelle de températures pour l’espèce
animale gardée.
DIRECTIVESD’INSTALLATION-EXTÉRIEURDUTERARIUM:
Le câble chauffant Heat Cable Exo Terra
®
est parfait pour le dessous d’un
terrarium ou dans l’installation de boîtes empilables pour la reproduction
des reptiles.
Tourner le terrarium vide à l’envers et (à l’aide de petites pièces de
ruban isolant) fixer le câble chauffant au-dessous du terrarium en faisant
un modèle de boucles de haut en bas et de bas en haut. Ne pas faire
chevaucher le câble. Éviter les rayons de courbure marqués de moins de
5 cm (2”). Toujours laisser une zone froide pour la thermorégulation.
NOTE: Pour moins de chaleur, placer les boucles du câble chauffant loin
l’une de l’autre. Pour plus de chaleur, placer les boucles très près l’une de
l’autre. Nepasfairechevaucherlecâble. Garder les boucles du câble à
un minimum de 3cm(1¼”) l’une de l’autre. Utiliserseulementsurdes
terrariumsenverre.
Ne jamais laisser le bord du terrarium appuyé sur le câble chauffant.
Toujours élever le terrarium à l’aide de pieds en caoutchouc (vendus dans
les quincailleries). Cela permet de libérer l’excès de chaleur et prévient
les dommages au câble chauffant, au terrarium, aux animaux, au mobilier,
etc. Note : Le premier 1,8 m (6’) du câble à l’extrémité duquel est la fiche,
constitue le fil conducteur du froid.
Directivesd’entretienetdenettoyage:
Le câble chauffant Heat Cable Exo Terra
®
ne requiert ni entretien ni
ajustement. Il sera nécessaire de nettoyer le câble chauffant de temps en
temps. N’employer qu’un linge doux humidifié seulement avec de l’eau.
Vue du dessous Zone froide
Zone chaude

10
N’utiliser ni produits chimiques, ni solvants, ni tout autre produit corrosif
semblable. Toujours débrancher le câble chauffant de la prise murale avant
de le nettoyer ou de le placer ailleurs.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour
une période de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie est valide
uniquement avec une preuve d’achat. La garantie est limitée à la réparation
ou au remplacement du câble chauffant seulement et ne couvre pas les
dommages à des êtres animés ou inanimés ni leur perte consécutive.
Cette garantie est valide seulement dans des conditions normales de
fonctionnement pour lesquelles le câble chauffant a été conçu. La garantie
exclut tout dommage causé par un usage excessif, une installation
incorrecte, la négligence ou la modification du câble chauffant. Pour le
service sous garantie ou pour des pièces de rechange, prendre contact
avec votre détaillant d’animalerie locale ou écrire au représentant de votre
pays. Cette garantie ne porte pas atteinte à vos droits prévus par la loi.
Service
Si vous avez des problèmes ou des questions quant au fonctionnement de
cet appareil, veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner
chez votre détaillant. La plupart des problèmes peuvent être réglés
rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous téléphonez (envoyez
un courriel ou écrivez) ayez à portée de la main tous les renseignements
pertinents comme le numéro de modèle ou le numéro des pièces et tâchez
de décrire la nature du problème.
Téléphonez à notre Service à la clientèle :
Canadaseulement:
Numéro sans frais 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436)
Entre 9 h et 16 h 30 (HNE)
É.-U.seulement:
Numéro sans frais 1 800 724-2436
Entre 9 h et 16 h (HNE)
GBseulement:
Assistance téléphonique 01977 556622
Entre 9 h et 17 h
Pourleserviceautoriséderéparationssousgarantie:
Retournez le câble chauffant avec le reçu daté et la raison du retour à :
Canada:
Industries Hagen ltée, 3235, rue Guénette, Montréal QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
É.-U.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
GB/EUROPE:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Pour de l’information générale sur notre gamme complète de produits,
visitez nos sites Web à www.exo-terra.com ou www.hagen.com.
Distribuépar:
Canada: Rolf C. Hagen inc., Montréal QC H9X 0A2
É.-U.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
GB: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Terrariensubstratheizer
• LeitendeWärmequellefürReptilienund
Amphibien
• StelltdieWärmegenaudortzurVerfügung,
wosiegebrauchtwird
• DoppelteSilikonisolierung
• Flexibelundstabil
• IdealfürstapelbareTerrariensysteme
IN3GRÖSSENERHÄLTLICH:
PT-2011(3.5m/11.5”,15W)
PT-2012(4.5m/14.5”,25W)
PT-2013(7m/22.5”,50W)
BittelesenSiedieBedienungsanleitungvorEinbau
undBetriebgründlich.
HINWEISEZURVERMEIDUNGVONFEUER,
ELEKTRISCHEMSCHLAGODERVERLETZUNGENVON
PERSONEN.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten beim
Umgang mit dem Exo Terra® Wärmekabel grundlegende
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich
der folgenden:
1. LESENUNDBEFOLGENSIEALLE
SICHERHEITSHINWEISE und alle wichtigen Hinweise
auf dem Gerät vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bei
Nichtbeachtung kann dies zu Amphibien-/Reptilienverlusten und/
oder zu Schäden an diesem Gerät führen.
2. WARNUNG: Dieses Gerät ist NICHT wasserfest und MUSS
davor geschützt werden, mit Wasser in Kontakt zu kommen.
3. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen
(einschließlich Kindern) mit erheblich eingeschränkten
WÄRMEKABEL
Bedienungsanleitung

12
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen, es sei denn,
sie werden dabei beaufsichtig oder ihnen wurde der Gebrauch
des Gerätes durch eine Person, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist, erklärt. Kinder sollten immer unter Aufsicht
stehen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. VORSICHT:-Geräte im Terrarium vor dem An/Abbau von
Teilen oder bevor Geräte installiert, gewartet oder angefasst
werden, immer aus der Steckdose ziehen. Nicht am Netzkabel
ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu lösen. Immer am
Stecker anfassen und herausziehen. Bei Nichtbenutzung eines
Gerätes muss es immer vom Stromnetz getrennt sein.
5. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht
vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu
einem unsicheren Betriebszustand führen.
6. Dieses Wärmekabel ist nur für den Gebrauch in
GESCHLOSSENEN RÄUMEN geeignet. Installieren oder lagern
Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es der Witterung oder
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist.
7. Achten Sie darauf, dass das Wärmekabel sicher installiert ist,
bevor es in Betrieb genommen wird.
8. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit
einer kleineren Ampere- oder Wattzahl als das Gerät kann sich
überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu
verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
9. Die Netzschnur und der Stecker dieses Gerätes können nicht
ausgewechselt werden; wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt sind, sollte das Gerät weggeworfen werden.
10.WARNUNG (nur für die USA und Kanada): Dieses Gerät hat
einen polarisierten Stecker (ein Stift ist breiter als der andere).
Als Sicherheitsvorkehrung passt der Stecker nur auf eine Art und
Weise in eine polarisierte Steckdose. Wenn der Stecker nicht
ganz in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um.Wenn
der Stecker dann immer noch nicht ganz in die Steckdose passt,
kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel, wenn der Stecker
nicht ganz hineingesteckt werden kann. Versuchen Sie nicht,
diese Sicherheitsmaßnahme zu umgehen.
BEWAHRENSIEDIESE
ANLEITUNGAUF
Nehmen Sie das Exo Terra® Wärmekabel aus der Verpackung und
untersuchen Sie, ob das Kabel und der Stecker unversehrt sind
(Sollten Sie Beschädigungen feststellen, bringen Sie das Gerät
dorthin zurück, wo Sie es gekauft haben.)
DASWÄRMEKABELKANNIMODERAUSSERHALB(d.h.UNTER)
IHRESTERRARIUMSBENUTZTWERDEN.
WICHTIG:
Verändern Sie das Exo Terra® Wärmekabel nicht und schneiden
Sie es nicht durch.
Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
Verkapseln Sie das Kabel nicht und vergraben Sie es nicht im

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Terrariensubstrat.
Tauchen Sie das Kabel nicht in Wasser.
Ausschließlich für den Gebrauch in Verbindung mit einem
Glasterrarium geeignet.
INSTALLATIONSANLEITUNG–INNERHALBDES
TERRARIUMS
Nehmen Sie das Ende mit dem Stecker und fangen Sie an, das Exo
Terra® Wärmekabel von dieser Seite aus gleichmäßig um Holz oder
einen Dekorationszweig im Terrarium zu wickeln.
AchtenSiedabeidarauf,dassdasKabelsichdabei
nichtüberkreuzt,dasoeineÜberhitzungentstehen
könnte.Halten Sie einen Mindestabstand von 3 cm zwischen den
einzelnen Windungen des Kabels ein. Die Verbindung des Exo Terra®
Wärmekabels mit dem Stromnetz muss sich immer außerhalb des
Terrariums befinden. Verbinden Sie das Kabel mit dem Stromnetz.
* Beobachten Sie die Temperatur in Ihrem Terrarium immer mit
einem Thermometer. Sie müssen den Temperaturbereich kennen,
der für die Arten, die Sie halten, geeignet ist.
INSTALLATIONSANLEITUNG–AUSSERHALBDES
TERRARIUMS
Das Exo Terra® Wärmekabel eignet sich ausgezeichnet für die
Verwendung unter einem einzelnen Terrarium oder in einem
stapelbaren Terrariensystems eines Züchters.
Drehen Sie das leere Terrarium um und kleben Sie das Wärmekabel
in Schlaufenform mit kleinen Stücken Isolierband von außen an
den Boden des Terrariums. Verlegen Sie das Kabel dabei nicht
übereinander. Vermeiden Sie dabei zu enge Schlaufen mit Radien
von weniger als 5 cm. Richten Sie immer eine kalte Zone für die
Thermoregulierung ein.
HINWEIS: Um weniger Hitze zu erzeugen, legen Sie die
Schlaufen weiter auseinander. Um mehr Hitze zu erzeugen, legen
Sie die Schlaufen enger aneinander. Verlegen Sie das Kabel nicht
übereinander. Verlegen Sie das Kabel mit mindestens 3cm Abstand
zwischen den einzelnen Schlaufen. BenutzenSieesnurunter
Glasterrarien.
Bodenansicht Kalte Zone
Wärmezone

14
Stellen Sie die Seitenkanten des Terrariums/der Terrarien niemals auf
das Wärmekabel. Erhöhen Sie das Terrarium immer mit Gummifüßen
(in Baumärkten erhältlich). So kann überschüssige Wärme
entweichen und Beschädigungen an Wärmekabel, dem Terrarium,
den Tieren, Ihrer Einrichtung usw. werden vermieden.
Hinweis: Die ersten 1,8 m des Kabels mit Stecker sind das „kalte
Anschlusskabel“.Note: the first 6 feet (1.8 m) of cable with plug end
is the “cold lead”.
Wartungs-undReinigungsanleitung:
Eine spezielle Wartung ist für das Exo Terra® Wärmekabel nicht
nötig. Es sollte nur von Zeit zu Zeit gereinigt werden.Verwenden Sie
dazu einen mit Wasser angefeuchteten Lappen. Benutzen Sie keine
aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder ähnliches. Trennen Sie
das Wärmekabel immer vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder
das Kabel neu verlegen.
GARANTIE
Für dieses Produkt gibt es eine Garantie für Material- und
Verarbeitungsfehler für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum.
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg. Die Garantie
ist auf die Reparatur oder den Austausch der Einheit beschränkt
und deckt nicht den Verlust oder die Beschädigung von belebten
oder unbelebten Dingen ab. Diese Garantie ist nur gültig für die
normalen Betriebsbedingungen, für die die Einheit vorgesehen ist.
Diese Garantie gilt nicht, wenn die Einheit unvernünftig genutzt,
falsch installiert, vernachlässigt, verändert oder falsch verwendet
wurde. Für Garantiefälle wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Zoofachhändler oder die Vertretung in Ihrem Land. Weitergehende
gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt.
Kundendienst
Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen
mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler
oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99 – 105
25488 Holm

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Calentador para Sustrato
de Terrario
• Fuentedecalorconductivaparareptilesy
anbios
• Permitesuministrarelcalorcorrectodonde
esnecesario
• Aislamientodobledesilicona
• Flexibleyduradero
• Idealparasistemasdecalefacciónen
estanterías
Disponibleen3tamaños:
PT-2011(3.5m/11.5”,15W)
PT-2012(4.5m/14.5”,25W)
PT-2013(7m/22.5”,50W)
Leacuidadosamentelasinstruccionesantesdela
instalacióndelequipo.
INSTRUCTIONSPERTAININGTOARISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCKORINJURYTOPERSONS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD:
ADVERTENCIA: Para evitar heridas, se deben tomar en
cuenta las siguientes normas de seguridad al manipular
el Cable de Calentamiento Exo Terra, incluyendo los
siguiente:
1. LEAYSIGATODASLASINSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD y todos los anuncios que aparecen en el equipo
antes de operar. De lo contrario podrían significar la muerte de
los anfibios y/o reptiles, así como también daños al equipo.
2. ADVERTENCIA: Este aparato NO es impermeable al agua y
DEBE ser protegido de que entre en contacto con el agua.
CABLE DE
CALENTAMIENTO
Manual de
Instrucciones

16
3. Este equipo no está destinado para su uso por personas
(incluidos niños) con un impedimento físico o mental, a menos
que se les supervise o se haya instruído sobre el uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben
ser siempre supervisados para asegurar que no juegen con el
equipo.
4. PRECAUCION-Siempre desenchufe o desconecte todos
los aparatos en el terrario del suministro eléctrico antes de
colocar o quitar piezas y mientras el equipo se está instalando,
manteniendo o manipulado. Al insertar o extraer el aparato
siempre saque el enchufe eléctrico principal. Nunca tire del
cordón para sacar de enchufe del toma de corriente. Agarre
el enchufe y tire para desconectar. Desenchufe siempre los
aparatos del toma de corriente cuando no estén en uso.
5. No use el aparato para un fin distinto a lo que fue diseñado. El
uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato puede causar una situación insegura.
6. Este cable calentador está diseñado para usarse solo DENTRO
DELHOGAR. No instale o guarde el equipo donde
pueda estar expuesto a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
7. Asegúrese de que el cable calentador esté bien instalado
antes de enchufar en la pared.
8. Si requiere de una extensión, debe usar una con la capacidad
eléctrica adecuada. Una extensión con un amperaje o vataje
menor que el requerido, podría recalentar el equipo. Debe
tenerse cuidado al alinear el cable de forma que no sea
tropezado o halado accidentalmente. La conexión debe ser
realizada por un electricista calificado.
9. El cable de corriente y el enchufe de este equipo no pueden ser
reemplazados. Si se daña el cable o el enchufe, el equipo deberá
desecharse.
10.ADVERTENCIA (solo para USA y Canada): Este aparato tiene
un enchufe polarizado (una de las palas es más ancha que la
otra) Como característica de seguridad, este enchufe sólo podrá
entrar en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.
Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente,
invierta el enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un
electricista calificado.
Nunca lo use con una extensión al menos que el enchufe entre
completamente. No intente pasar por alto esta característica de
seguridad.
GUARDEESTE
INSTRUCTIVO
Saque el Cable Calentador Exo Terra de su empaque e inspeccione
por cualquier daño el cable o el enchufe. (Si se observa algo
devuelvalo al lugar de compra.)
ELCABLEDECALENTAMIENTOPUEDEUSARSEDENTROYFUERA
(EJM:PORDEBAJO)DESUTERRARIO.
IMPORTANTE:
No corte o altere el Cable Calentador Exo Terra de modo alguno.
Para uso dentro de casa unicamente
No encapsule o entierre el cable en el sustato del terrario

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
No sumergirlo en agua
Use solo en terrarios de vidrio
INTRUCCIONESDEINSTALACION-DENTRODEL
TERRARIO
A partir de final (desde el enchufe) envolver uniformemente elCable
de Calentamiento Exo Terra ® alrededor de la madera o resina
decorativa dentro de las ramas terrario.
Nopermitaqueelcablesecruceasímismoyaque
puedeocurrirunsobrecalentamiento.Mantener una
distancia mínima de 1 ¼ “(3 cm) entre el los bucles individuales del
cable. La conexión eléctrica del cable calentador debe estar siempre
fuera del terrario. Enchufe el cable en un toma corriente.
* Siempre use un termómetro para controlar las temperaturas
internas de su terrario. Conozca el rango de temperaturas para las
especies de animales que desea mantener.
INTRUCCIONESDEINSTALACION-FUERADEL
TERRARIO
El Exo Terra Cable Calor ® es ideal para la parte inferior de un solo
terrario o en montaje tipo estanterias en criaderos de reptiles.
Voltear el terrario vacio al reves y (con pequeños trozos de cinta
eléctrica) fije el cable de calentamiento a la parte inferior del terrario
mediante un patrón de bucle arriba y abajo. No subreponga el cable.
Evitar radios de curva cerrada menores de 2 “(5 cm). Siempre deje
una zona fría para termoregulación.
NOTA: Para menos de calor, colocar los bucles del cable de
calentamiento mas separados. Para más calor, colocar posición
más cerca los bucles unos con otros. Nosubrepongaelcable.
Mantener lazos de cable en un mínimo de 1 ¼ “(3 cm) de separación
unos con otros. Usar solo en terrarios de vidrio.
Nuncadejequeelbordedelterrario(s)“descanse”sobre
elcablecalentador. Siempre elevar el terrario utilizando goma
(disponible en ferreterías). Esto permite que el exceso de calor
pueda escapar y evita daños a su cable de calentamiento, terrario,
animales, muebles de casa, etc Nota: los primeros 6 pies (1,8 m) de
cable con conector final es el “frío de plomo”.
Vista fondo Zona fría
Zona
Caliente

18
MantenimientoeInstruccionesdeLimpieza:
El Cable de Calentamiento Exo Terra® es libre de mantenimiento,
no requiere de ajustes. De vez en cuando la limpieza del cable de
calentamiento es necesario. Utilice sólo un paño suave humedecido
sólo con agua. No use químicos fuertes, disolventes o similares.
Siempre desenchufe la unidad del cajetin de la pared antes de
limpiar o el traslar el cable el calentamiento.
GARANTÍA:
Este producto está garantizado de defectos de manufacturación
o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra. La garantía es válida sólo con la factura de compra. La
garantía está limitada sólo para reparar o reemplazar el equipo
solamente y no cubre pérdidas o daños causados por objetos
animados o inanimados. Esta garantía es válida únicamente bajo
condiciones de manejo normales para las cuales fue diseñada esta
unidad. Esto excluye cualquier daño causado por uso excesivo, una
inapropiada instalación, negligencia, forzamiento o abuso del equipo.
Para el servicio de garantía o repuestos, contacte a su representante
autorizado de su localidad o escriba a nuestro representante en su
país. Esta garantía no afecta sus derechos legales.
Servicio
Si tiene algun problema o duda sobre la operación de este producto,
favor póngase en contacto con nosotros para tratar de ayudar
lo antes de devolver el producto a su tienda. La mayoría de los
problemas pueden ser manejados con prontitud una llamada de
teléfono. Cuando llame (e-mail o escrito),favor incluya toda la
información relevante como número del modelo y/o número de los
componentes, así como también una descripción de la naturaleza
del problema.
Llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente:
SóloenCanadá:
Número de llamada sin recargo: 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Entre 9:00 am y 4:30 pm (Hora Este)
SóloenEstadosUnidos:
Número de llamada sin recargo: 1-800-724-2436
Entre 9:00 am y 4:00 pm (Hora Este)
SóloenelReinoUnido:
Número de Ayuda en Línea: 01977 556622
Entre 9:00 am y 5:00 pm

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Sistema di riscaldamento
del substrato del terrario
• Sorgentedicaloreconduttivoperrettilie
anbi
• Consentedilocalizzareilcaloredoveè
necessario
• Doppioisolamentoinsilicone
• Flessibileeresistente
• Idealeperilriscaldamentodisistemirack
DISPONIBILEIN3MISURE:
PT-2011(3.5m/11.5”,15W)
PT-2012(4.5m/14.5”,25W)
PT-2013(7m/22.5”,50W)
Readinstructionsthoroughlypriortoinstallation
andoperation
AVVERTENZERELATIVEAIRISCHIDIINCENDIO,
SCOSSAELETTRICAOLESIONIALLEPERSONE
IMPORTANTI AVVERTENZE
DI SICUREZZA
ATTENZIONE: Per la propria incolumità, quando si
maneggia il cavo riscaldante Exo Terra® devono essere
osservate elementari precauzioni di sicurezza, tra cui le
seguenti:
1. LEGGETEEOSSERVATETUTTELEISTRUZIONIDI
SICUREZZA e tutte le avvertenze riportate sul dispositivo,
prima dell’utilizzo.
Il mancato rispetto delle avvertenze potrebbe provocare la morte
degli anfibi/rettili e/o causare danni al prodotto.
2. ATTENZIONE: Questo dispositivo NON è resistente all’acqua
e DEVE essere pertanto protetto per evitare ogni contatto con
acqua.
3. Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini
CAVO RISCALDANTE
Istruzioni per l’uso

20
compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano stati sufficientemente istruiti e controllati all’uso
di questo apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per accertarsi
che non giochino con l’apparecchio.
4. AVVERTENZA-È sempre necessario scollegare
dall’alimentazione elettrica tutti i dispositivi presenti all’interno
del terrario prima di introdurre o rimuovere componenti e mentre
l’apparecchio è in fase di installazione, manutenzione o utilizzo.
Quando installate o rimuovete il dispositivo staccate sempre la
spina elettrica principale. Non tirate mai il cavo: tirate sempre
e solo la spina per scollegare il cavo dalla corrente elettrica.
Scollegate sempre gli apparecchi dalla presa elettrica quando
non sono in funzione.
5. Non utilizzate il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti.
L’impiego di componenti aggiuntivi non raccomandati o non
venduti dal produttore dell’apparecchio potrebbe creare una
condizione di scarsa sicurezza.
6. Questo cavo riscaldante è adatto per un uso esclusivamente
in AMBIENTI INTERNI. Non installate o lasciate il dispositivo in
luoghi esposti alle intemperie o a temperature al di sotto dello
zero.
7. Assicuratevi che il cavo riscaldante sia saldamente installato
prima di collegarlo alla presa a muro.
8. Se è necessaria una prolunga, utilizzate un cavo di intensità
adeguata. Utilizzare una prolunga che supporta un’intensità
inferiore (ampere o watt) a quella del dispositivo potrebbe
provocare un surriscaldamento. Fate attenzione a sistemare il
cavo in modo che non sia d’intralcio o che non venga calpestato
o tirato. Il collegamento deve essere effettuato da un elettricista
qualificato.
9. Il cavo di alimentazione e la spina dell’apparecchio non sono
sostituibili. Qualora il cavo di alimentazione o la spina risultino
danneggiati, l’apparecchio non è più utilizzabile.
10.ATTENZIONE (solo per Stati Uniti e Canada): Il dispositivo è
dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell’altro).
Come misura di sicurezza, la spina entra in una presa polarizzata
solo in un senso. Se la spina non entra completamente nella
presa, invertite la spina. Se non riuscite comunque ad inserirla,
consultate un elettricista qualificato. Non utilizzate mai una
prolunga a meno che la spina non possa essere completamente
inserita. Non tentate di neutralizzare questo dispositivo di
sicurezza.
CONSERVATELE
ISTRUZIONI
Estraete il cavo riscaldante Exo Terra® dalla confezione e verificate
che il cavo e/o la presa non presentino difetti (in caso di difetti,
riportate l’apparecchio al punto vendita).
ILCAVORISCALDANTEPUÒESSEREUTILIZZATOALL’INTERNOO
ALL’ESTERNO(ALDISOTTO)DELTERRARIO.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Exo Terra Pet Care Product manuals

Exo Terra
Exo Terra REPTI CLEAR F250 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT2240 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT3590 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT2490 User manual

Exo Terra
Exo Terra Turtle Clif PT3649 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT2060 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT-2225 User manual

Exo Terra
Exo Terra Monsoon RS400 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT2234 User manual

Exo Terra
Exo Terra Scorpion Light PT2365 User manual